Текст книги "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики"
Автор книги: Честер Андерсон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 42 страниц)
– Вызови Раза и скажи, что я иду, – сказал Дерек. – И не говори, что у тебя нет переносной рации, которая спрятана где-то под одеждой. Я знаю лучше.
– Ладно…
– Доставай ее.
Это был крошечный приемник-передатчик, который можно было спрятать в ладони. Передатчик был настроен только на одну волну. Холлоу знал, кто ответит на этот вызов. Он вспотел, когда щелкнул по крошечному рычажку, который включил устройство.
Из него прорычал грубый голос.
– Мистер Глок, сэр…
Так начал Холлоу, но тут чья-то рука вырвала у него устройство. Это было сделано так быстро и так плавно, что приземистый человек не ушел даже спохватиться. После этого Дерек начал говорить в устройство.
– Привет, Раз, – сказал Дерек.
Маленький громкоговоритель издал нечленораздельные звуки.
– Я собираюсь встретиться с тобой, – сказал Дерек. Радио выплюнуло неразборчивый ответ.
– Я держу Холлоу в качестве заложника, – продолжал Дерек. – Что до тебя, Раз, убери своих лакеев с передних ступенек твоего огромного здания и расстели красный ковер для меня. Скажи им, чтобы они спрятали все ножи и пушки, Раз. Между нами должно быть перемирие, когда мы будем говорить.
Из радио раздавались нечленораздельные звуки. Глок пытался что-то говорить, но не мог. Дерек выключил радио и посмотрел на Холлоу.
– Раз кажется потрясен, – сказал Дерек.
Приземистый мужчина молчал.
Дерек жестом показал на бар. – Пей свое пиво, оно не отравленное.
Холлоу дрожащей рукой пытался найти ручку кружки, когда Дерек вышел за дверь. Там, как преданная тень, ожидал старина Джуп.
– Ты остаешься здесь и поможешь мальчикам развлечь нашего гостя, – сказал Дерек.
Лицо старины Джупа просветлело.
– Никаких латунных кастетов, – сказал Дерек. – Вообще никаких кастетов. Он должен остаться в живых, когда я вернусь. – Лицо Джупа сникло.
– Конечно, если он не попытается сопротивляться, – сказал Дерек. – Но лучше всего освободи его от пушек. У него их слишком много.
– Да, сэр, – сказал старина Джуп.
Дерек нашел эскалатор, идущий наверх. Он покинул зловонное место с опасными людьми и вышел под голубое небо Колорадо, в чистый горный воздух, туда, где люди были более любезными, но не менее опасными. В высоком небе он увидел уходящий в дальний путь космический корабль. Он подумал о Дженни Фарго и Джозефе Коттере. Маленький ученый может сделать многое для свободы. Но где находится свобода в действительности? Она всегда была как бы за забором. Иногда природа строила заборы, иногда их возводил человек. Заборы, которые построил человек, необходимо разрушить. Для этого потребуется много времени и усилий.
Маленький корабль, в котором полетят Дженни Фарго и Джозеф Коттер, поднимется из голубого каньона в западном Колорадо ночью. Он не будет зарегистрирован, на нем не будет опознавательных знаков, и он не сообщит свой полетный план. Он поднимется из района, где Космическая Служба имеет свои секретные базы, и если они увидят его, то подумают, что это свой,
Дерек сомневался, заметят ли они его вообще.
Он обратил внимание на воздух вокруг. Ярко-голубые или ярко-зеленые? И насколько дружественными были друзья? И были ли друзья вообще? Он не знал, Джозеф Коттер тоже не знал этого. Оба они надеялись, что зеленые были друзьями. Люди всегда возводили мост надежды.
Дерек видел, что в воздухе нет искр.
Молодой человек, безупречно одетый, ожидал его в холле огромного Корпорейшн Билдинг. По его лицу струился пот, но он выполнял приказ. Он сделал шаг вперед, спросил имя Дерека и поклонился, когда услышал ответ.
– Мне сказали, чтобы я показал вам дорогу наверх, сэр, – сказал молодой человек. – Если вы пойдете со мной.
– Рад сделать это, – ответил Дерек. На мгновение ему захотелось чтобы у него была еще одна маленькая стеклянная сфера, но ее у него не было. Когда он шел за своим проводником к частным лифтам, он заметил еще нескольких молодых людей, слонявшихся по холлу. Один читал журнал, двое других беседовали между собой, а четвертый, казалось, ничего не делал. Это не застало Дерека врасплох. Они были собаками. Он был большим серым волком среди них. Собакам бы понравилось, если бы отдали приказ уничтожить его.
Прекрасно одетый молодой человек не довел его до самого верха. Он выполнил свое задание и на втором этаже передал его человеку средних лет, который доставил Дерека на третий этаж. Здесь его передали молодой женщине – гладкой, тщательно ухоженной, с маникюром и прической, которые стоили целое состояние. Весь ее облик говорил: – Я не занята сегодня ночью. А как вы? – Дерек проигнорировал ее.
– Я занят, милая, – сказал он вежливо.
Она выглядела разочарованной. Неохотно она передала его следующему конвою, которым была женщина не такая молодая, не такая привлекательная, не такая стройная, но очень деловая. Дерек понял по ее одежде, которая была выпуклой на бедрах, что у нее спрятана пушка.
Эта последняя женщина сидела за столом, уставленным электронными панелями переключателей, в большой круглой комнате. Из-за дверей, окружавших эту комнату, слышался мягкий шепот клавиш многих бухгалтерских машин. Здесь не работали машины запахов и не было слышно фоновой музыки. Казалось, что звук клавиш бухгалтерских машин сам создает музыку.
– Мистер Глок ожидает вас, сэр, – сказала женщина. – Только пройдите через дверь с надписью «Частный вход».
Она не поднялась из-за стола, а просто показала на дверь. У Дерека сложилось впечатление, что она не покидает своего центра связи ни на секунду.
– Вы увидите небольшой холл и дверь. В этом маленьком холле вас еще раз обследуют на предмет того, нет ли у вас оружия. Вам нечего бояться.
– Меня уже проверяли? – спросил Дерек.
– Несколько раз, – женщина почти засмеялась, когда отвечала.
Дерек прошел через дверь с надписью «Частный вход», немного подождал, пока высокочастотное поле сканировало его тело, затем пошел к следующей двери. Грубый голос из потайного громкоговорителя пригласил его войти.
Он прошел в огромную комнату. На востоке и западе, там, где появлялось солнце, были окна. На севере и юге находились двери, ведущие в другие помещения. Из-за дверей на севере слышался постоянный шум бухгалтерской машины, которая была главной среди всех машин и собирала от них данные, синтезировала их и после этого составляла доклад о финансовом пульсе страны, а, может быть, и всего мира.
Позади южных дверей стояла тишина. Там были установлены экраны. Дерек взглянул на них и понял, что их установили недавно. Он подозревал, что знает о причине их существования.
Эразмус Глок был огромным человеком и сидел за столом, похожим на тренировочное поле. Его голова была большой в сравнении с телом, а глаза – маленькими, близко посаженными и немигающими. Они излучали холодную расчетливую враждебность. Многие люди, испытав на себе этот взгляд, тут же начинали дрожать. Перед столом стояло всего одно кресло, но только некоторых приглашали сесть в него, и никто не садился без приглашения.
Дерек сел в кресло. Он отклонился на спинку, затем поднял ноги и положил их на полированный стол.
– Привет, Раз, – сказал он. – Мне чертовски стыдно видеть тебя снова и убедиться в том, что ты еще живой.
Чудовищное лицо жирного мужчины покраснело. Но затем красный цвет сменился серым. По толстым щекам медленно потекли слезы.
Дерек смотрел на эти слезы с большим интересом. Уголком глаз наблюдая за стопкой письменных докладов на дальнем краю стола, он заметил нечто более интересное, чем слезы – маленький стеклянный шарик. Он снова посмотрел на Глока.
Слезы потекли еще сильнее, щеки работали, мускулы сжимались.
– Я не делаю ничего плохого, – пробормотал Глок. – Я клянусь. Почему ты хочешь уничтожить меня?
Глок полез в карман своего пиджака. Платок, который он достал из кармана, был сделан из чистого шелка, производимого остатками некогда могущественной шелковой промышленности, существовавшей на востоке и теперь почти полностью уничтоженной. Только мультимиллионеры могли позволить себе такую роскошь.
Высморкав нос, Глок бросил платок в корзину для мусора и снова начал реветь.
– Все против меня! Все!
Он открыл ящик – в этот момент Дерек напрягся – и вытащил из стопки еще один платок. При виде платка Дерек расслабился. – Глок высморкал нос и тоже выбросил его в корзину для мусора.
– Мы были друзьями давным-давно, – сказал Глок. – Но ты пошел против меня. Почему ты это сделал, Джонни?
Дерек по-прежнему держал ноги на столе и не отвечал.
– Почему ты хочешь навредить мне? Ведь я не сделал тебе ничего плохого. Я всегда был твоим другом, всегда хорошо относился к тебе.
Дерек прочистил глотку. Глок наблюдал за ним с нетерпением и интересом.
– Мальчики, слонявшиеся в холле, тоже хотели помочь мне. Этот переодетый секретарь этажом ниже тоже хотел помочь мне.
– Я… я не знаю, о чем ты говоришь, – сказал Глок. Опять он начал реветь.
– Все дело в том, Раз, что у меня хорошая память, – сказал Дерек. – Я помню, что когда ты был ребенком, тебе нравилось присваивать то, что украли другие. Тебя поймали, когда ты положил руку на кассу в лавке, торговавшей поношенным товаром. Хозяин вызвал полицию. Ты ударился в рев. Он не обращал никакого внимания на твое зареванное лицо, зная, что все это спектакль, но ты так долго ревел и кричал, что хозяину стало жаль тебя. Он приказал, чтобы тебя не наказывали.
Дерек медленно покачал головой. – Со мной этот номер не пройдет, Раз. Я помню тебя жирным ребенком, который пытался плачем избавиться от всех неприятностей. Ты теперь вырос. Раз. И плач ни к чему не приведет.
Дерек говорил спокойно и без сожаления.
Удивительное изменение произошло с лицом Глока. Слезы мгновенно исчезли. Тело стало твердым и плотным. Блеск появился в маленьких глазках. Дыхание изменилось, и огромный живот начал работать как меха, нагнетающие пламя в кузницу.
Дерек наблюдал за этим изменением с неослабным интересом.
– Каким безумцем ты можешь становиться, Раз! – сказал Дерек. – Ты до чертиков пугал маленьких детей, притворяясь перед ними сумасшедшим. Это не пройдет со мной.
Дерек покачал головой.
– Нет, Раз, ты можешь не плакать, чтобы избавиться от неприятности, в которую попал, и можешь не притворяться сумасшедшим. Тебе ничего не остается, как стать лицом к лицу с последствиями твоих собственных поступков.
– Будь ты проклят, Джон Дерек. Я сейчас… Дерек снова покачал головой.
– Нет, Раз, ты меня не убьешь. До тех пор, пока это стоит у тебя на столе, и ты не поймешь, что это такое.
Дерек показал на маленький стеклянный шарик. Гнев в глазах Глока внезапно исчез. Его сменил страх. На этот раз – настоящий.
– Что это за проклятая штука, Джонни. Помимо всего прочего, это уже чересчур. Ты должен отозвать своих собак, Джонни. Ты должен это сделать! Ты должен стать моим другом, хотя бы во имя себя, если нет никакой другой причины. Стань им, Джонни! Стань!
В голосе Эразмуса Глока теперь слышался настоящий ужас.
ГЛАВА VI
Дерек снял ноги с полированного стола. Он обошел его вокруг и взял маленькую стеклянную сферу. Искоса он наблюдал за Глоком. Огромный жирный мужчина боялся маленькой стеклянной сферы, но еще больше, вероятно, он боялся чего-то еще. Дерек задумался. Может быть маленькая стеклянная сфера была соломинкой, которая доконала Глока!
Дерек уселся и снова положил ноги на стол. Ему хотелось слегка извиниться перед этим столом, который был сделан из великолепного куска дерева, но совсем не хотелось извиняться перед Эразмусом Глоком.
Дерек смотрел на свет через маленький стеклянный шарик.
На протяжении многих веков некоторые мужчины и женщины смотрели в кристальные шары и просили показать им прошлое, настоящее и будущее, каким оно было и каким должно быть.
– Это волшебный шарик, – сказал он.
– Я не верю в волшебство, – проворчал Глок.
– Ты должен поверить в шарик, Глок. Он показывает будущее.
– Что? – проворчал Глок. – Образумься. Никто не может видеть будущего.
– Я могу, – уверенно сказал Дерек. – Когда я смотрю в этот шарик, то могу видеть будущее, которое наступит в твоей собственной частной империи, Раз. – Его голос изменился. Теперь он звучал как большой колокол.
– Я могу видеть людей, которые ищут свободу, Раз. Я могу видеть, что они начинают осознавать свое страстное желание перестать быть мелкими сошками в твоей финансовой империи. Эту нацию основали свободные люди, Раз. Они построили ее из тяжелого труда, из своего пота, и слез своих женщин. Правители старого мира, которым они бросили вызов, называли их предателями. Эта угроза не остановила их. Они боролись с замораживающим холодом и обжигающей жарой, с голодом и дикими животными. Они хотели быть свободными и хотели заплатить за свободу для себя и своих детей.
– Это призрачная мечта, – проворчал Глок. – Никто не свободен. Никто не знает, как использовать свободу, если она у него есть.
– Если это призрачная мечта, то только потому, что ты и тебе подобные сделали ее такой. Это мечта, которая создала эту нацию. Это мечта, которой я рад служить! – ответил Дерек. – Если служение этой мечте означает, что я должен избавиться от таких людей, как ты, я сделаю это!
Голос Дерека был твердым и многозначительным. Глок вздрогнул, уловив этот тон. Он слышал его и раньше, когда маленький ребенок по имени Джонни Дерек посылал его к черту.
– Люди, которые работают в этом здании, мертвы, Паз, – продолжал Дерек. – Все, даже президенты корпораций. Они мертвы для справедливости, мертвы для честной игры, мертвы к нуждам своих близких, мертвы к красоте, мертвы к реальной жизни, мертвы к самому факту, что вокруг них находится большая прекрасная вселенная.
Дерек держал маленькую сферу. – Ты прав, что испугался этой вещи и того, что она сделает. Эти маленькие сферы стремятся снова принести жизнь мертвым людям в этом большом здании. Излучая очень высокую частоту, они посылают волны, которые глубоко проникают в некоторые части человеческой психики, человеческой души. Глубоко в сердце всех людей. Жажда настоящей свободы по-прежнему существует. Эти маленькие сферы превратят эту жажду в реальность и позволят ей заговорить. Неясный звук этих маленьких голосов превратится в рев, Раз, который принесет твоей империи крах.
Дерек замолчал. Держа маленькую сферу, он вглядывался в глубины кристалла. Он как бы стоял перед святыней, ведущей в мир свободы.
– Мы уже получили свободу! – прокричал Глок.
– У тебя она есть. Другие за нее платят! – ответил Дерек. Каждый мужчина и каждая женщина в этом здании платят за нее, Раз. Они могут не знать этого, но платят. Ты хорошо спрятал свои цепи, Раз. Я покажу тебе цепи на твоих рабах и помогу им избавиться от них.
Щеки Глока раздулись от гнева. – В этом здании все свободны!
– Свободны для того, чтобы выполнять твои приказы, да, – ответил Дерек. – Свободны, чтобы бегать на твоей привязи, как собаки на конце цепи.
– Я назову тебе корпорации, которые, как я знаю, ты присвоил в прошлом месяце, – прервал его Дерек. – Ты создал ситуацию, благодаря которой они разорились, а затем пришел и спас их. Благодаря этому ты получил право управлять ими.
Он назвал различные компании. При каждом названии Глок вздрагивал.
– Конечно, я присвоил эти компании, – признался жирный мужчина. – В каждом случае это была операция по спасению имущества. Все было сделано по закону.
– В твоем штате служат сотни адвокатов, которые все делают законным. Другие люди, которые получают приказы от тебя, прежде всего пользуются этими законами. Все организовано так, чтобы ты получал прибыль.
– Это – дьявольская ложь! – завопил Глок. Дерек снял ноги со стола. Он поднялся и опустил стеклянную сферу в карман.
– Позови одного из своих лакеев, чтобы он проводил меня! – сказал он. Его голос был холодным, как северный ветер в январе.
Гнев Глока превратился в тревогу, он подскочил на ноги.
– Ты… ты не должен уходить!
– Конечно, я ухожу, – ответил Дерек. – Я не могу тратить время на тебя.
– Но…
– Когда мои маленькие сферы появятся в городе повсюду, люди найдут их и начнут думать о себе и поймут, что они жаждут свободы для себя – не говори, что я не предупреждал тебя, Раз, – перебил его Дерек.
– Ты… ты не сделаешь этого!
– Я могу и хочу это сделать!
Дерек направился к выходу. – Позвони своему секретарю и скажи, чтобы она организовала эскорт для меня, – сказал он. – И никакого предательства, иначе твой парень, Холлоу, расскажет все, что знает. А маленькие стеклянные сферы по-прежнему будут призывать твоих рабов опрокинуть это здание через твою голову.
– Нет, нет и нет! – взмолился Глок. На его лице снова появился пот. – Ты – единственный человек в моей жизни, которому я по-настоящему доверяю, который всегда говорил мне правду. Я хочу, чтобы ты работал на меня. Я заплачу любую цену, Джонни. Я разрешу тебе полностью управлять своей работой. Ты сможешь выписать себе собственную кредитную карточку.
Слушая и наблюдая, Дерек понял, что Глок надел на себя новую маску – супербизнесмена. Дереку этот супербизнесмен нравился еще меньше, чем плачущий Глок, гневный Глок или хныкающий Глок.
– Ты можешь иметь миллион в год, два миллиона, пять миллионов…
Дерек покачал головой.
– Десять миллионов в год. Я устрою так, что ты не будешь платить налоги. Это будет выгодное предприятие.
– Нет, – сказал Дерек.
– Я дам тебе аванс за первый год для того, чтобы доказать свои добрые намерения, – сказал Глок.
– Я признаю, Раз, что твои добрые намерения нужно всегда доказывать, – заметил Дерек. – Мне нравятся деньги, но в умеренных количествах. Они нужны мне для себя и для моей команды, моего содружества, как говорит старина Джуп. Но будут ли деньги хорошо пахнуть, если я стану работать на тебя?
– Ну и что? – сказал Глок. – Деньги всегда хороши.
– Я не проживу столь долго, чтобы потратить их, – ответил Дерек, как будто не расслышав, – при этом я потеряю самоуважение, уважение моих людей. Они, вероятно, прикончат меня. Они должны это сделать!
– Я буду платить твоим людям тоже, – сказал Глок. – Послушай, Джонни, я говорю серьезно.
Он начал дергать Дерека за пиджак и похлопывать его по плечу своими ожиревшими руками. Дерек удивлялся сам себе, но ему было любопытно. Чего же хотел Глок?
– Что ты хочешь от меня? – спросил Дерек.
– Найди для меня Джозефа Коттера, – ответил Глок.
Дерек почувствовал, что его рот перекосился от удивления. Он всего только хочет найти потерявшегося маленького придурка!
– Зачем тебе Коттер? – спросил он.
– Вирусы стали неуправляемыми, – ответил Глок.
Он перестал похлопывать Дерека по рукам и сбросил маску супербизнесмена. Он вперевалку обошел стол и тяжело уселся в свое роскошное кресло. Открыв ящик, он вытащил из него еще один шелковый платок. Когда он снова заговорил, его голос дребезжал.
– Отбросим претензии, Джонни. Все, что ты сказал обо мне, – правда. Я признаю это. То, что меня нужно повесить, не уменьшает опасность для меня и для тебя и для всех остальных людей. Джозеф Коттер мне нужен немедленно. Мои люди охотятся за ним вот уже два месяца. Я думаю, ты знаешь, где он находится. Я не понимаю, как он может так долго прятаться, если он не перешел к тебе.
Дыхание Глока стало шумным.
– Он мне очень нужен сейчас. Он – единственный, кто может решить эту проблему. Сегодня утром вирусы сошли с ума. Они взбунтовались. Они вышли из-под моего управления. Я заплачу за Коттера любую цену, которую ты назовешь.
– Взбунтовались все вирусы? – спросил Дерек. Непроизвольно его глаза начали осматривать воздух в комнате. Он никак не мог сосредоточиться.
– Все! – ответил Глок. – Обычно их было несколько отбившихся от стада, которые, казалось, бунтовали и нападали на себе подобных. Но таких было очень мало. Эти особи не представляли опасности. Может быть, они случайно убили нескольких людей, но не наносили реального вреда. Но сейчас…
Дыхание Глока стало затрудненным и шумным. Пот градом катился по его лицу.
– Теперь они больше не подчиняются мне. Каждый делает то, что ему заблагорассудится. Я побоялся зайти в приемную и посмотреть на них, несмотря на то, что приемная заэкранирована. Я боюсь сидеть за своим столом. Я до смерти боюсь того момента, когда мне нужно будет выйти из комнаты. Эта комната также заэкранирована, но я же не могу оставаться здесь вечно. Рано или поздно мне нужно будет выйти. И тогда… или они меня ожидают…
– Покажи мне эту приемную, Раз, – сказал Дерек.
Глоку было трудно подняться со своего кресла. Когда он шел к южной двери, его походка напоминала походку древнего слона, который, пошатываясь, неохотно бредет на свою последнюю прогулку на кладбище толстокожих. Остановившись перед средней дверью, он поколебался, затем нажал кнопку на стене. Экран и дверь отворились.
Глок протиснулся в маленькую комнату, но тут же выскочил наружу. Он делал тщетные попытки закрыть дверь.
– Оставь ее открытой, – сказал Дерек.
Глок повиновался.
– Я… я полагаю, что здесь все-таки безопасней, – нерешительно сказал он. – Приемная заэкранирована тоже. Но я боюсь, что в экране может быть утечка. Я… – Он вытер пот с лица. – Я ужасно боюсь, Джонни. Ужасно.
– Ты не представляешь еще всей опасности, – сказал ему Дерек. – Иди в комнату впереди меня, Раз.
Глок отказался.
Правая рука Дерека скользнула в ботинок. Он извлек что-то, напоминавшее соломинку из веника, которая была спрятана в подошве его башмака. Он держал кончик этой соломинки на расстоянии дюйма от живота Глока. Тот отклонился. Дерек следовал за ним.
– Я знал, что у тебя есть сканнеры, которые могут обнаружить на мне любой металлический предмет, – сказал ему Дерек. – Поэтому я принес с собой эту маленькую пластмассовую соломинку, которую твои сканнеры не могли найти. У соломинки на конце находится кое-что, Раз.
Глок уставился на соломинку. Конец ее был обесцвечен. Казалось, что это его заворожило.
– Она… отравлена?
– Да, – ответил Дерек. – Я могу воткнуть ее или бросить. Это не больно, ты ничего не почувствуешь. Как только яд попадет в твою кровь, ты вообще перестанешь ощущать что-либо.
Глок по-прежнему смотрел на кончик соломинки.
– Повернись и положи руку на стену, – приказал Дерек. – Я не хочу, чтобы ты воспользовался одной из пушек, которые ты прячешь в своих штанах, Раз.
Глок подчинился и повернулся, как неуклюжий слон. Дерек вытащил небольшой газовый пистолет из правого кармана его пиджака, крошечный автоматик из левого. Из внутренней кобуры он взял мощный автоматический пистолет. Из лацкана пиджака он вытащил крошечный стилет из стали, длиной в сосульку. Все это он положил в свои карманы.
– Ты настоящий ходячий арсенал, Раз. Ты что любишь эти игрушки?
– Человек в моем положении должен принять меры, чтобы защитить себя, – угрюмо ответил Раз. – Я не собирался использовать ни одну из них против тебя.
– Но только до тех пор, пока не посчитал бы это необходимым, Раз. Теперь иди впереди меня в приемную. И не делай никаких резких движений, иначе тебя ждут неприятности.
Пот градом катился по жирному лицу Глока. – Там может быть смерть, Джонни.
– Смерть знакома нам обоим, Раз, – ответил Дерек. – Иди впереди меня.
Глок, пошатываясь, шел к приемной. Дерек следовал за ним. В одну из стен большой комнаты был вмонтирован тонкий экран из проводов. Глок нагнулся перед коробкой, в которой лежало несколько пар громоздких очков с тонкими линзами.
– Ты… ты должен надеть эти очки, чтобы видеть, что находится в этой комнате.
– Мне не нужно пользоваться очками, – ответил Дерек.
– Ты хочешь сказать, что можешь видеть… можешь видеть…
– Я натренировал свои глаза, чтобы видеть их. Да, Раз, я могу видеть вирусы. Меня бы не было в живых, если бы я не видел их.
В следующей комнате, приспособленной для обычного зрения, стояли длинные чаны с химикатами. Над ними находилось нечто, напоминающее антенну радара, которая фокусировала невидимое излучение на химикаты в чанах.
Оборудование в следующей комнате не привлекло внимание Дерека. Но он заинтересовался воздухом. В нем было оживленное движение крошечных искр голубого света, которые, как казалось, двигались и вертелись так, что образовывали тысячи извивающихся матриц.
Здесь кружились вирусы. Они танцевали, они вертелись, они вспыхивали и взрывались как ракеты фейерверка, они образовывали изгибающиеся структуры, похожие на неоновую рекламу старого времени. Казалось, что они вспыхивали, вступая в жизнь, а затем исчезали.
Вспомнив, что говорил ему Коттер, Дерек посмотрел вниз на чаны. Там были видны голубые вирусы, рождавшиеся, очевидно, под влиянием излучения, которое падало на химикаты и давало им жизненную силу.
Дерек наблюдал за рождением нового выводка!
В этом веке змеи считались созданиями прошлого. Их можно было видеть только в зоопарках, может быть, они водились в дождливых тропических лесах. Но глубокие уровни сознания Дерека, его генетическая наследственность по-прежнему хранили память о настоящих джунглях и змеях, которые там ползали. При виде вирусов что-то вызвало отвращение на глубоких уровнях расового ума Дерека, вызвало ужас из старых потайных областей древнего разума.
Если бы комната была заполнена змеями, если бы они скручивались в клубки в илистых норах джунглей под деревьями, вымокшими от дождя, если бы падали вниз с веток, впечатление было бы аналогичным.
Ужас и отвращение овладели Дереком не только от впечатлений, исходящих из прошлого, но и от вида самих вирусов. Они были врагами здесь, на Земле, эти потомки другой звезды. Они не принадлежали Земле, они не соответствовали порядку на Земле, они не развились на этой зеленой планете. Частично ужас исходил и от недоверия ко всему враждебному, но, в основном, его причиной было количество вирусов. Их было очень много за стеклянными перегородками с проволочным экраном. Сотни, тысячи, может быть десятки тысяч находились в следующей комнате. В окнах, в дальней части комнаты, было сделано специальное отверстие. Они проходили через отверстие и возвращались. Создавалось впечатление, что в улье роятся пчелы.
Глок показал на мощное радиооборудование в комнате вирусов, органы управления которого находились в приемной на стенной панели.
– Я всегда мог управлять ими раньше с помощью этой радиоаппаратуры, но больше не могу. Его голос был похож на тихое карканье. При этих словах Дерека охватил еще больший ужас. Он соединялся с чем-то похожим на вину, что было для Дерека новым чувством. Вина появилась, когда он вспомнил о маленькой стеклянной сфере, которую он дал человеку на эскалаторе. Задачей сферы было усилить стремление к свободе в душе человека.
Повлияло ли излучение маленькой сферы на вирусы? Глок сказал, что управлял ими с помощью радиоаппаратуры. Излучение от маленькой сферы было аналогично радиоизлучению. Может быть, вирусы приняли это излучение? Может быть, он совершенно непреднамеренно освободил вирусы?
– Боже мой! – прошептал Дерек. – Неужели я сделал это?
Чувство вины все больше возрастало в нем. Глубоко в его сердце было желание освободить людей от цепей экономики и образования, которыми они были связаны. Он также хотел свободы для себя и своего сообщества, свободы для всех городов на Земле, чтобы они делали свой бизнес так, как они хотели, свободы иметь дома и семьи, если они этого желали.
Необходимо что-то сделать с этими осами с другой звезды! Он освободил их вместо того, чтобы сделать это с людьми!
Что означает свобода для вирусов? Он даже не мог представить себе ответа на этот вопрос. Люди с помощью общения друг с другом научились уважать права, достоинство и собственность других людей. Правда, они легко забывали это и им нужно было напоминать, что другой человек также имеет свои права. У вирусов нет такой истории. Может быть, они ничего не знают об уважении прав других и являются для них враждебной формой жизни. Если это правда, то за этим последует битва не на жизнь, а на смерть.
В соседней комнате прозвучал зуммер. Дерек не слышал его. Зуммер прозвучал снова.
– Пусть они подождут, – сказал Дерек.
– Но это – чрезвычайное происшествие, – запротестовал Глок. – Я приказал, чтобы меня не беспокоили, когда я буду говорить с тобой. Поверь мне, мой секретарь не пропустила бы ни одного вызова, если бы в этом не было крайней необходимости.
Пот струйками стекал по его лицу. Напряжение свело его челюсти.
– Ладно, посмотрим что это за чрезвычайное происшествие, – сказал Дерек.
Глок вперевалку подошел к своему столу. Дерек закрыл дверь приемной, которая вела к вирусам, и последовал за ним. Глок сел в кресло и нажал потайную кнопку. На стене ожил экран телевизионной системы, и на нем появилось искаженное от ужаса лицо секретаря.
– Что случилось, Бесс? – спросил Глок.
– Что-то… что-то… – Слова застревали у нее в горле, когда она пыталась говорить, но затем вырвались наружу. – Что-то непонятное происходит внизу, мистер Глок.
Она затихла, но затем заговорила снова.
– Что-то ужасное!