355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарльз Вильямс » Дядюшка Сагамор и его девочки » Текст книги (страница 4)
Дядюшка Сагамор и его девочки
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:37

Текст книги "Дядюшка Сагамор и его девочки"


Автор книги: Чарльз Вильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Глава 7

Слухи ширились. Повсюду в округе заинтересовались новым бизнесом дяди Сагамора. К тому времени как они с папашей наполнили все бочки, у нас побывало еще три машины, битком набитые народом. Все они глазели на мешки с сахаром и бочки и не верили глазам своим. Шушукались, качали головами и уезжали. А на другой день стали приезжать совсем другие гости.

Когда я проснулся, папаша с дядей Сагамором опять собрались уезжать. Они заплатили мне за первый день и наказали продолжать.

– А вы свиней ищете? – спросил я.

– Да, – отвечал папаша. – Может, мы не вернемся до завтрашнего вечера. Подобрать свинью для научного эксперимента – задачка не из легких.

Не прошло и двадцати минут после их отъезда, как показалась первая машина. И кто, вы думаете, там был? Минифи Кудрявый. Я как раз принялся за кукурузу, как услыхал музыку, и появилась красно-белая машина с громкоговорителями. А за ней еще. Вышел Кудрявый – в своем белом костюме, красном галстуке и большой белой шляпе. Поглядел нагло на, ряд бочек.

– Здорово, малец! – крикнул он мне. – А где же весельчаки?

– Если вы про папашу и дядю Сагамора, то они поехали покупать свиней.

Он подошел и приподнял один из мешков с сахаром, лежавший на бочке.

– Искренне надеюсь, что они найдут что-то, прежде чем вся эта чудная пища испортится, – сказал он. – А то уж малость пузырится.

Из другой машины вышли двое: первый, водитель, был большой, краснолицый и важный, в льняном костюме, панаме и в очках. У другого, помоложе, висел через плечо большой фотоаппарат. Большой так и просверлил меня взглядом, а потом подошел к Кудрявому и воззрился на бочки.

– Это позор! – воскликнул он. – Мы станем посмешищем штата. Шериф тут стоит и смотрит, как разливают самогон!

– Очень мило с их стороны поднести мне выборы на блюдечке! – хохотнул Кудрявый. – Вот ведь старый дурак – я думал, он поумнее.

– Так, Дуг, – обратился большой к тому, с фотоаппаратом, сделай снимки бочек, сахара и зерна. И пустого свинарника. Возьми крупно бочку с самогоном – чтоб не оставалось никаких сомнений.

Второй наладил все и стал снимать со вспышкой. Большой продолжал, оборотясь к Кудрявому:

– А на первой полосе я распну шерифа. Он счастлив будет, если за него хоть родная жена проголосует.

– Есть еще идея, майор, – ухмыльнулся Кудрявый. – Снимите тут и мальчишку, а внизу припишите что-то вроде: «Местные спиртовики используют труд шестилетнего мальчика».

– Эй, – откликнулся я, – мне не шесть, а скоро будет восемь.

Они не обратили на это никакого внимания. – Отлично! – откликнулся большой – Запиши, Дуг!

Тут из дома выскочил Зиг Фрид. Он увидал Кудрявого, шерсть у него вздыбилась, и он яростно залаял. На этот раз я не утихомиривал его в надежде, что он таки Кудрявого покусает. Но тут стали подъезжать другие машины.

В первой была группа людей в рабочей одежде и в соломенных шляпах. Они высыпали и стали глазеть, как и все прочие.

– Народу достаточно, чтобы произнести речь, – подмигнул Кудрявый большому.

Следующие две машины были полицейские. Из них вылезли разъяренный шериф, Отис и Бугер и еще двое незнакомых.

Кудрявый помахал шерифу рукой:

– Привет, шериф! Если желаете проверить свиную пищу, знайте, она стала портиться.

– Слушай, Минифи, – взвился шериф, – я, точно так же, как и ты, знаю, что это самогон.

– А если так, – накинулся на него большой, – какого черта вы его не арестуете? Вам что, неведомо, что изготовление спиртного противозаконно?

– Вы меня достали с вашей газеткой, Кинкэйд! – огрызнулся шериф. – И не учите меня моему делу! Вы уже достаточно давно у нас, чтобы понимать, что нет смысла арестовывать Сагамора Нунана по незаконченному делу. Он из нас изо всех сделает посмешище!

– Ну, из вас-то точно, – отозвался Кинкэйд.

Они с Кудрявым расхохотались. Бугер и Отис явно изнывали от жары в своей форме.

– Прекратить! – гаркнул шериф. – Пошли искать вещественное доказательство в виде перегонного аппарата, с тем чтобы арестовать старого плута.

Тут он приостановился в смущении. Потому что следующий прибывший автомобиль был полон дам. Их было пятеро, все такие важные, вроде дам-благотворительниц.

– Вот так номер! – прошептал майор Кудрявому. – У них во главе старая драконша миссис Карстэрс из Лиги женщин – избирательниц.

– Ни слова больше! – прервал его Кудрявый, подмигнув. Он приосанился и снял шляпу. – Доброе утро, леди. Я Минифи Кудрявый. Самогон вот в этих бочках. Может быть, вы предпочтете, чтобы экскурсию провел шериф?

Все обернулись и уставились на шерифа. Он взмок, раскраснелся и готов был провалиться сквозь землю. Приподняв подолы, дамы осторожно заглянули в бочки.

– Ну и ну! – сказала одна из них. – В жизни бы не подумала…

Подъехали еще две или три машины. Толпа росла. Кудрявый объявил:

– Если дамы не против, я сделаю маленькое заявление!

– Начинайте, мистер Минифи, – сказала главная дама. – Мы все за вас.

Кудрявый взялся за микрофон:

– Доброе утро, дамы и господа! Говорит Минифи Кудрявый. Добро пожаловать на подпольную самогонную фабрику братьев Нунанов. – В толпе послышались смешки. – Разумеется, это незаконно, но мы тут в округе мыслим широко, по крайней мере последние лет двенадцать, и ребята Нунан желают, чтобы вы чувствовали себя как дома и приходили в любое время на экскурсии. Прихватите с собой детей. – Смешки усилились. – Мне тут пришла в голову одна мысль. Думаю, будет очень полезно, если шериф разработает специальную программу для школьников. – Некоторые дамы прыснули и стали глядеть на шерифа. Тот стал прямо-таки пурпурного цвета. – Самогоноварение – умирающее искусство там, где существует правозащита. И потому было бы грустно думать, что молодое поколение нашей великой нации растет, не ведая, как делать закваску или управляться с аппаратом. Ну откуда, действительно, шести – семилетним ребятишкам знать, для чего вот те медные трубы или, к примеру, как правильно установить небольшой перегонный куб в кухонной плите?

– Ну-ка задай им, Кудрявый! – крикнул кто-то. Послышались аплодисменты.

– Какое нам дело до этого бездельника шерифа! – закричал другой. – Мы за тебя, Кудрявый! Сажай молодцов в кутузку!

– Благодарю вас, леди и джентльмены. Придет день выборов, и вы поймете, как положить конец всему этому безобразию. – Он опустил микрофон.

Некоторые стали рассаживаться по машинам и разъезжаться. Шериф в полной ярости пнул нотой свою шляпу.

– Поезжай в город, – обратился он к Отису, – отбери человек двадцать надежных ребят и привези сюда. Мы разнесем эту чертову ферму в клочья, но отыщем аппарат!

– Есть, сэр! – повиновался Отис, прыгнул в машину и был таков.

Шериф с Бугером и двумя другими направились к низине. А потом я углядел Мёрфа. Они с мисс Мэлоун сидели в открытой машине. Выглядел он бледновато. Я подошел к ним.

– Привет, Мёрф! – сказал я. – Я получаю доллар в день за то, что лущу зерно,

– Ладно, – машинально отвечал он, думая о чем-то своем. – Сагамор говорил, куда собирался?

– Нет. Сказал только – покупать свиней на откорм.

– Не постигаю! – помотал головой Мёрф. – Просто не постигаю!

– Крепись, – вступила мисс Мэлоун. Она была в синем платье с глубоким вырезом и выглядела прелестно. – У меня предчувствие, это будет такая политическая кампания, о которой станут говорить еще лет пятьдесят.

– Но послушай! Он же понимает, что должен остановить Минифи. Я понял, у него есть какие-то мысли. Но Боже мой…

Мисс Мэлоун вытащила сигарету:

– Ты же сам сказал, никто не разгадает, покуда дело не созреет.

– Но на этот раз я не так уверен. Этот Минифи гусь еще тот. А Сагамор еще и шерифа выставил на осмеяние. Слушай, может, он сам спутался с Минифи?

– Он не такой дурак, – ответила она. – Насколько я могла понять Кудрявого, ему бы и родная мать не поверила.

– Вот это-то меня и пугает. Лучше б я поставил на него, пока еще ставки были три к пяти. А то через несколько дней Бог знает что еще будет.

– Долго это длиться не может. Он или избавится от этого всего, или действительно скормит свиньям.

Мёрф повернул голову и увидал навес, возведенный Джимерсоном.

– А это что такое, Билли? – спросил он.

– Не знаю.

– Хорошенькое местечко для сарая – на открытом месте!

– А это потому, что там труба для воды из источника на при горке.

– О Господи! – взмолился Мёрф, – Нет, быть не может.

Даже Сагамор Нунан…

– Что там? – выглянула мисс Мэлоун.

– Ничего. Что-то я притомился. Поехали обратно.

Они уехали. Я ничего не мог понять изо всех этих россказней. Уехали Кудрявый со своей музыкой и Кинкэйд с фотографом, но народ все еще толкался. Я вновь занялся лущением и немного погодя свыкся с тем, что все на меня глазеют. Примерно через час вернулся Отис. С собой он прихватил четверых, а позади ехало еще три партии. Шериф стал шумно командовать, и все разбрелись в поисках. Так шло всю вторую половину дня. На закате все] стали подгребаться к амбару. Шериф приплелся в полном изнеможении, оперся о машину и стал вытирать лицо шляпой.

– Ладно, народ! – сказал он. – Отрапортовать завтра здесь в восемь утра! Мы должны отыскать этот аппарат, хотя бы нам пришлось просеять всю землю.

Бугер тоже выдохся:

– Шериф, внизу ничего нет. Мы проверили каждый фут.

– Знаю. Но мы до сих пор искали там, где прячет обычный человек. А это Сагамор Нунан. Всем быть здесь в восемь!

Они уехали. Вскоре все разошлись.

Утром я заглянул в бочки и увидал, что Кудрявый был прав. Наверх поднимались пузырьки, пойло начинало портиться.

Только я приступил к работе, как показались автомобили. Ha этот раз с шерифом было человек двадцать пять. Он поглядел в бочки, выругался и велел прочесать все вокруг. К десяти часам я насчитал тридцать пять машин, не принимая во внимание тех, что приезжали и уезжали. Казалось, всем хотелось удостовериться собственными глазами и заключить пари, отыщет шериф аппарат или нет. Двое даже подрались, и Бугеру пришлось их разнимать. В полдень приполз шериф со своими людьми, мокрый от пота и выдохшийся.

– Аппарата нет, – заявил Отис. Он оперся о подпорку навеса, чтобы не рухнуть, и поглядел на бочки. – Не понимаю, что он затеял. И наверное, никто не поймет. Но аппарата тут нет.

– Сдаваться не будем, – сказал шериф. – Или найдем, или докажем, что здесь ничего нет. Начинайте искать в помещениях.

Они искали и в доме, и в амбаре, и даже в нашем фургончике. И у дяди Финли в ковчеге – я слышал, как он ругался. Потом я заметил Мёрфа. Он снова приехал в своем открытом автомобильчике и выглядел расстроенным.

– Эй! – окликнул я его. – Какова толпа? Почти как когда мисс Харрингтон потерялась.

– Ты еще не все видел, – ответил он. – Подожди до завтра. – И он протянул мне газету.

Раскрыв ее, я увидал, что вся первая страница занята фотографиями свиной еды и крупными надписями. И я тут был, лущащий кукурузу, и Кудрявый, указующий на бочки и ухмыляющийся. «Позор всего округа», – гласила надпись. Еще больше было напечатано на других страницах. Какие-то слова были непонятные, и я даже не пытался их прочесть. Но видно было, что Кинкэйд поработал на славу.

Там было написано:

«Можете не верить нам на слово. Ступайте и убедитесь воочию в полном забвении законов. А потом проголосуйте за человека, способного избавить вас от этого, – за Дж. Л. Минифи!»

– Похоже, Кудрявый собирается выиграть выборы, так, что ли? – спросил я.

– Слушай, Билли, а Сагамор не вел себя необычно в последнее время? – спросил в свою очередь Мёрф.

– То есть как?

– Ну, может, перегрелся на солнце или еще что?

– Нет. Все как обычно. – Я не мог понять, куда он клонит.

Тут заревела музыка. Это Кудрявый спускался с пригорка. Он остановился на открытой площадке, вылез в своем белом модном костюме, прошел мимо автомобилей и заглянул в бочки. Потом подошел к открытому автомобилю и ухмыльнулся, глядя на фото в газете.

– Что, босоногий гений тут сегодня? – спросил он Мёрфа.

– Не имею представления, – отвечал тот холодно.

– Всего лишь хотел поблагодарить его за помощь.

– Чего б вам не продать ему еще покрышек? – спросил Мёрф.

– Надо бы. Я не из тех, кто забывает хороших клиентов. Но, сдается мне, судя по всему, мы его переоценили.

Похлопав Мёрфа по плечу, он пошел назад. Мёрф выругался нехорошим словом. Потом мы услышали голос из громкоговорителей:

– Леди и джентльмены, перед вами опять Минифи. Вот решил остановиться тут и посмотреть, как дела на старом винокуренном заводе братьев Нунанов.

– Ну-ка задай им, Кудрявый! – заорал кто-то.

Толпа стала сдвигаться теснее. Тут же были Кинкэйд с фотографом. Шериф со своими поднимался от ковчега.

– Гляжу, сегодня у нас славное собрание, – продолжал Кудрявый с ухмылкой. – Вот и шериф. Как всегда, он искусно управляет толпой.

Раздался хохот. Шериф покраснел, выругался и побежал к одной из машин. Он взобрался на ее крышу и вытянул руки.

– Слушайте меня все! – старался он перекричать громкоговорители.

Кудрявый тоже вытянул руку в направлении толпы:

– Подождите, граждане, похоже, шериф собирается что-то сказать. Может, он собрался поведать нам, где самогонный аппарат. Если, конечно, ему удалось узнать.

– Слушайте! – заорал шериф. – Я со всех уже три шкуры спустил! Здесь не делают самогона. Не спрашивайте меня, что Сагамор Нунан намерен делать с этим варевом, но одно могу сказать наверняка: виски из этого он не делает!

– Конечно не делает, – сказал Кудрявый в микрофон. – Все могут убедиться. Это искристое свиное пойло. Свиньи от него балдеют, потому что пузырьки бьют им прямо в нос.

Толпа опять взорвалась хохотом:

– Задай им, Кудрявый!

Шериф был явно на грани взрыва.

– Слушайте! – снова заорал он. – Я же пытаюсь вам объяснить. Здесь нет никаких самогонных аппаратов. И двадцать пять моих людей вам это подтвердят. Вчера и сегодня мы обшарили здесь все по меньшей мере дважды, на милю во все стороны, все помещения…

– Слушай, может, он и прав, – высказался кто-то в толпе. —

Может, это все подстроено.

– Конечно, – отозвался другой, – может, опять это штучки Сагамора Нунана – лишь бы только посмеяться.

– Не знаю, что это, – продолжал шериф. – Могу сказать только, что никаких аппаратов тут нет, так что можете расходиться по домам. Хватит поддаваться на розыгрыши Сагамора Нунана!

Он запнулся, вперив взгляд куда-то ввысь. Казалось, глаза у него сейчас выскочат из орбит. Все повернулись в ту сторону. Кто-то пробормотал: «Господи!» Мы с Мёрфом вскочили посмотреть.

– О нет! – прошептал Мёрф.

Это были папаша с дядей Сагамором. Грузовичок ехал, нагруженный всякими механическими деталями – там были пара котлов, бак для воды, всякие медные трубки.

Даже Кудрявый не нашелся что сказать, а тоже стоял с выпученными глазами, как и все вокруг. Грузовичок подъехал и остановился возле толпы. Дядя Сагамор выступил вперед.

– Добрый вечер, шериф! – сказал он. – Не могли бы вы попросить некоторых подвинуть свои машины, чтобы нам с Сэмом можно было подобраться к навесу с нашей механикой?

Глава 8

Толпа замерла. Шериф так и стоял с раскрытым ртом.

– Механикой? – задушенным голосом переспросил он. – Ты сказал – механикой?

– Именно, шериф, – отвечал дядя Сагамор. – Видите ли…

Шериф вышел из себя. Он ткнул в него пальцем и гаркнул:

– Очень хорошо! Ты арестован!

Дядя Сагамор оглянулся в удивлении:

– За что, шериф?

Шериф засмеялся и покрутил пальцем у виска:

– Ну, такого надо было ожидать, особенно после тридцати лет потребления этого пойла. Так можно спятить. – И он опять обратился к дяде Сагамору: – Ты арестован за изготовление виски. За то, что незаконно держишь у себя сусло. За подпольную работу на самогонном аппарате.

– Но, шериф, я не работаю на самогонном аппарате. Вы же сами видите, он даже еще не собран. И уж это никоим образом не самогонный аппарат.

– О Господи, опять он за свое, – тяжко вздохнул Бугер.

– Понимаете, мы с Сэмом решили заняться скипидарным бизнесом.

– Скипидарным? – поразился шериф.

– Именно так. На нем, говорят, можно сделать неплохие деньги, если не боишься малость потрудиться. А то с этими налогами…

– Заткнись! – прорычал шериф.

В толпе началось брожение. Кто-то закричал:

– Что там за чертовщина? Почему вы его не арестуете? Шериф призвал всех к тишине. Потом он посмотрел на Сагамора:

– Так ты, значит, берешь сахар и зерно и у тебя получается скипидар?

– Ну, нет, шериф, вряд ли. Я о таком не слыхал. Его надо получать из живицы. Берешь, значит, живицу и…

– Погоди! Давай-ка все по порядку. Ты получаешь скипидар из живицы, которой у тебя нет; и это пойло для свиней, которых у тебя нет.

– Ох, Сэм, совсем мы забыли про свиней, – охнул дядя Сагамор, – надо их загнать. Принеси-ка кормушку.

Он обошел свой грузовичок сзади и вернулся с двумя корзинками в руках.

– Ну разве не красавцы, шериф? – спросил он, сворачивая к амбару.

Толпа последовала за ним. Шериф тоже, трясясь от ярости. Я подоспел туда как раз к тому моменту, когда дядя Сагамор выпустил поросят из корзинок в загон. Среди сгрудившейся вокруг толпы раздались смешки, кто-то охнул.

Я не больно много понимаю в свиньях, но поросята выглядели слишком маленькими и худенькими, чтобы съесть всю эту пищу. Попади они в одну из бочек, они бы там утонули. Один из них растянулся, другой обескураженно присел.

Дядя Сагамор взглянул удовлетворенно на них, потом на шерифа:

– Мы пока что решили взять двух, шериф. Коли есть дело, нечего заниматься пустяками.

– Не привязать ли их, – предложил Бугер, – чтоб ветром не унесло?

– Нет, – сказал Отис, – это поросята-флюгеры. Они под ветром только вертятся. Главное, не налететь на них боком, не то порежешься.

– Ничего, они у меня разжиреют, – сказал дядя Сагамор. – Надо бы, Сэм, дать им поесть прямо сейчас.

– Ну да, – отозвался папаша.

– Сагамор Нунан! – взревел шериф. – Если ты предпочитаешь шутки шутить…

– Шутки? – переспросил дядя Сагамор. – Да какие уж тут шутки с голодными свиньями? Они обидятся, и с ними ничего не поделаешь целый месяц.

Папаша достал ведро, а дядя Сагамор поднял мешок над одной из бочек, чтобы зачерпнуть пойла. Он принюхался, пригнувшись ниже, и что-то промычал в удивлении.

– Что такое? – спросил папаша.

– Да, похоже, забродило. Погляди, Сэм, вон пузырьки лопаются.

– И правда, – принюхался папаша.

Они поглядели друг на друга озадаченно.

– Как ты думаешь, это не опасно?

– Не уверен, – отозвался папаша. – А вдруг у них будет изжога?

– Что же мы сделали не так, Сэм?

Прежде чем папаша успел ответить, в толпе засуетились. Вперед прорвался Кинкэйд. Он стал перед шерифом, весь вне себя, указывая пальцем на бочки:

– Чего вы ждете, шериф? Вот восемь бочек сусла. Вот самогонный аппарат. Вы собираетесь их арестовывать или нет?

– Заткнитесь, Кинкэйд! – заорал шериф. – И не учите меня! Вы что, думаете, я спятил? Ну, арестую я его, так он выйдет через час. Пока это все не собрано, это еще не самогонный аппарат. И, будучи собранным, это не станет незаконным, пока не будет вещественного доказательства в виде виски.

Папаша с дядей Сагамором, казалось, не обращали на всю эту сутолоку ни малейшего внимания, продолжая изучать свиное пойло.

– Ну, – сказал дядя Сагамор несколько разочарованно, – делать нечего, придется это вылить, Сэм, и начать заново.

– Пожалуй, что так, – согласился папаша. – Билли, дай им зерна. Им пока хватит.

– Виски? – завопил Кинкэйд, побагровев. – Вещественное доказательство? Боже милостивый, да какое еще доказательство вам нужно? Сагамор Нунан тридцать лет ничего, кроме виски, не делал! Вот его аппарат – у вас перед глазами! Он признал, что это аппарат. Вот восемь бочек сусла, уже забродившего.

Папаша с дядей Сагамором взяли одну бочку, вытащили ее из амбара и опрокинули. Явственно запахло кислятиной. Жидкость пузырилась, растекаясь по земле. Они вернулись и взяли другую. Народ стоял и смотрел на все это в полном недоумении.

– Смотрите! – завопил Кинкэйд. – Они уничтожают вещественные доказательства! Вы так и будете здесь стоять, жирный ишак?

– Не сметь меня так называть! – Шериф в ярости швырнул свою шляпу на землю. – Все это барахло не имеет силы в суде, покуда не докажут, что он пытался готовить из него самогон. Вы что, полагаете, кто-нибудь из присяжных, будучи в здравом уме, поверит, что Сагамор Нунан осмелился изготовлять виски при всем честном народе? Да вас засмеют!

Дядя Сагамор с папашей вытащили еще одну бочку и вылили и ее. Кинкэйд вновь закипятился, но тут сквозь толпу протолкался Кудрявый. Криво ухмыляясь, он взял его за плечо.

– Думаю, шериф, может быть, и прав, – сказал он. Кинкэйд посмотрел на него, как на сумасшедшего, но позволил отвести себя чуть в сторону. Я же наполнил ведро зерном и понес его к поросятам. Они стали есть. Кудрявый говорил с Кинкэйдом. Я слышал, как он усмехался.

– Ну будьте же помудрее, – уговаривал он. – Вы не так разыгрываете партию. Не пытайтесь это нарушить, лишь придайте всему этому публичности.

– Но… но… его же надо в тюрьму!

– А как вы думаете, где он окажется, как только меня изберут? – нагло ухмыльнулся Кудрявый. – А пока сделайте только хорошие снимки, чтобы мы могли пригвоздить шерифа к стене.

Папаша с дядей Сагамором вылили и вымыли бочки. Шериф махал руками перед Бугером и Отисом. Толпившиеся повсюду люди горячо спорили, убеждая друг друга и приводя разные аргументы.

– Только для того, чтоб посмеяться над шерифом? – переспросил один другого. – А ты представляешь, сколько стоили сахар да эти котлы? А ты когда-нибудь слыхал, чтобы Сагамор Нунан что-то делал без выгоды? То-то же!

Поздно вечером большая часть публики разошлась восвояси. Мы в кухне начали греть воду для новой порции свиного корма. И тут вошел Мёрф. Он закурил сигарету и сказал:

– У нас еще есть шансы поставить на Кудрявого три к одному.

– Хм, – хмыкнул дядя Сагамор, – пожалуй, я не стану, Мёрф.

– Отчего?

– Ну, положим, а вдруг он не выиграет?

– Ладно. Только это будет чудо из чудес, – заметил Мёрф.

Подождав немного и не дождавшись ответа, он собрался уходить.

– Слушай, Мёрф, – вдруг встрепенулся дядя Сагамор, – а эта мисс Мэлоун… Я слыхал, у нее какой-то парфюмерный бизнес?

– А а, да, у нее магазин в городе. Она была когда-то художником-гримером на телевидении. А что?

– Просто прекрасно! – ответил дядя Сагамор, раздувая огонь в. плите.

– Кудрявый на нее глаз положил, – продолжал Мёрф. – Он тогда со своими шинами хотел пустить ей пыль в глаза и потому так обозлился, когда ты его обставил.

– Понятно, – поскреб себе голову дядя Сагамор.

Мёрф уехал. Мы нагрели воды и намешали восемь новых бочек пойла. Около сарая оставалось еще с дюжину любопытных.

– Ну что ж, сэр, – обратился дядя Сагамор к папаше, – искренне надеюсь, на этот раз не испортится.

– Да уж, дороговатенько было бы выбрасывать опять.

– Слушайте, – сказал я, – а если готовить только бочку зараз?

– Хм, – задумался дядя Сагамор, – если будем делать малыми порциями, тогда не останется времени на скипидар.

Оказалось, что прежние толпы народа – это еще что! Наутро люди стали собираться, когда мы даже не кончили завтракать. Войдя в амбар, мы обнаружили там четверых заглядывавших в бочки – они не слыхали, как дядя Сагамор подошел к ним. Он оперся о столб, ковыряя в зубах длинным ножичком.

– Привет, ребята! – поздоровался он. – Если чего потеря ли, так я вам могу помочь.

Они отпрянули:

– Нет-нет, мы просто любовались вашим кормом. Корм просто прекрасный! – и поспешно удалились.

Дядя Сагамор заглянул в бочки и удовлетворенно кивнул.

– Ну, сэр, – обратился он к папаше, – на этот раз вроде получилось. Эта партия не должна испортиться.

Они зачерпнули ведро из одной бочки и отнесли поросятам. Мне показалось, им этого хватит недели на две. Мы воротились к грузовичку, где лежали механические части. Дядя Сагамор с папашей стали вытаскивать их на землю. Народ толпился, наблюдая, уходил и приходил, но никто не мешал. Перетащив все это под навес, они притащили большой бак к водяной трубе.

– Вот тут будет конденсатор, – сообщил один зритель другому. – Змеевик входит в бак, а жидкость стекает снизу…

– Ты скипидар имеешь в виду? – отозвался другой и хихикнул.

Дядя Сагамор сурово глянул на них, и смешки прекратились. Тут прикатил шериф со своими и еще какой-то человек в деловом костюме и в панаме.

– Эге, – толкнул один из зевак другого, – да это Роберт Фосс, прокурор.

Все четверо оглядели бочки, строения. Вид у них был недобрый. Дядя Сагамор их поприветствовал, но они не ответили. Мистер Фосс взирал на все эти запчасти и время от времени кивал.

– Ну что? – спросил шериф. – Что тут можно сделать?

– Прецедента нет, – отвечал мистер Фосс, – хотя, несомненно, все это части самогонного аппарата, и…

– Да, черт побери! – взорвался шериф. – Я и так знаю. Разумеется, прецедента нет. Кроме Сагамора Нунана. С тех пор как люди слезли с ветвей, любому болвану ясно, что это самогоноварение в действии. Я могу его арестовать?

– Нет. – И мистер Фосс с сожалением покачал головой.

– Ни при каких обстоятельствах? – спросил шериф.

– Пока что ни при каких. Сама по себе аппаратура не представляет ничего противозаконного, пока не используется в незаконных целях. В данный момент он виски не производит, так что это вопрос доказательства намерений. Ну и что мы с ними будем делать? Полагаете, мы сумеем убедить присяжных, что он незаконно производит виски на виду у сотен свидетелей, включая офицеров полиции? Ха! Да нас с вами выгонят из суда!

Шериф глубоко вздохнул и потер руками лицо.

– Ладно. Остается поймать его с поличным. – Он повернулся к Отису: – С этого момента чтобы здесь денно и нощно дежурили два человека – один пусть смотрит за аппаратом, другой – за суслом. А когда сусло забродит, не спускать с него глаз ни на секунду!

А дядя Сагамор с папашей продолжали выгружать всякие трубки. Шериф с мистером Фоссом укатили. Отис уселся на ящик около бочек, а второй полицейский остался стоять, наблюдая за техникой.

Один из зрителей воскликнул:

– Ни за что бы я не хотел этого пропустить! И что же он собирается делать?

– Да никто на свете не сможет этого сказать, – ответил другой.

Первый вытащил доллар:

– Ставлю доллар на то, что Сагамор Нунан сделает свое дело!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю