Текст книги "Беги, негр, беги!"
Автор книги: Честер Хеймс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Но тут в одной витрине он заметил объявление: «ДОМАШНИЕ ОБЕДЫ!»…
Плотно поев, он почувствовал себя куда лучше. Взглянул на часы – пора идти.
Тем временем «Аполло» открыл свои двери. На фильм, который показывали перед шоу, зрители не шли. Балкон был пуст. Лишь в первом ряду сидело несколько подростков, покуривавших сигареты с марихуаной. Шёл третьеразрядный гангстерский фильм.
Незадолго до конца фильма молодой негр в застёгнутом наглухо пальто и надвинутой на глаза шляпе приблизился к Джимми, посмотрел на него внимательно и сел рядом. В зале было темно, но он был в чёрных очках.
– Вам нужна женщина? – прошептал незнакомец хрипло.
Вопрос сбил Джимми с толку. Он ждал человека с пистолетом.
– Какая такая женщина? – спросил он недовольно.
На сей раз удивился незнакомец.
– Обыкновенная, какая же ещё.
– Не нужна мне женщина.
– М-да… – Незнакомец решил поставить вопрос иначе: – А если всё-таки нужна женщина, сколько ей должно быть лет?
Тут Джимми понял:
– Ах да! Тридцать два.
Незнакомец облегчённо вздохнул.
– Ну наконец-то. – Он осторожно достал из кармана пальто завёрнутый в коричневую бумагу пакет и протянул Джимми. Тот полез было за бумажником, но незнакомец сказал: – Нет, ты сперва проверь!
Джимми развернул пакет. В слабом свете экрана увидел пистолет тридцать второго калибра. На рукоятке была эмблема: одноглазая сова.
– Мне сдаётся, всё о'кэй, – пробормотал Джимми.
– Из него скалу пробьёшь.
Джимми заплатил двадцать долларов; незнакомец сунул деньги в карман, пробормотал: «Пока, парень!» – и ушёл.
В зале зажёгся свет. И поскольку никого рядом не было, Джимми решился рассмотреть оружие при свете. «Я подстерегу его в подъезде, – подумал он.
– Пусть только этот сукин сын достанет свою «пушку» с глушителем, тут я его и прикончу…»
Джимми больше не боялся. Теперь у него есть оружие, теперь шансы равны.
Он сунул пистолет во внутренний карман и застегнул пальто на все пуговицы. Из здания «Аполло» он вышел последним.
Когда Джимми добрался до дому, Линда стояла у входа в подъезд.
– Как ты меня напугал, – проговорила она негромко. – Я жду тебя здесь часа три.
– Ждёшь? Почему? – спросил он холодно.
– Ты пойдёшь со мной!
В лифте они ехали молча. Когда кабина остановилась на третьем этаже, она потянула его за рукав. Он не двинулся с места.
– Пойдём! – приказала она. – Тебе нужно выспаться.
Джимми безнадёжно махнул рукой.
В её квартире было темно. Она включила свет и заперла дверь. Потом резко повернулась к нему.
– Почему ты не хочешь слушать меня? – Её глаза вдруг округлились. – Как ты выглядишь? Ты что… ты был у парикмахера, да? Пока я здесь умирала от страха… – Она сняла с него шляпу. – У тебя новенькие волосы, – обрадовалась она, проводя рукой по его волнистым волосам. – Они мягкие, как шёлк.
Желая забыть обо всём на свете, он обнял Линду. Мысли его путались. Губы Линды были горячими, она всё крепче прижималась к нему. И вдруг почувствовала: во внутреннем кармане лежит что-то твёрдое. Пистолет!
Неожиданно выхватив пистолет, она ловко выскользнула из объятий Джимми.
– Боже мой! – прошептала она в ужасе.
– Дай сюда! – протянул он руку.
– Нет! Нет! Нет! – кричала она, держа пистолет за спиной. – Дурак ты! Идиот несчастный…
– Дай сюда! Это не игрушка.
Линда отступала всё дальше от него.
– Осторожно! Эта штука заряжена. – Он всё-таки схватил её за руку и повернул к себе.
– На, возьми!.. Возьми и застрелись!
Линда лихорадочно думала о том, как спасти Джимми от новой опасности, как остановить его…
– Ты, наверное, собрался поохотиться за ним, а может быть, и уложить? – спросила она.
– У него есть пистолет, теперь он есть и у меня. Мы в равном положении.
– Я не отпущу тебя, пока ты не одумаешься, – сказала она.
Линда остановилась и вопросительно поглядела на него.
– Оставь пистолет здесь, – попросила она, увидев, что он взял шляпу.
– Прекрати! С меня хватит. Я убью этого бешеного пса, чтобы он не убил меня!
– Мне начинает казаться, что убийца не он, а ты, – сказала она резко. – Ты уверен, что он преследует тебя, а не ты его?.. Все на свете против одного тебя, бедняги; ты должен ото всех защищаться. Может, и от меня тоже? Может, и я тебя преследую?
Джимми с трудом владел собой.
– Ты не знаешь ещё одной вещи, Линда: когда прошлой ночью я ушёл от тебя, он подкарауливал меня в лифте. Я случайно пошёл через коридор, а не сел в лифт. Не то быть бы мне сейчас в морге…
Линда подумала: «Спорить с ним бесполезно».
– Он признал, что ходит за тобой следом. Он хочет найти убийцу… Почему же он не убил тебя, если подкарауливал?
– Потому что не успел. Потому что я бежал от него, а он меня не догнал. Точно так же, как и в первый раз… И в руке у него был пистолет – тот самый, с глушителем…
– Я просто не могу поверить, – прошептала она. Голос её дрожал от страха.
– Переубедить тебя невозможно… – сказал он устало и снова взял шляпу. – И бегать от него я больше не стану…
Он вышел и хлопнул дверью.
Линда бросилась в спальню, схватила телефонную трубку. Дрожащей рукой набрала номер Уолкера. «Я заставлю его сказать правду, – прошептала она. – И если он солгал, я убью его. Не Джимми, а я!»
Телефон Уолкера не отвечал.
Фантазия Линды работала лихорадочно: «А вдруг Уолкер спрятался где-то в доме? Если Джимми наткнётся на него, то может убить его на месте. Джимми сейчас сам не свой, он на всё способен. Но Уолкер, конечно, стреляет лучше Джимми…»
Она неизвестно зачем бросилась в ванную, вернулась в комнату, накинула шубку. Не спрятался ли в доме Уолкер? Поднялась на верхний этаж и проверила, заперта ли дверь в коридор. Заперта. Быстро сбежала вниз. На лестнице она никого не встретила. Оказавшись в самом низу, Линда дёрнула на себя дверь в подвал. Тоже заперта. Устало вздохнув, она села на железный стул у входа в подъезд.
Она просидела не меньше часа, подавленная, почти не замечая прохожих. Она ждала Уолкера.
Потом ей пришло и голову, что Джимми не дома, а ушёл куда-то искать Уолкера. Линда поднялась к себе и позвонила Джимми. Трубку сняла Синетта; она сказала, что Джимми нет дома с самого утра.
– Когда он вернётся, попросите позвонить мне, – сказала Линда.
Сначала она хотела занять своё место часового у подъезда, но, подумав, решила, что это бессмысленно. Допустим, один раз она сможет предотвратить беду, но пока Джимми разгуливает с пистолетом, а Уолкер выслеживает его, убийство – это вопрос времени.
Она почувствовала, что начинает сходить с ума. Позвонила в полицию.
– Управление полиции, – ответил усталый голос.
– Мне нужен тот, кто расследует убийство в ресторане «Шмидта и Шиндлера».
– Ах, по этому делу, – Полицейский на другом конце провода как будто заинтересовался. – Не отходите от аппарата. Соединяю с уголовной комиссией.
Вскоре другой голос сказал Линде, что она должна явиться в участок на Леонард-стрит и спросить сержанта Питера Брока.
Уолкер проснулся. В комнате темно, жалюзи опущены, и он никак не мог понять, который час.
Лёжа на спине, он прислушивался к звукам, доносившимся из соседней комнаты Ничего особенного: монотонный голос дик тора телевидения, тихий смешок Дженни и предостерегающее «Нет!..» Питера-младшего.
Уолкер подумал, что здесь он оказался совсем некстати. Но, может быть, он преувеличивает…
Взглянул на светящийся циферблат наручных часов – половина седьмого. «Проспал целый день, потерял зря столько драю пенного времени!» Опустил руку, чтобы взять с пола бутылку, но её не оказалось. Кто-то унёс её, наверное, Дженни.
А выпить ему хотелось. Пока дети сидят перед телевизором, ему нельзя пройти к бару. Чёртовы сорванцы!
Резко поднялся и сел на постели. Оглядел всю комнату: ничего подозрительного. Его пальто висело в шкафу, дверца которого была приоткрыта. Служебный пистолет лежал на кресле. Странно. Дженни терпеть не могла оружия. Но в комнате убирала она, в этом он был уверен.
И всё-таки что-то не так. Подойдя к шкафу, он полез в карман пальто за сигаретами и зажигалкой. И тут какое-то неясное предчувствие насторожило Уолкера. Он замер: кто-то обыскал его вещи. Уолкер не мог объяснить, почему так решил, но был в этом твёрдо уверен. Он прямо-таки чуял чужой запах на своей одежде.
– Брок, – пробормотал он – Зачем, чёрт побери, ему это понадобилось?
«Сегодня же вечером нужно покончить с этой историей. Дольше мне не выдержать. Я должен пристрелить этого ниггера, а потом избавиться от пушки…» Он прекрасно понимал, что, если у него найдут пистолет с глушителем, это равносильно подписанному смертному приговору.
Уолкер приложил ухо к двери. Кроме музыкального шоу по телевизору – ничего. «Наверное, они скоро сядут за стол, – подумал он. – Зимой они всегда ужинают в половине седьмого, но сейчас ждут меня. Дженни, конечно, на кухне. Она любит готовить сама, девушка-негритянка только подаёт на стол. А Брок, наверное, сидит в своей мастерской в подвале… Забавно, что я называю Брока по фамилии… Да.. Не обнаружил ли он второй пистолет?!:»
От одной этой мысли его бросило в жар. Но, быстро взяв себя в руки, он отправился в ванную.
«…Я должен поужинать вместе с ними, а потом, дождавшись удобного момента, извиниться и побыстрее исчезнуть. И причину я должен найти серьёзную, не то Брок заподозрит неладное…»
Он долго стоял под холодным, почти ледяным душем. Когда вытирался, услышал, что его зовёт сестра.
– Да, Дженни? – ответил он.
– Поторапливайся, ужин на столе.
– Сейчас!
Уолкер быстро оделся. Ему не терпелось увидеть шурина.
Когда он вошёл и сделал общий поклон, все уже сидели за столом. Брок на одном конце, Дженнн на другом. Для Уолкера оставили место напротив детей.
Проходя мимо Питера, Уолкер потрепал его по голове. Тот недовольно поморщился.
– Привет, дядя Мэтт! – вяло проговорил он.
Потом Уолкер погладил косичку Дженни. Откинув назад голову, она посмотрела на него и замурлыкала, как довольный котёнок.
Он сел, развернул салфетку и посмотрел на Брока. Лицо шурина казалось совершенно безучастным.
– Дженни сказала, будто ты работал всю ночь? – спросил Уолкер.
– Да. История с рестораном.
Дженни сделала недовольную гримасу.
– Неужели за столом нельзя поговорить на другую тему? – спросила она резко.
Закуску ели молча. Негритянка убрала тарелки и принесла жареную баранину. Уолкеру кусок в горло не шёл.
– О моей знакомой никаких новостей? – спросил он, поворачиваясь к Броку.
– Нет. Но мы наткнулись на следы другой дамы, – ответил Брок.
Мэтт знал, какой ответ услышит, но всё-таки спросил:
– Какой ещё дамы?
Дети следили за разговором взрослых затаив дыхание.
– Эвы Мадулович, – ответил Брок.
– Наверное, иностранка, – пропищал Питер.
– А ну не вмешиваться в разговоры взрослых, – сказала Дженни.
Уолкер почувствовал, что кольцо вокруг него сжимается. Ему стало не по себе.
– Откуда вы о ней узнали?
– Случайно, – ответил Брок. – Кто-то позвонил в уголовную комиссию и сообщил, что в квартире лежит убитая женщина.
– Если у вас нет другой темы для разговора, убирайтесь в гостиную, – сказала Дженни зло.
Брок втянул голову в плечи, но Мэтт не слушал сестру:
– Её действительно убили?
– Нет. Кто-то сильно избил. Но она отказывается назвать имя.
Дженни повернулась к Мэтту и сказала, не сдерживая негодования:
– Послушай, я сказала это совершенно серьёзно!
– Ой-ой-ой, дядю Мэтта выгоняют из-за стола! – радовался маленький Питер.
Дженни повернулась к нему.
– Ещё одно слово, и ты отправишься в постель.
Мэтт заставил себя улыбнуться и поднялся. Удобный случай взять пистолет из шкафа.
– Садись, Мэтт, – почти приказал Брок.
Мэтт недовольно посмотрел на шурина. Лицо Брока оставалось непроницаемым.
– Оставьте вы свои дела… – сказала Дженни. – А тебе, Мэтт, полагается знать, что в присутствии детей такие разговоры не ведут.
Поколебавшись, Уолкер снова сел и уставился в свою тарелку.
Неприятную паузу нарушил телефонный звонок. Брок встал и подошёл к телефону.
– Слушаю. Да… Да… Да, пусть останется, я сейчас приеду.
Вернувшись, он не сел за стол.
– Извини меня, Дженни, – сказал он. – Неотложное дело.
– Может быть, ты доешь?
– Нет, время не терпит.
Мэтт подумал, что и у него почти не остаётся времени.
– Может, мне поехать с тобой? – спросил он хрипло.
– Нет, тебе лучше остаться здесь.
Мэтт ждал, пока отъедет машина Брока…
– Извини меня, пожалуйста, – пробормотал он, вставая.
– Но ведь я не подала ещё сладкого…
– В другой раз, – ответил он.
Уолкер прошёл в коридор, ведущий в спальню. Он знал, что сестра услышит его шаги и обязательно спросит, почему он пошёл в гостиную этим путём. Но сейчас всё равно. Он должен взять свой пистолет и сегодня же покончить с этой историей.
Брок, конечно, прав: время не терпит.
На двери висела стальная табличка: «МЭТЬЮ УОЛКЕР».
Джимми нажал кнопку и услышал мелодичный звонок. Пистолет, торчавший за ремнём, придавал ему уверенность. Он прислушался – тихо. Глазка в двери нет. Значит, изнутри Уолкер увидеть его не сможет. Джимми не чувствовал ни страха, ни колебаний, только руки слегка подрагивали. Он ещё раз нажал кнопку. За дверью ни шороха.
Он повернулся и пошёл по хорошо освещённому, окрашенному ярко-голубой краской коридору к двери. «Только не терять головы, – подумал он. – Всё должно идти по плану».
Рядом со входом стояла небольшая скамеечка и столик. Отсюда было хорошо видно каждого входящего и выходящего из дома. На этой скамейке уже сидела пожилая парочка, мирно о чём-то беседовавшая. Улица была покрыта снегом, весело мигали тёплые огоньки квартир. Время шло. Пожилая парочка удалилась. Джимми остался в одиночестве; ему стало как-то не по себе.
И тут появился Уолкер.
Он быстро шёл к подъезду, сдвинув шляпу на затылок; руки, как всегда, в карманах пальто.
Заметив Джимми, остановился как вкопанный. В глазах на секунду застыл испуг, но тут же появилось обычное холодное выражение. Сев на другой край скамейки, он с грустью смотрел то в одну, то в другую сторону, словно время и жизнь потеряли для него всякий смысл.
«Пистолет у него в кармане», – подумал Джимми, встал и медленно, втянув голову в плечи, пошёл к тротуару. Лениво потянувшись, Уолкер последовал за ним. Джимми решил увлечь его за собой в Гарлем и убить у себя в подъезде. Но прежде ему нужно было живым добраться до дому. До ближайшей остановки автобуса – четыре квартала.
Мимо проходили юноша и девушка. Подождав мгновение, Джимми быстро вышел на тротуар, обогнал их и пошёл впереди.
Уолкер последовал за ними.
Молодые люди перешли улицу и свернули за угол. Джимми заметил это и побежал за ними.
Молодой человек недовольно оглянулся.
– Прошу прощения, сэр, – быстро проговорил Джимми. – Я ищу мистера Вильямсона…
Юноша посмотрел на него с недоверием.
– Я ищу работу, и мне велели явиться к нему.
– А какой вам дали адрес?
– Он сказал, первый дом на углу, но я никак не могу найти.
Юноша улыбнулся:
– Если на углу, то это один из тех двух домов.
Скосив глаза, Джимми увидел в некотором отдалении Уолкера.
– Спасибо, сэр, большое спасибо! – сказал Джимми и побежал через улицу в подъезд углового дома. Осторожно выглянул на улицу: юноша и девушка исчезли, Уолкера нигде не видно…
В подъезд вошла женщина с сумкой в руках. Джимми быстро открыл перед ней лифт и, пропустив её вперёд, вошёл следом. На четвёртом этаже женщина вышла. Джимми поднялся на восьмой. Открыл дверь, подождал недолго, потом закрыл и поехал на второй. Если по пути лифт никто не остановит, он решил там выйти и попытаться отыскать чёрный ход.
Но лифт останавливали на каждом этаже, и, прежде чем он дошёл до второго, кабина была набита битком. Тогда только Джимми решился выйти на первом этаже. Дверь открылась – перед ним с видом человека, ожидающего жену или приятеля, стоял Уолкер.
Вместе с другими пассажирами лифта Джимми вышел на улицу. Перед домом элегантно одетый мужчина попрощался с девушкой и зашагал в сторону большого универмага. Джимми быстро догнал его:
– Извините, сэр, не скажете ли вы, где ближайшая остановка автобуса?
Широкоплечий, высокого роста мужчина остановился:
– Недавно в Нью-Йорке?
– Да, сэр. Приехал на прошлой неделе… Насчёт работы, а теперь никак не могу найти дорогу обратно.
– Как вам у нас нравится?
Джимми пожал плечами:
– Очень холодно…
– Я родом из Техаса, а вы? – спросил мужчина с улыбкой.
– Из Джорджии, сэр… Эх, скорее бы обратно!
– Пойдёмте, я покажу вам остановку автобуса.
Они прошли вместе по 1-й авеню. Здесь улицы освещены гораздо ярче, да и от витрин много света.
Пройдя примерно два квартала, Джимми сказал:
– Шеф, мне кажется, кто-то за нами следит.
Широкоплечий резко остановился и, оглянувшись, тотчас же заметил Уолкера.
– Да… тот парень в пальто, который стоит у магазина полуфабрикатов. Я его ещё раньше заметил.
– Я тоже видел его у вашего дома, – сказал Джимми.
Широкоплечий посмотрел на него в раздумье:
– Он за мной следит или за вами?
– С какой стати ему следить за мной, шеф? – спросил Джимми с невинным видом. – Я никого не трогал и никого тут не знаю.
Широкоплечий расхохотался.
– Ну ладно, пусть его. Знаешь, на родине я был шерифом: если что, как-нибудь справлюсь с ним.
Широкоплечий проводил Джимми до остановки, похлопал по плечу и попрощался.
На автобусной остановке собралась очередь. Когда подошёл автобус, из табачной лавки на другой стороне улицы вдруг вынырнул Уолкер. Джимми сел третьим, Уолкер – последним. Джимми сел на свободное место у окна, Уолкер – напротив него, через проход. На Мэдисон-сквере Джимми пересел на другой автобус, Уолкер тоже. На 145-й стрит оба вышли.
Джимми держался поближе к прохожим, стараясь идти так, чтобы между ним и Уолкером постоянно кто-то находился. Чем ближе к 149-й стрит, тем неспокойнее становилось у него на душе. Это как в кино, когда до взрыва бомбы остаются считанные секунды. Ему осталось перейти улицу и потом ещё пройти шагов тридцать до подъезда своего дома. Джимми ненадолго остановился, оглянулся, ища Уолкера глазами; тот как в воду канул… И вдруг внезапно его охватил необъяснимый, почти животный страх – Джимми инстинктивно почувствовал опасность…
На другой стороне улицы, на углу, знакомое кафе. За стёклами видны лица негров. Джимми бросился к дверям…
Но в этот момент пуля ударила ему в плечо. Потеряв равновесие, он неуклюже замотал руками. Через мгновение вторая пуля угодила ему в спину… Он не слышал выстрелов и не мог понять, откуда летят пули. Хотел было позвать на помощь, но не смог произнести ни слова. В отчаянии он вытащил пистолет и выстрелил куда-то в камни мостовой.
Выстрел испугал Уолкера, притаившегося между двумя машинами, которые стояли вплотную к тротуару. Он поднял капот одной из них и сделал вид, что копается в моторе. Голова и плечи его были, таким образом, защищены.
Пистолет с глушителем он держал под капотом, потом быстро выхватил оттуда и выстрелил в третий раз, стараясь попасть в голову Джимми, но промахнулся…
Теряя сознание, Джимми застучал кулаком в стеклянную витрину бара. Из широких дверей повалил народ. Один из негров чуть было не наступил на Джимми. Какая-то женщина, увидев кровь, пронзительно закричала.
Уолкер положил пистолет в карман пиджака и не спеша пошёл к ближайшей станции метро. Детектив знал по опыту, что сейчас он в полнейшей безопасности. После уличной перестрелки всегда проходит несколько минут, пока всеобщее внимание привлекает жертва. И только когда люди придут в себя от первого шока, они займутся поисками убийцы.
«Надо было оставить пистолет под капотом машины. Это могло бы вызвать подозрение, будто имело место обычное нападение гарлемских бандитов. И на них-то и лежит ответственность за тройное убийство… Да, но есть ещё один человек, отношения с которым не выяснены до конца…»
Он допустил ошибку, оставив у неё на хранении пистолет. Никогда не следует забывать о любопытстве женщин… Эва – единственный человек, который мог ещё его выдать. Когда он будет уверен и в её молчании, он выбросит, наконец, этот проклятый пистолет…
Полицейские машины с воем остановились на углу 149-й стрит, когда Уолкер уже спускался в метро.
Брок в раздумье смотрел на сидящую напротив Линду и нервно катал по столу шариковую ручку.
– Вы о чём-то умалчиваете, – наконец проговорил он.
Линда рассказала ему всё, что ей было известно со слов Джимми, но о пистолете не упомянула.
– Почему у вас такое недоверие? – недовольно спросила она. – У вас такой вид, будто я в чём-то провинилась.
– Конечно, провинились, – сказал Брок. – Вы, невинный ребёнок, оторвали меня от домашнего обеда, и только для того, чтобы сообщить мне давно известные вещи.
– Что бы вы сказали, если бы белая женщина пришла к вам и сказала, будто служащий полиции покушается на жизнь её мужа?
– Высмеял бы её и всё.
– Да, но в Джимми стреляли, факт есть факт. А что предприняла полиция?
– Разве вы не видите: сидим здесь и ждём, когда вашего друга убьют.
– Мало этого! – воскликнула она возбуждённо. – Вы обвиняете меня в том, что я о чём-то умалчиваю. О чём же?
– А о том… что вас так напугало. Ведь раньше вы к нам не обращались. А сейчас? Что изменилось? Какова причина вашего прихода?
– Какова причина?.. А то, что произошло сегодня утром, разве не причина?.. Если всё так, как он говорит, значит, он был на волосок от смерти…
– Конечно, – сказал Брок. – Если всё так… Допустим, он сказал правду… Хотя… всё слишком уж напоминает случай в ресторане: убийца подкараулил его, преследует; снова лестница, снова коридор – разве что находятся они в другом месте… Мне ясно одно: кто-то из них слишком туп – либо ваш друг, либо убийца.
– Да, сначала всё выглядело как-то… невероятно. Но Уолкер был сегодня в нашем доме, был…
– Да, нам это известно, – кивнул Брок. – Но объяснения Уолкера звучат так же убедительно, как и объяснения вашего друга… Что же прикажете нам делать?
– Вы можете помешать Уолкеру преследовать Джимми.
– Каким образом?
– Например, арестовать по подозрению в убийстве. Цветных вы всегда арестовываете «по подозрению»…
– Конечно, мы можем задержать Уолкера, но только… до прихода его адвоката.
– Ужасно… – Она едва сдерживала слёзы. – Все только сидят и ждут, что предпримет Уолкер… Как будто это игра в кошки-мышки…
– Если бы у нас было что-то против Джонсона, мы могли бы арестовать его и выиграть время… – размышлял вслух Брок. И тут ему в голову пришла прекрасная идея. – Да! – Он вскочил. – Вставайте, поедете со мной! Мы сейчас посетим один дом.
На своей машине Брок повёз Линду на Питер-Коппер-роуд. Они вместе вошли в подъезд и поднялись на третий этаж. На табличке фамилия: «ЭВА МАДУЛОВИЧ».
Брок позвонил, раздался мягкий звон колокольчика. Дверь им не открыли.
Тогда Брок вполголоса сказал:
– Мисс Мадулович, это сержант Брок из уголовной комиссии. Я был у вас сегодня утром. Мне необходимо задать вам ещё несколько вопросов.
Из-за двери ему ответили:
– Оставьте меня в покое! Почему вы меня преследуете?
– Откройте, мисс Мадулович. Не то я вынужден буду взять у управляющего дубликат ключа…
Замок щёлкнул.
– Пожалуйста, входите…
Они прошли в комнату.
– Прошу вас, садитесь.
Никто не сел.
Эва заметила, что Линда разглядывает её, и отвернулась. Волосы на голове были спутаны, лицо так распухло, что глаза превратились в щёлочки.
– Я вам говорила уже, что я не знаю, кто меня избил… Какой-то взломщик… Я пришла домой раньше обычного. Он находился в этой комнате. Он напал на меня. И так быстро, что лица я не разглядела.
– Конечно, – сказал Брок и подвинул стул к софе. – Сядьте!
Она послушно села.
– И вы тоже! – приказал он Линде.
Линда села на уголок софы и уставилась на свои руки.
– Мисс Мадулович, это мисс Коллинз. Её друг работает у «Шмидта и Шиндлера».
Что-то дрогнуло в лице Эвы, и это не укрылось от Брока.
– На прошлой неделе друг мисс Коллинз был ранен, – продолжал Брок. – А два его приятеля убиты… Вы, наверное, читали в газетах?
– Ничего не знаю, ничего, – прошептала Эва.
– Ну, ясное дело… Поэтому я и пригласил мисс Коллинз. Она вам кое-что поведает.
– Зачем? Это необходимо?
– Как знать, – Брок повернулся к Линде. – Расскажите ей всё, как рассказали мне. И ничего не упускайте!
Пока Линда рассказывала, Эва не знала, как ей быть, на что решиться. Сидя в кресле, Брок не спускал с неё глаз. Когда Линда закончила, он сказал:
– Вот видите, мисс Мадулович, какой он человек.
– Да, я знаю, – прошептала Эва. – Но это потому, что он, наверное, болен.
– Конечно, только поэтому, – ухмыльнулся Брок. – И поэтому вы не хотите нам сказать, кто вас избил.
– Я ничего не знала о том, что он кого-то преследует и хочет убить…
– Вот как, – сказал Брок. – А о том, что он убил двух других, знали? – Брок не сомневался, что она ответит отрицательно.
Эва закрыла лицо руками:
– Знала… может быть… со вчерашнего дня…
– Со вчерашнего дня, вот как! – Брок разъярился. Зачем ему только понадобилось привозить с собой Линду – теперь она всё узнала. Если что, её, конечно, можно припугнуть… – И ничего не сказали мне утром!
– Я хотела… Но я так боялась! И… я не совсем уверена…
– Вы боялись за свою шкуру! – сказал Брок неожиданно грубо. – А о том, что будет с другими, и думать не хотели?
«С Дженни, с ребятишками, со мной, – мелькнуло у него в эту секунду. – Если этот болван не использует последнего шанса, который даёт ему лейтенант, и завтра же не смоется в Мексику, ему крышка». Брок весь побелел от ярости. Эва, истолковав это по-своему, проговорила, дрожа всем телом:
– Я видела пистолет… Завёрнутый в бумагу… Да, я читала газеты. Там было написано, что он… с глушителем… А этот пистолет, он тоже был с глушителем. И тут я подумала, что… может быть… убил он… Но ведь пистолетов с глушителями много? – спросила она с робкой надеждой. – Разве обязательно стреляли из этого?
– Перестаньте дрожать, – резко прервал её Брок. – Где вы видели пистолет?
– Он дал мне его на сохранение, – ответила Эва. – В тог день, когда было убийство, Мэтт принёс мне пакет и не велел раскрывать. Сказал, что в нём доказательства вины одного человека… Его квартиру могут обыскать, и поэтому лучше, если пакет останется у меня… Вот… А когда я открыла пакет… Открыла, а там пистолет с глушителем…
«Боже мой! – подумала Линда. – Значит, Джимми всё время говорил правду! А я ему не верила!»
– Он угрожал мне, – всхлипывала Эва. – Угрожал, что донесёт, как на шпионку… Если бы он распустил слух, что я шпионка, – конец моей карьере, а может, ещё хуже…
Линда вскочила с софы и обратилась к Броку:
– Вы должны послать кого-нибудь к Джимми. Пожалуйста, побыстрее! Прямо сейчас! Ведь Джимми каждую секунду…
– Замолчите! – грубо осадил её Брок. – Мне известно, где Уолкер. Он не в Гарлеме. Где у вас телефон? – спросил он у Эвы.
Она указала на дверь спальни. Обе женщины слышали, как он набрал номер и заговорил:
– Дженни? Да, я… Нет, всё в порядке. Дай-ка мне Мэтта. Что?.. Когда? А куда? Нет… нет… Не заходил ли он в спальню, прежде чем уйти? Ах так… Нет, это неважно. Я вернусь поздно. Пока.
Когда Брок положил трубку, Линда стояла рядом.
– Выходит, вы не знаете, где он!
– Вы не волнуйтесь, далеко он не ушёл. Через час максимум мы его найдём. А я пошлю в Гарлем человека, он не даст вашего друга в обиду.
– Ради всего святого, поторопитесь! – умоляла она. – Ведь он купил себе пистолет. Если он встретит Уолкера, он может его убить.
Брок на несколько секунд потерял дар речи.
– Так вот оно что! Вот откуда у вас такой страх! – Он принялся быстро набирать номер телефона, жестом отправив Линду в гостиную. – Говорит сержант Брок. Соедините меня с лейтенантом Бэкером… Алло, лейтенант? Это Брок. Круг сузился. Нашему знакомому всё-таки придётся отправиться в командировку. Другого выхода нет. Что? Что?! Когда?.. Ранение серьёзное?.. Джонсон не видел, кто в него стрелял? Нет?! – Последние слова Брок произнёс так громко, что Линда не могла их не услышать.
Вцепившись в рукав Брока, она закричала:
– Он убил его! Убил!
– Извините, – сказал Брок, прикрыв трубку одной рукой, а другой для отрезвления ударил Линду по лицу:
– Возьми себя в руки, слышишь, он жив.
Линда заплакала.
– Нет, это подруга Джонсона, – сказал Брок в трубку. – Да, я сказал ей, что он жив. Лейтенант, этих двух имеет смысл подержать у нас… Например, за сообщничество, за сокрытие важнейших фактов… Ну, пока…
В дом, где жила Эва, Уолкер проник через чёрный ход. Поднявшись на лифте, осторожно приблизился к двери, прислушался. Изнутри не доносилось ни звука.
Бесшумно открыл своим ключом дверь, достав одновременно пистолет с глушителем. Так же осторожно прикрыл дверь за собой. В комнатах тихо.
Пробираясь на ощупь, дошёл до кухни. «Спит, наверное», – подумал он.
На цыпочках прокрался в гостиную. И здесь темно и тихо. «Она, конечно, задёрнула шторы – не видно даже света с улицы».
На секунду остановился, прислушался. Как будто чьё-то дыхание?.. Нет, ничего. То, что ему предстояло, было ему не по вкусу: уж лучше бы в темноте…
Уолкер протянул руку к выключателю. И в этот момент лампы большого торшера, стоявшего у софы, зажглись… Посреди софы сидел Брок, целясь из служебного пистолета 38-го калибра прямо в сердце Мэтта.
– Брось оружие, Мэтт, – сказал он.
Уолкер остолбенел. Пальцы его медленно разжались, и пистолет с глухим стуком упал на ковёр. Мэтт грустно улыбнулся Броку.
– Свинья ты, – проговорил Уолкер тихо.
– Конечно. Но будь осторожнее, не то пожалеешь.
– У меня служебный тоже при себе. Отдать тебе и его? – Уолкер всё ещё улыбался.
– Не надо, – покачал головой Брок. – Из него ты стрелять не будешь.
«Это было бы твоим концом, Мэтт. А так у тебя ещё есть шанс», – подумал он про себя.
– Я на твоём месте не был бы так уверен.
– Ничего, рискну, – Брок спрятал свой пистолет в кобуру. – Садись!
Уолкер взял стул и сел на него верхом, прямо напротив Брока. Грустная улыбка не сходила с его лица.
– Что?.. Эва?..
– Конечно, – сказал Брок. – А ты думал, она будет стоять за тебя горой?
– Нет. Но был уверен, что какое-то время помолчит… Пока я всё не улажу…
– Перевести? «Пока я её не убью»?
– …и тогда никто никогда не смог бы ничего доказать.
– Ошибаешься, – сказал Брок. – Я знал, в чём дело, и без этой дамы.
– Я в этом не сомневался. Ты мне не верил… Но без показаний Эвы…
– Я не поверил в твою самую первую историю, которую ты рассказал Бэкеру и юристу. Между прочим, Бэкер тоже… – Брок решил протянуть Уолкеру ниточку – пусть знает, что ещё не всё потеряно. – Но когда ты в баре стал рассказывать мне «подробности», я всё понял.
– Да?
– Между прочим, я нашёл девку, с которой ты провёл ночь.
– Не может быть… Ты знал, где она, и ничего мне не сказал? – обиженно проговорил Уолкер.
– Конечно. А вдруг ты решил бы убрать и её? Ты и так разбил ей пистолетом всё лицо. Оберегая эту шлюху, я оберегал тебя. Как ты этого не понимаешь?