Текст книги "Избранное"
Автор книги: Даниил Хармс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
Семенович остался без руки и с испугу кинулся бежать. Петр Пав
лович бежали за Андреем Семеновичем и кричали:"Я тебе, мерзавцу,
руку оторвал, а вот, обожди, догоню, так и голову оторву!"
Андрей Семенович неожиданно сделал прыжок и перескочил кана
ву, а Петр Павлович не сумели перепрыгнуть канавы и остались по
сию сторону.
Андрей Семенович: Что? Не догнал?
Петр Павлович: А это вот видел? (И показали руку Андрея Семе
новича.)
Андрей Семенович: Это моя рука!
Петр Павлович: Да-с, рука ваша! Чем махать будете?
Андрей Семенович: Платочком.
Петр Павлович: Хорош, нечего сказать! Одну руку в карман су
нул, а головы почесать нечем.
Андрей Семенович: Петя! Давай так: я тебе чего-нибудь дам, а
ты мне мою руку отдай.
Петр Павлович: Нет, я руки тебе не отдам. Лучше и не проси. А
вот, хочешь, пойдем к профессору Тартарелину, он тебя вылечит.
Андрей Семенович прыгнул от радости и пошел к профессору Тар
тарелину.
Андрей Семенович: Многоуважаемый профессор, вылечите мою пра
вую руку. Ее оторвал мой приятель Петр Павлович и обратно не от
дает.
Петр Павлович стояли в прихожей профессора и демонически хо
хотали. Под мышкой у них была рука Андрея Семеновича, которую
они держали презрительно, наподобие портфеля.
Осмотрев плечо Андрея Семеновича, профессор закурил трубку -
папиросу и вымолвил: "Это крупная сшадина."
Андрей Семенович: Простите, как вы сказали?
Профессор: Сшадина.
Андрей Семенович: Ссадина?
Профессор: Да, да, да. Шатина. Ша-тин-на!
Андрей Семенович: Хороша ссадина, когда и руки-то нет.
Из прихожей послышался смех.
Профессор: Ой! Кто там шмиется?
Андрей Семенович: Это так просто. Вы не обращайте внимания.
Профессор: Хо! Ш удовольсвием. Хотите, что-нибудь почитаем?
Андрей Семенович: А вы меня полечите?
Профессор: Да, да, да. Почитаем, а потом я вас полечу.
Садитесь (Оба садятся).
Профессор: Хотите, я вам прочту свою науку?
Андрей Семенович: Пожалуйста! Очень интересно.
Профессор: Только я изложил ее в стихах.
Андрей Семенович: Это страшно интересно!
Профессор: Вот, хе-хе, я вам прочту отсуда досюда. Тут вот о
внутренних органах, а тут уже о суставах.
Петр Павлович: (входя в комнату)
Сдыгр аппр устр устр
Я несу чужую руку
Сдыгр аппр устр устр
Где профессор Тартарелин?
Где приемные часы?
Если эти побрякушки
С двумя гирями до полу
Эти часики старушки
Пролетели параболу
Сдыгр аппр устр устр
Ход часов нарушен мною
Им в замену карабистр
На подставке сдыгр аппр
С бесконечную рукою
Приспособленной как стрелы
От минуты до другою
В путь несется погорелый
А под белым циферблатом
Блин мотает устр устр
И закутанный халатом
Восседает Карабистр
Он премные секунды
Смотрит в двигатель размерен
Чтобы время не гуляло
Где профессор Тартарелин?
– 83
Одного милиционера звали Володя, а другого Сережа. Володя сх
ватил Сережу под руку, а Сережа схватил Андрея Семеновича за ру
кав и они все втроем побежали.
– Глядите, три институтки бегут!– кричали им вслед извозчики.
Один даже хватил Сережу кнутом по заднице.
– Постой! На обратном пути ты мне штраф заплатишь! – крикнул
Сережа, не выпуская из рук Андрея Семеновича.
Добежав до дома профессора, все трое сказали:
– Тпрр!
и Остановились.
– По лестнице, в третий этаж! – скомандовал Андрей Семенович.
– Hoch! – Крикнули милиционеры и кинулись по леснице. Момен
тально высадив плечом дверь, они ворвались в кабинет профессора
Тартарелина.
Профессор Тартарелин сидел на полу, а жена профессора стояла
перед ним на коленях и пришивала профессору ухо розовой шелковой
ниточкой. Профессор держал в руках ножницы и вырезал платье на
животе своей жены. Когда показался голый женин живот, профессор
потер его ладонью и посмотрел в него как в зеркало.
– Куда шьешь? Разве не видишь, что одно ухо выше другого по
лучилось? – сказал сердито профессор.
Жена отпорола ухо и стала пришивать его заново.
Голый женский живот, как видно, развеселил профессора. Усы
его ощетинились, а глазки заулыбались.
– Катенька, – сказал профессор, брось пришивать ухо где-то
сбоку, пришей мне его лучше к щеке.
Катенька, жена профессора Тартарелина, терпеливо отпорола ухо
во второй раз и принялась пришивать его к щеке профессора.
– Ой,как щекотно! Ха-ха-ха! Как щекотно! – смеялся профессор.
Но, вдруг, увидя стоящих на пороге милиционеров, замолчал и сде
лал серьезное лицо.
Милиционер Сережа: Где здесь пострадавший?
Милиционер Володя: Кому здесь ухо откусили?
Профессор: ( поднимаясь на ноги ). Господа! Я человек, изуча
ющий науку вот уже, слава богу,56 лет, ни в какие другие дела не
вмешиваюсь. Если вы думаете, что мне откусили ухо, то вы жестоко
ошибаетесь. Как видите, у меня оба уха целы. Одно, правда,на ще
ке, но такова моя воля.
Милиционер Сережа: Действительно, верно, оба уха налицо.
Милиционер Володя: У моего двоюродного брата, так брови росли
под носом.
Милиционер Сережа: Не брови, а просто усы.
Карабистр: Фасфалакат.
Профессор: Приемные часы окончены.
Жена профессора: Пора спать.
Андрей Семенович (входя): Половина двенадцатого.
Милиционеры хором: Спокойной ночи.
Эхо: Спите сладко.
Профессор ложится на пол, остальные тоже ложатся и засыпают.
Сон:
Тихо плещет Океан
Скалы грозные ду-ду
Тихо светит Океан
Человек поет в дуду
Тихо по морю бегут
Страха белые слоны
Рыбы скользкие поют
Звезды падают с луны
Домик слабенький стоит
Двери настежь распахнул
Печи теплые сулит
В доме дремлет караул
А на крыше спит старуха
На носу ее кривом
Тихим ветром плещет ухо
Дуют волосы кругом
А на дереве кукушка
Сквозь очки глядит на север
Не гляди моя кукушка
Не гляди всю ночь на север
Там лишь ветер карабистр
Время в цифрах бережет
Там лишь ястреб сдыгр устр
Себе добычу стережет
– 85
* * *
Человек устроен из трех частей,
из трех частей,
из трех частей.
Хеу-ля-ля,
дрюм-дрюм-ту-ту!
Из трех частей человек!
Борода и глаз, и пятнадцать рук,
и пятнадцать рук,
и пятнадцать рук.
Хеу-ля-ля,
дрюм-дрюм-ту-ту!
Пятнадцать рук и ребро.
А, впрочем, не рук пятнадцать штук,
пятнадцать штук,
пятнадцать штук.
Хеу-ля-ля,
дрюм-дрюм-ту-ту!
Пятнадцать штук, да не рук.
1930 год.
ГРИГОРЬЕВ И СЕМЕНОВ*
Григорьев: (ударяя Семенова по морде) Вот вам и зима настала.
Пора печи топить. Как по-вашему?
Семенов: По-моему, если отнестись серьезно к вашему замеча
нию, то, пожалуй действительно пора затопить печку.
Григорьев: (ударяя Семенова по морде) А как по-вашему, зима в
этом году будет холодная или теплая?
Семенов: Пожалуй, судя по тому, что лето было дождливое,
зима будет холодная. Если лето дождливое, то зима всегда холод
ная.
Григорьев: ( ударяя Семенова по морде.) А вот мне никогда не
бывает холодно.
Семенов: Это совершенно правильно, что вы говорите, что вам
не бывает холодно. У вас такая натура.
Григорьев: (ударяя Семенова по морде.) Я не зябну.
Семенов: Ох!
Григорьев: (ударяя Семенова по морде) Что ох?
Семенов: (держась рукой за щеку.) Ох! Лицо болит!
Григорьев: Почему болит? (И с этими словами хвать Семенова по
морде.)
Семенов: (падая со стула.) Ох! Сам не знаю.
Григорьев: (ударяя Семенова ногой по морде.) У меня ничего не
болит.
Семенов: Я тебя, сукин сын, отучу драться.(Пробует встать.)
Григорьев: (ударяя Семенова по морде.) Тоже учитель нашелся!
Семенов: (валится на спину.) Сволочь паршивая!
Григорьев: Ну, ты, выбирай выражения полегче!
Семенов: (силясь подняться.) Я, брат, долго терпел. Но хва
тит. С тобой, видно, нельзя по-хорошему. Ты, брат, сам виноват.
Григорьев: (ударяя Семенова каблуком по морде.) Говори, гово
ри! Послушаем!
Семенов: (валится на спину.) Ох!
* * *
– 87
ОССА
Посвящается Тамаре
Александровне Мейер.
На потолке сидела муха
ее мне видно на кровати
она совсем уже старуха
сидит и нюхает ладонь;
я в сапоги скорей оделся
и второпях надел папаху
поймал дубинку и по мухе
закрыв глаза хватил со всего размаху
Но тут увидел на косяке
свинью сидящую калачом
ударил я свинью дубинкой,
а ей как видно нипочем.
На печке славный Каратыгин
прицелил в ухо пистолет
ХЛОПНУЛ ВЫСТРЕЛ
Я прочитал в печатной книге,
что Каратыгину без малого сто лет
и к печке повернувшись быстро
подумал: верно умер старичок
оставив правнукам в наследство
пустой как штука сундучок,
( Предмет в котором нет материи
не существует как рука
он бродит в воздухе потерянный
вокруг него элементарная кара.)
Быть может в сундучке лежал квадратик
похожий на плотину.
Быть может в сундучке сидел солдатик
и охранял эфира скучную картину
мерцая по бокам шинелью волосатой.
глядел насупив переносицу
как по стенам бегут сухие поросята.
В солдатской голове большие мысли носятся:
играет муха на потолке
марш конца вещей.
Весит подсвечник на потолке,
а потому прощай.
Покончу жизнь палашом
все можно написать зеленым карандашом.
На голове взовьются волосы
когда в ногах почуешь полосы.
Стоп. Михаилы начали расти
качаясь при вдыхании премудрости.
Потом счисляются минуты
они неважны и негромки.
Уже прохладны и разуты
как в пробужденьи видны ноги.
Тут мысли внешние съедая
– приехала застава
Сказала бабушка седая
характера простова.
Толкнув нечайно Михаила
я проговорил: ты пьешь боржом,
все можно написать зеленым карандашом.
Вот так Тамара
дала священный альдюмениум
зеленого комара.
Стоп. Разошлось по конусу
летало ветром по носу,
весь человеческий остов
одно смыкание пластов
рыба плуст
торчит из мертвых уст
человек растет как куст
вместо носа
трепещет осса
в углу сидит свеча Матильды голышом
все можно написать зеленым карандашом.
Понедельник 6-ое августа 1928 года.
С. – Петербург.
– 89
ПАДЕНИЕ С МОСТА
Окно выходило на пустырь
квадратный как пирог
где на сучке сидел нетопырь
Возьми свое перо.
Тогда Степанов на лугу
посмотрит в небо сквозь трубу
а Малаков на берегу
посмотрит в небо на бегу.
Нам из комнаты не видать
Какая рыба спит в воде
Где нетопырь – полночный тать
порой живет. И рыба где
а с улицы видней
особенно с моста
как зыбь играет камушком у рыбьего хвоста.
Беги Степанов дорогой!
Скачи коварный Малаков
рыб лови рукой
Тут лошадь без подков
в корыто мечет седока.
Степанов и Малаков
грохочет за бока.
А рыба в море
жрет водяные огурцы.
Ну да, Степанов и Малаков
большие молодцы!
Я в комнате лежу с тобой
с астрономической трубой
в окно гляжу на берег дощатый
где Малаков и герр Степанов
открыли материк.
Там я построю домик
Чтоб не сидеть под ливнем без покрова,
а возле домика стоит
уже готовая корова.
Пойду. Прощайте. Утоплюсь.
Я Фердинанд. Я Герр Степанов.
Я Маклаков! Пойду гулять в кафтане
И рыб ловить в фонтане.
Вот мост. Внизу вода.
БУХ!
Это я в воду полетел.
Вода фигурами сложилась.
Таков был мой удел.
ВСЕ
Воскресенье 5 августа 1928 года
С.-Петерберг.
– 91
* * *
Мне бы в голову забраться козлом,
Чтоб осмотреть мозгов устройство.
Интересуюсь, какие бутылки составляют наше сознание.
Вот азбука портных
Мне кажется ясной до последней ниточки:
Все делается ради удобства движения конечностей и корпуса.
легко наклоняться в разные стороны,
ничто не давит на живот.
Ребра сжимаются и отпрыгивают вновь,
как только представится к тому случай.
Мы несравненно лучше сделаны, чем наша одежда.
Портным не угнаться за гимнастами,
одевающими себя в мускульные сюртуки.
И способ гимнастов
мне ближе по духу.
Портной сидит, поджавши ноги
руками же вертит ручку швейной машины
или ногами вертит машинку, а руки ему служат рулями.
Или же двигатель Симменса-Шуккерта
вращает маховое колесо, тычет иглой и двигает челноком.
Так постепенно сшиваются
Отдельные части костюма.
Гимнасты же поступают иначе.
Они быстро наклоняются вперед и назад,
до тех пор, пока их живот не станет подковой,
руки вывертывают,
приседают на корточки,
достигая этим значительного утолщения мышц.
Этот способ, конечно, приносит больше пользы.
Кто, побродив по ночным городским садам,
почувствует боль в пояснице,
знай: это мускулы живота стараются проснуться
спеши домой и, если можешь, пообедай.
Обед ленивым сделает тебя.
Но если нет обеда
еще лучше съесть кусочек хлеба
это придает бодрость твоему духу
а если нет и хлеба даже
то благодари приятель Бога
Ты Богом знать отмечен
для совершения великих подвигов
нельзя лишь испугаться
смотри внимательно в бумагу
зови слова на помощь
и подходящих слов сочетанье
немедленно утолит желудочную страсть
вот мой совет
произноси от голода:
я рыба
в ящике пространства
рассуждаю о топливе наших тел
всякая пища попав на зуб
становится жиже выпуская соки целебных свойств
Бог разговаривает со мной
Мне некогда жевать свиное сало
и даже молока винтовки белые
помеха для меня
вот мой дикарь и пища
вот голос моего стола кушетки и жилища
вот совершенство Бога моего стиха
и ветра слов естественных меха
1931 год.
– 93
III. Брейте бороду и усы!
Вы не козлы, чтобы бороды носить,
Вы не коты, чтобы усами шевелить.
Вы не грибы, чтобы в шляпках стоять.
Эх, барышни!
Посдергайте ваши шапочки!
Эх, красоточки!
Посдергайте ваши юбочки!
Ну-ка ты, Манька Марусина!
Сядь на Петьку Елабонина.
Стригите, девочки, ваши косички.
Вы не зебры, чтобы бегать с хвостиками.
Толстенькие девочки,
Пригласите нас на праздники.
IV. Ведите меня с завязанными глазами.
Развяжите мне глаза и я пойду сам.
Не держите меня за руки,
Я рукам волю дать хочу.
Расступитесь, глупые зрители.
Я ногами сейчас шпыняться буду.
Я пройду по одной половице и не пошатнусь,
По карнизу пробегу, не рухну,
Не перечьте мне. Пожалеете.
Ваши трусливые глаза неприятны богам.
Ваши рты раскрываются некстати.
Ваши носы не знают вибрирующих запахов.
Ешьте суп – это ваше занятие.
Подметайте ваши комнаты – это вам положено от века
Но снимите с меня бандажи и набрюшники.
Я солью питаюсь, а вы сахаром.
У меня свои сады и свои огороды.
У меня в огороде пасется своя коза.
У меня в сундуке лежит меховая шапка.
Не перечьте мне, я сам по себе, а вы для меня.
Только четверть дыма.
V. – Федя, а Федя!
– Что-с?
– А вот я тебе покажу "Что-с"!
(молчание)
– Федя, а Федя!
– В чем дело?
– Ах ты, сукин сын! Еще в чем дело спрашиваешь.
– Да что вам от меня нужно?
– Видали?! Что мне от него нужно! Да я тебя мер
завца за такие слова... Я тебя так швырну, что по
летишь сам знаешь куда!
– Куда?
– В горшок.
(молчание)
– Федя, а Федя!
– Да что вы, тетенька, с ума сошли?
– Ах! Ах! Повтори, как ты сказал!
– Нет, не повторю.
– Ну, то-то! Знай свое место! Небось! Тоже!
VI. Я подавился бараньей костью.
Меня взяли под руки и вывели из-за стола.
Я задумался.
Пробежала мышка.
За мышкой бежал Иван с длинной палкой.
Из окон смотрела любопытная старуха.
Иван, пробегая мимо старухи, ударил ее палкой по
морде.
VII. Жалобные звуки испускал Дмитрий.
Анна рыдала, уткнувшись головой в подушку.
Плакала Маня.
1937 год.
– 95
О ЯВЛЕНИЯХ И СУЩЕСТОВОВАНИЯХ
1. Художник Миккель Анджело садится на груду кирпичей и, под
перев голову руками, начинает думать. Вот проходит мимо петух и
смотрит на художника Миккель Анджело своими круглыми, золотисты
ми глазами. Смотрит и не мигает. Тут художник Миккель Анджело
поднимает голову и видит петуха. Петух не отводит глаз, не ми
гает и не двигает хвостом. Художник Миккель Анджело опускает
глаза и замечает, что глаза что-то щиплет. Художник Миккель Анд
жело трет глаза руками. А петух не стоит уже больше, не стоит, а
уходит за сарай, за сарай на птичий двор, на птичий двор к своим
курам.
И художник Миккель Анджело трет глаза руками, поднимается с
груды кирпичей, отряхает от штанов красную кирпичную пыль, бро
сает в сторону ремешок и идет к своей жене.
А жена у художника Миккель Анджело длинная-длинная, длиной в
две комнаты.
По дороге художник Миккель Анджело встречает Комарова, хвата
ет его за руку и кричит: "Смотри!"
Комаров смотрит и видит шар.
"Что это?" – шепчет Комаров.
А с неба грохочет: "Это шар."
"Какой шар?" – шепчет Комаров.
А с неба грохочет: "Шар гладкоповерхностный!"
Комаров и художник Миккель Анджело садятся на траву, и сидят
они в траве, как грибы. Они держат друг друга за руки и смотрят
на небо. А на небе вырисовывается огромная ложка. Что же это та
кое? Никто этого не знает. Люди бегут и запираются в своих до
мах. И двери запирают и окна. Но разве это поможет? Куда там! Не
поможет это.
Я помню,как в 1884-м году показалась на небе обыкновенная ко
мета величиной с пароход. Очень было страшно. А тут – ложка! Ку
да комете до такого явления.
Запирать окна и двери?
Разве это может помочь? Против небесного явления доской не
загородишься.
У нас в доме живет Николай Иванович Ступин, у него теория,что
все – дым. А по-моему, не все дым. Может, и дыма-то никакого
нет. Ничего, может быть, нет. Есть одно только разделение. А мо
жет, и разделения-то никакого нет. Трудно сказать. Говорят, один
знаменитый художник рассматривал петуха. Рассматривал, рассмат
ривал, и пришел к убеждению, что петуха не существует.
Художник сказал об этом своему приятелю,а приятель давай сме
яться. Как же,говорит, не существует, когда, говорит, он вот тут
вот стоит, и я, говорит, его отчетливо наблюдаю.
И великий художник опустил тогда голову, и как стоял, так и
сел на груду кирпичей.
В С Е
Даниил Дандан
18 сентября 1934 года.
– 97
ХНЮ*
Хню из леса шла пешком.
Ногами месила болота и глины.
Хню питалась корешком
рога ворона малины.
Или Хню рвала побеги
Веселого хмеля, туземца рощ.
Боги ехали в телеге.
Ясно чувствовалась мощь
богов, наполненных соком лиан и столетних нев.
И мысль в черепе высоком лежала, вся окаменев.
Зубами щелкая во мху,
грудь выпятив на стяги,
варили странники уху,
летали голые летяги,
подвешиваясь иными моментами на сучках вниз головой.
Они мгновенно отдыхали, то поднимая страшный вой,
в котел со щами устремляясь,
хватая мясо в красную пасть.
То снегири летели в кучу печиков,
то медведь, сидя на дереве и
запустив когти в кору, чтобы не упасть,
рассуждал о правосудии кузнечиков.
То Бог в кустах нянчил бабочкину куколку,
два волка играли в стуколку
таков был вид ночного свидригала,
где Хню поспешно пробегала
и думала, считая пни сердечного биения.
Аскет в пустыне – властелин,
бомба в воздухе – владычица,
оба вместе – лучшее доказательство человеческого
гения.
Пусть комета в землю тычется,
угрожая нарушить бег нашей материи.
И, если пена – подружка огня на черном кратере
выпустит мух с небесными каракульками на лапках,
мы гордо глядим на вулкан
и, в папках
земных дел
отмечаяя рукой астронома событие,
способное закидать дредноут лепестками вишни,
мы превратили мир в народное увеселение
и всюду увеличили плотность населения.
Еще недавно кверху носом летал Юпитер,
в 422 года раз празднуя свои именины,
пока шутливая комета не проскочила в виде миски
в хрустальном животе Глафиры.
Пропали быстро звездные диски,
Исчезли тонкие эфиры,
даже в пустынях арифметики не стало сил Аскету
пребывать в одиночестве.
Хню шла вперед и только отчасти
скользила кверху гибким станом.
Сел свет, рек звон, лесов шуршание
ежеминутно удалялось.
Хню пела. Чистые озера,
кой-где поблескивали, валялись,
То с шумом пролетал опасный овод,
то взвизгивал меж двух столбов гремучий провод,
сидя на белых изоляторах. То лампы
освещали каменные кочки
ногам приятные опоры
в пути воздушного болота,
то выли дерзкие моторы
в большие вечные ворота.
Иной раз беленький платочек садился на верхушку осины
Хню хлопала в ладоши.
Яркие холмы бросали тонкие стрелы теней.
Хню прыгала через овраги,
и тени холмов превращали Хню в тигрицу.
Хню, рукавом смахнув слезинку.
бросала бабочек в плетеную корзинку.
Лежите, бабочки, и вы, пеструшки,
крестьянки воздуха над полевыми клумбами.
И вы, махатки и свистельки,
и вы, колдунки с бурыми бочками
и вы, лигреи, пружинками хоботков
сосите, милые, цветочные кашки.
И вы, подосиновые грибы
станьте красными ключами.
Я запру вами корзинку.
Чтобы не потерять мое детство.
– 99
ВЛАСТЬ
Фаол сказал: "Мы грешим и творим добро вслепую. Один стряпчий
ехал на велосипеде и вдруг, доехав до Казанского собора, исчез.
Знает ли он, что дано было сотворить ему: добро или зло? Или та
кой случай: Один артист купил себе шубу и якобы сотворил добро
той старушке, которая, нуждаясь, продавала эту шубу,но зато дру
гой старушке, а именно своей матери, которая жила у артиста и
обыкновенно спала в прихожей, где артист вешал свою новую шубу,
он сотворил, по всей видимости, зло, ибо от новой шубы столь
невыносимо пахло каким-то формалином и нафталином, что старушка,
мать того артиста, однажды не смогла проснуться и умерла. Или
еще: как-то один графолог надрызгался водкой и натворил такое,
что тут, пожалуй, и сам полковник Дибич не разобрал бы: что хо
рошо, а что плохо. Грех от добра отличить очень трудно."
Мышин, задумавшись над словами Фаола, упал со стула.
– Хо-хо, – сказал он, лежа на полу, – че-че.
Фаол продолжал: "Возьмем любовь. Будто хорошо, а будто и пло
хо. С одной стороны сказано: Возлюби, а с другой стороны, сказа
но: не балуй. Может, лучше вовсе не возлюбить? А сказано: возлю
би. А возлюбишь – набалуешься. Что делать? Может, возлюбить, да
не так? Тогда зачем же у всех народов одним и тем же словом
изображается возлюбить – и так, и не так? Вот один артист любил
свою мать и одну молоденькую, полненькую девицу. И любил он их
разными способами. Он отдавал девице большую часть своего зара
ботка. Мать частенько голодала, а девица пила и ела за троих.
Мать артиста жила в прихожей на полу, а девица имела в своем
распоряжении две хорошие комнаты. У девицы было четыре пальто, а
у матери одно. И вот артист взял у матери это одно пальто и пе
решил из него девице юбку. Наконец, с девицей артист баловался,
а со своей матерью не баловался и любил ее чистой любовью. Но
смерти матери артист побаивался, а смерти девицы артист не поба
ивался. И когда умерла мать, артист плакал, а когда девица выва
лилась из окна и тоже умерла, артист не плакал и звал к себе
другую девицу. Выходит, мать ценится, как уника, вроде редкой
марки, которую нельзя заменить другой."
– Шо-шо, – сказал Мышин, лежа на полу, – хо-хо.
Фаол продолжал: "Это называется чистая любовь! Добро ли такая
любовь? А если нет, то как же возлюбить? Одна мать любила своего
ребенка. Этому ребенку было два с половиной года. Мать носила
его в сад и сажала на песочек. Туда же приносили своих детей и
другие матери. Иногда на песочке накапливалось до сорока малень
ких детей. И вот однажды в этот сад ворвалась бешенная собака,
кинулась прямо к детям и начала их кусать. Матери с воплями ки
нулись к своим детям, в том числе и наша мать. Она, жертвуя со
бой, подскочила к собаке и вырвала у нее из пасти, как ей каза
лось,своего ребенка. Но, вырвав ребенка, она увидела, что это не
ее ребенок, и мать кинула его обратно собаке, чтобы схватить и
спасти от смерти лежащего тут же рядом своего ребенка. Кто отве
тит мне: согрешила ли она, или сотворила добро?"
– Сю-сю, – сказал Мышин, ворочаясь на полу.
Фаол продолжал: "Грешит ли камень? Грешит ли дерево? Грешит
ли зверь? Или грешит только один человек?"
– Млям-млям, – сказал Мышин, прислушиваясь к словам Фаола,
шуп, шуп.
Фаол продолжал: "Если грешит только один человек, то значит
все грехи мира находятся в самом человеке. Грех не входит в че
ловека, а только выходит из него. Подобно пище: человек съедает
хорошее, а выбрасывает из себя нехорошее. В мире нет ничего не
хорошего, только то, что прошло сквозь человека, может стать не
хорошим."
– Умняф, – сказал Мышин, стараясь приподняться с пола.
Фаол продолжал: "Вот я говорил о любви, я говорил о тех сос
тояниях наших, которые называются одним словом "любовь". Ошибка
ли это языка, или все эти состояния едины? Любовь матери к ре
бенку, любовь сына к матери и любовь мужчины к женщине – быть
может, все это одна любовь?"
– Определенно, – сказал Мышин, кивая головой.
Фаол сказал: "Да, я думаю, что сущность любви не меняется от
того, кто кого любит. Каждому человеку отпущена известная вели
чина любви. И каждый человек ищет, куда бы ее приложить, не ски
дывая своих фузеляжек. Раскрытие тайн перестановок и мелких
свойств нашей души, подобно месиву опилок..."
– Хветь! – крикнул Мышин, вскакивая с пола. – Сгинь!
И Фаол рассыпался, как плохой сахар.
1940 год.
– 101
* * *
Я долго смотрел на зеленые деревья.
Покой наполнял мою душу.
Еще по-прежнему нет больших и единых мыслей.
Такие же клочья, обрывки и хвостики.
То вспыхнет земное желание.
То протянется рука к занимательной книге,
То вдруг хватаю листок бумаги,
Но тут же в голову сладкий сон стучится.
Сажусь к окну в глубокое кресло.
Смотрю на часы, закуриваю трубку,
Но тут же вскакиваю и перехожу к столу,
Сажусь на твердый стул и скручиваю себе папироску.
Я вижу – бежит по стене паучок,
Я слежу за ним, не могу оторваться.
Он мешает взять в руку перо.
Убить паука!
Лень подняться.
Теперь я гляжу внутрь себя,
Но пусть во мне, однообразно и скучно,
Нигде не бьется интенсивная жизнь,
Все вяло и сонно, как сырая солома.
Вот я побывал в самом себе
и теперь стою перед вами.
Вы ждете, что я расскажу о своем путешествии.
Но я молчу, потому что я ничего не видел.
Оставьте меня и дайте спокойно смотреть
на зеленые деревья.
Тогда, быть может, покой наполнит мою душу.
Тогда, быть может, проснется моя душа,
И я проснусь, и во мне забьется интенсивная жизнь.
2 августа 1937 года.
* * *
Господин невысокого роста с камушком в глазу подошел к двери
табачной лавки и остановился. Его черные, лакированные туфли си
яли у каменной ступенечки, ведущей в табачную лавку. Носки ту
фель были направлены вовнутрь магазина. Еще два шага, и господин
скрылся бы за дверью. Но он почему-то задержался, будто нарочно
для того, чтобы подставить голову под кирпич, упавший с крыши.
Господин даже снял шляпу, обнаружив свой лысый череп, и, таким
образом, кирпич ударил господина прямо по голой голове, проломил
черепную кость и застрял в мозгу. Господин не упал. Нет, он то
лько пошатнулся от страшного удара, вынул из кармана платок, вы
тер им лицо, залепленное кровавыми мозгами, и, повернувшись к
толпе, которая мгновенно собралась вокруг этого господина, ска
зал:
– Не беспокойтесь, господа: у меня была уже прививка. Вот ви
дите,– у меня в правом глазу торчит камушек. Это тоже был однаж
ды случай. Я уже привык к этому. Теперь мне все трын-трава!
И с этими словами господин надел шляпу и ушел куда-то в сто
рону, оставив смущенную толпу в полном недоумении.
1939-1940 годы.
– 103
ПОМЕХА (?)
Пронин сказал:
– У вас очень красивые чулки.
Ирина Мазер сказала:
– Вам нравятся мои чулки?
Пронин сказал:
– О, да. Очень. – И схватился за них рукой.
Ирина сказала:
– А почему вам нравятся мои чулки?
Пронин сказал:
– Они очень гладкие.
Ирина подняла свою юбку и сказала:
– А видите, какие они высокие?
Пронин сказал:
– Ой, да, да.
Ирина сказала:
– Но вот тут они уже кончаются. Тут уже идет голая нога.
– Ой, какая нога! – сказал Пронин.
– У меня толстые ноги, – сказала Ирина. – А в бедрах я очень
широкая.
– Покажите, – сказал Пронин.
– Нельзя, – сказала Ирина, – я без панталон.
Пронин опустился перед ней на колени.
Ирина сказала:
– Зачем вы встали на колени?
Пронин поцеловал ее ногу чуть повыше чулка и сказал:
– Вот зачем.
Ирина сказала:
– Зачем вы поднимаете мою юбку еще выше? Я же вам сказала,
что я без панталон.
Но Пронин все-таки поднял ее юбку и сказал:
– Ничего, ничего.
– То есть как это так, ничего? – сказала Ирина.
Но тут в двери кто-то постучал. Ирина быстро одернула свою
юбку, а Пронин встал с пола и подошел к окну.
– Кто там, – спросила Ирина через двери.
– Откройте дверь, – сказал резкий голос.
Ирина открыла дверь, и в комнату вошел человек в черном паль
то и в высоких сапогах. За ним вошли двое военных, низших чинов,
с винтовками в руках, и за ними вошел дворник. Низшие чины вста
ли около двери, а человек в черном пальто подошел к Ирине Мазер
и сказал:
– Ваша фамилия?
– Мазер, – ответила Ирина.
– Ваша Фамилия? – спросил человек в черном пальто, обращаясь
к Пронину.
Пронин сказал:
– Моя фамилия Пронин.
– У вас оружие есть? – спросил человек в черном пальто.
– Нет, – сказал Пронин.
– Сядьте сюда, – сказал человек в черном пальто, указывая
Пронину на стул.
Пронин сел.
– А вы, – сказал человек в черном пальто, обращаясь к Ирине,
– наденьте ваше пальто. Вам придется с нами проехать.
– Зачем? – спросила Ирина.
Человек в черном пальто не ответил.
– Мне нужно переодеться, – сказала Ирина.
– Нет, – сказал человек в черном пальто.
– На мне нужно еще кое-что на себя надеть, – сказала Ирина.
– Нет, – сказал человек в черном пальто.
Ирина молча надела свою шубку.
– Прощайте, – сказала она Пронину.
– Разговоры запрещены, – сказал человек в черном пальто.
– А мне тоже ехать с вами? – спросил Пронин.
– Да, – сказал человек в черном пальто. – Одевайтесь.
Пронин встал, снял с вешалки свое пальто и шляпу, оделся и
сказал:
– Ну, я готов.
– Идемте, – сказал человек в черном пальто.
Низшие чины и дворник застучали подметками.
Все вышли в коридор.
Человек в черном пальто запер дверь Ирининой комнаты и запе
чатал ее двумя бурыми печатями.
– Даешь на улицу, – сказал он.
И все вышли из квартиры, громко хлопнув наружной дверью.
1940 год.
– 105
ПРАЗДНИК
На крыше одного дома сидели два чертежника и ели гречневую
кашу.
Вдруг один из чертежников радостно вскрикнул и достал из кар
мана длинный носовой платок. Ему пришла в голову блестящая идея
– завязать в кончик платка двадцатикопеечную монетку и швырнуть
все это с крыши вниз на улицу, и посмотреть, что из этого полу
чится.
Второй чертежник, быстро уловив идею первого, доел гречневую
кашу, высморкался и, облизав себе пальцы, принялся наблюдать за
первым чертежником.
Однако, внимание обоих чертежников было отвлечено от опыта с
платком и двадцатикопеечной монетой. На крыше, где сидели оба
чертежника, произошло событие, не могущее быть незамеченным.
Дворник Ибрагим приколачивал к трубе длинную палку с выцвет
шим флагом.
Чертежники спросили Ибрагима, что это значит, на что Ибрагим
отвычал: "Это значит, что в городе праздник."
"А какой же праздник, Ибрагим?" – спросили чертежники.
"А праздник такой, что наш любимый поэт сочинил новую поэму",
– сказал Ибрагим.
И чертежники, устыженные своим незнанием, растворились в воз
духе.
9 января 1935 года.
ПОСТОЯНСТВО ВЕСЕЛЬЯ И ГРЯЗИ
Вода в реке журчит, прохладна,
И тень от гор ложится в поле,
и гаснет в небе свет. И птицы
уже летают в сновиденьях.
А дворник с черными усами
стоит всю ночь под воротами,
и чешет грязными руками
под грязной шапкой свой затылок.
И в окнах слышен крик веселый
и топот ног, и звон бутылок.
Проходит день, потом неделя,
потом года проходят мимо,
и люди стройными рядами
в своих могилах исчезают.
А дворник с черными усами
стоит года под воротами,
и чешет грязными руками
под грязной шапкой свой затылок.
И в окнах слышен крик веселый
и топот ног, и звон бутылок.