Текст книги "Повелитель сновидений"
Автор книги: Cи Джей Брайтли
Жанр:
Зарубежное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Глава 17
По мере приближения к крепости ей не встретился ни один из монстров Неблагого двора. Сам бастион казался не больше двадцати футов в высоту, зато над ним нависали укрепленные башенки. Охраны Клэр не заметила. Сооружение выглядело абсолютно безлюдным.
Какое-то время постояв перед воротами, она с напускной уверенностью зашагала к ним.
«В любом случае ничего другого мне не остается, – подумала девушка. – Оружия у меня нет, а даже если бы и было, то пользоваться им я все равно не умею».
Возможно, охрана просто не обращала на одинокую путницу внимания, так как она не казалась опасной. Скорее всего они ожидали увидеть великого воина или большой отряд. Неудивительно, что никто не торопится ее остановить.
Клэр не была уверена, успокаивали ее подобные мысли или пугали.
По мере приближения к воротам нависающая над ними башня выглядела все более устрашающе. Ровно высеченные, хоть и не обтесанные камни были четко уложены аккуратной кладкой.
Проходя под нависавшим строением, девушке никак не удавалось избавиться от ощущения, что кто-то за ней наблюдает. За спиной ей почудилось движение, либо же это было простой игрой теней от набегавших на солнце облаков.
Деревянные массивные ворота, укрепленные бронзовыми полосами, стояли распахнутыми.
Клэр помедлила перед ними, вновь оглядываясь на сторожевые вышки и ожидая, что в любую секунду на нее кто-то нападет, но все же вошла внутрь крепости. Солнечный свет заливал через открытые двери большие каменные плиты на полу. Не считая груды гнилой соломы в одном из углов, помещение выглядело пустым и даже заброшенным. Воздух казался более холодным, чем снаружи, а витавший в нем слабый запах затхлости заставил девушку сморщить нос от отвращения.
На противоположной от ворот стене висел бронзовый ключ, рядом с ним виднелся вход в темный коридор.
Бросив последний настороженный взгляд через плечо, она принялась медленно пробираться в глубь крепости, оставив дверь открытой. Но стоило пальцам коснуться ключа, как помещение погрузилось в темноту. Клэр обернулась как раз вовремя, чтобы заметить захлопывающиеся деревянные створки. Единственным источником света в комнате остался висевший на крюке фонарь, на который она не обратила внимания раньше.
«Разве такое возможно?» – усомнилась она про себя.
Тишина казалась живым существом, так и ждущим подходящего момента, чтобы наброситься на перепуганную девушку, отчаянно старающуюся перебороть страх. Дверь закрылась совершенно бесшумно, не издав ни скрипа несмазанных бронзовых петель, ни царапанья дерева по каменным плитам.
Кто знает, вдруг она вообще и не была открыта изначально.
В точности, как с той стеной, за которую они проникли с Опекуном: это могло быть всего лишь физическим воплощением представления, какой должна быть тюрьма, преподнесенным человеческим разумом.
Клэр подозрительно прищурилась на окружавшее помещение, стараясь вообразить, на что еще может быть похоже место заключения, но не заметила ничего неожиданного. На секунду ей отчаянно захотелось уметь видеть вещи такими, какие они есть на самом деле, а не через фильтр восприятия ее сознания, и на мгновение смогла разглядеть наложенные на комнату сложные диаграммы: некоторые состояли из линий, начерченных мелом и углем, другие казались нарисованными огнем или водой. Стены стали полупрозрачными, отражая скорее несколько слоев различных изображений, чем являясь физической преградой. Девушка мысленно отстранилась и с облегчением вновь уставилась на каменную кладку.
Оставалось исследовать коридор. Освещая перед собой темноту танцующими в фонаре языками пламени, она осторожно двинулась вперед, сжимая в другой руке бронзовый ключ. На стенах тоннеля через равные промежутки были развешаны факелы. Казалось, его изгибы выполнены без всякой системы. Свернув налево несколько раз, Клэр показалось, что она ходит кругами, хотя на пути ей ни разу не попадалось пересечений с другими коридорами. Обогнув очередной угол, раздраженная девушка увидела перед собой бесконечно длинный тоннель, за спиной оканчивавшийся тупиком. Впереди снова маячил поворот налево.
«Меня гонят, словно мышь, по лабиринту, – она со злостью втянула воздух через зубы. – Значит, они уже знают, что я здесь? Или так было построено изначально?»
Хотя ей не хотелось вновь вспоминать наложенные на стены диаграммы, их линии так и стояли перед глазами, указывая, какой поворот ведет наружу, а какой – прямиком в ловушку.
В самом конце очередного коридора Клэр наткнулась на массивную деревянную дверь, укрепленную бронзовыми полосами, напоминавшую входные ворота.
Помедлив, девушка оглянулась в надежде обнаружить пути отступления, однако все проходы исчезли, остался только заканчивавшийся тупиком тоннель. Ее охватило чувство полного одиночества и страха от надвигающейся живой тишины.
Клэр в смятении уставилась на дверь в темницу. Сердце бешено колотилось, между лопаток по спине текла струйка холодного пота. Ощущения подсказывали: впереди ждет нечто опасное и неизведанное.
«Что я буду делать, если его там не окажется? А если он там окажется?» – пронзила внезапная мысль.
Она повернула ключ в замке и открыла дверь.
Глава 18
Свет лампы упал на бледное лицо короля, и он вздрогнул, загораживаясь ладонью. Волосы свалялись и отросли, белоснежные пряди потемнели от грязи. В помещении стояла отвратительная вонь от испражнений, мочи и пота. Клэр закрыла нос рукавом, стараясь подавить приступ тошноты. На запястьях и лодыжках пленника позвякивали кандалы, выполненные, похоже, из прозрачного стекла или кварца, острые края которых врезались в кожу и оставляли полузажившие шрамы, покрытые засохшей коркой крови. Худой мужчина натянул цепи, закрывая руками лицо.
– Что они с тобой сотворили? – прошептала девушка.
– Ты! – выдохнул он с гримасой ярости, дернув головой в ее сторону, и с невероятной скоростью бросился на Клэр.
Она вскрикнула и отпрыгнула назад, но запнулась на неровном каменном полу и упала. Пленник навалился на незадачливую освободительницу всем телом и принялся отчаянно царапать ее грязными ногтями по участкам оголенной кожи. Она умудрилась ударить противника локтем по челюсти, заставив его ненадолго остановиться, мотая головой, но затем он с еще большей злобой впился острыми зубами ей в плечо, и крик ужаса девушки сменился воплем боли.
Безумный король наклонился над ней, схватив одной рукой за талию, а другой за плечи в некой пародии на страстные объятия, затем сжал длинными пальцами подбородок Клэр и притянул ее лицо ближе к своему, словно внезапно решил поцеловать ее и одновременно напиться крови.
Этот жест высвободил тяжелый медальон, который сам собой скользнул в руку хозяйке. Она сжала подвеску в правом кулаке и изо всей силы ударила ею по лицу противника. Металлическая оплетка с противным хрустом врезалась ему в висок.
Вспышка света ослепила Клэр.
* * *
Очнулась она в помещении с грифельными досками вместо стен.
Пол и потолок были ярко-белыми, а дверей, через которые девушка попала в странную тюрьму, вообще не наблюдалось.
Она медленно повернулась вокруг своей оси, пристально рассматривая каждую стену, а когда завершила оборот, то увидела на пустом еще секунду назад месте короля.
Он выглядел по-прежнему и все же, как ни странно, совсем по-другому: ясные сине-серебряно-золотые глаза искрились в ярком свете, лицо казалось бледным и худым, а губы сжимались с выражением, которое Клэр никак не могла понять.
– Что ж. Вот и ты, – наконец произнес он.
Какое-то время они оба стояли, не шевелясь, и лишь внимательно рассматривали друг друга.
Частично причиной его странного вида служили толстая смирительная рубашка старинного образца, туго стягивавшая обе руки, и бело-голубые полосатые штаны, похожие на больничную пижаму. Король поджимал пальцы босых ступней, морщась от холода бетонного пола.
– Где мы? – изумленно спросила Клэр.
– В сновидении, само собой.
– Но ты тоже здесь. Ты ведь не плод моего воображения, ты на самом деле здесь?
– На самом деле я нахожусь вовсе не здесь. – Он выразительно обвел глазами пустые грифельные доски, медленно поворачиваясь вокруг своей оси. – Как и ты. – Он бросил на нее пристальный взгляд через плечо. – Ну же, ты должна задать правильный вопрос.
– Хорошо. Почему мы здесь?
– Разве это не очевидно? – Король слегка шевельнул руками, указывая на смирительную рубашку.
– Ты пытался меня убить.
– Тебе не кажется, что если бы я пытался тебя убить, ты уже была бы мертва? – Он нахмурился и отвернулся. Сквозь толстую грубую материю проступили острые кости, и сердце Клэр сжалось от неожиданной жалости. – Значит, ты не веришь, что я способен даже на это? – едва слышно пробормотал он. – Должно быть, я не слишком убедительно исполнял свою роль.
– А почему ты в смирительной рубашке? – Она подошла ближе, разглядывая профиль злодея из кошмаров в уверенности, что во сне может не волноваться за свою безопасность. – Ты сошел с ума?
– Совершенно потерял рассудок. – Он искоса взглянул на девушку и оскалился в беззвучном рыке.
– Ты всегда был безумным? – прошептала она, быстро отходя назад с быстро бьющимся сердцем. – Или только недавно стал таким?
– Уже достаточно давно, как мне кажется, хотя очень сложно следить за течением времени, когда связан… Как это было проделано со мной. – Он выразительно изогнул бровь, снова отвернулся и принялся медленно, с ленивой грацией обходить комнату, рассматривая грифельные доски, потолок и пол. – Должен отметить, что моя тюрьма претерпела изменения к лучшему. Благодарю. – Пленник бросил на Клэр взгляд через плечо и искренне улыбнулся.
Веселые искорки в глазах преобразили бледное лицо, и сердце девушки снова болезненно сжалось.
– Что ты имеешь в виду?
– Это помещение похоже на дворец, – произнес король. – Просторное. Чистое и светлое, к тому же богато украшенное. – Он крутанулся на одной ноге, обводя взглядом все стены. – Не говоря уж о занимательной компании. – Собеседник ухмыльнулся, и его глаза засверкали сумасшествием. – Хотя ты сюда не вписываешься, так как сияешь ярче тысячи солнц в этой пустоте. – Он раскачивался, словно от ветра, цепляясь пальцами ног за плитки пола.
– Меня отправили, чтобы освободить тебя, – прошептала она, чувствуя внезапную сухость во рту.
– Действительно? – Безумный король снова закружился, рассматривая стены помещения расширенными от любопытства глазами и оскаленными в усмешке острыми зубами. – А кто тебя отправил?
– Опекун и остальные фейри-придворные, как мне кажется.
– Опекун, значит? – Пленник тихо фыркнул и опять принялся изучать стены. Повисло долгое молчание, пока он не совершил полный оборот и не встал напротив Клэр, не глядя, впрочем, ей в глаза. – В твоей крови всегда тек огонь, – едва слышно сообщил он. – Но никогда раньше он не сиял с такой силой. – Она не знала, что ответить, так что спустя несколько секунд безумный король метнул на нее расчетливый взгляд, из-под белых ресниц блеснули голубые глаза. – Чтобы освободить меня… – протянул он. – А план у тебя был, или же ты просто опрометчиво решила следовать глупым замыслам?
– Ну, это были не мои глупые замыслы, – пробормотала она.
– Конечно же, нет, – улыбнулся собеседник, будто наслаждаясь замешательством девушки. – Ведь твои планы всегда так тщательно выверены.
Она всмотрелась в его лицо, пытаясь определить, произнесены слова с сарказмом или нет, и пленник тут же перевел взгляд на стены, потом передернул плечами под грубой тканью и снова повернулся к Клэр.
– Я понятия не имею, как выбраться отсюда, – призналась она, смущенно кашлянув.
– Я тоже, иначе уже давно бы это сделал. Первый шаг – сломать. Я уже сломлен. Однако стены тюрьмы проломить сложнее… Хотя благодаря твоему присутствию у меня может получиться. – Он задумчиво нахмурил брови. – Думаю, ты не сломаешься, но вполне в состоянии разбиться всмятку. Такая мягкая и хрупкая, несмотря на стальной стержень и пламенное сердце. Кто знает, выйдет ли у меня. Я же никогда не пробовал… – Король вскинул на нее глаза, задержав взгляд на медальоне. – Встань ближе.
– К тебе? – Голос Клэр сорвался, и в глазах пленника блеснуло странное, безумное веселье.
– Да, вообще, встань как можно ближе, – произнес он.
Она придвинулась к собеседнику на расстояние вытянутой руки и поинтересовалась:
– Или что? Что случится, если я останусь стоять здесь?
– Абсолютно ничего, – беззлобно отозвался он. – Я ничего не смогу сломать.
– Я проснусь. И ты тоже.
– Вероятно, – искоса взглянул на девушку король. – Рано или поздно.
– А что произойдет, если я просто покину это место? Я же могу это сделать?
Ей показалось, что пленник слегка побледнел. Повисло бесконечно долгое молчание, и Клэр пожалела, что последние слова вообще сорвались с ее губ. «Я не настолько жестока, чтобы оставить его гнить в подобной дыре, как бы он меня ни пугал!» – подумала она.
– Оставлю данное предположение на волю твоего богатого воображения, – наконец отозвался король бесстрастным тоном.
Его слова прорезали в груди Клэр огромную дыру, отсекая последние остатки гнева и отвращения, оставляя на их окровавленном месте лишь сожаление и раскаяние.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.