355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарльз Хьюмана » Инь-Ян. Китайское искусство любви » Текст книги (страница 7)
Инь-Ян. Китайское искусство любви
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:44

Текст книги "Инь-Ян. Китайское искусство любви"


Автор книги: Чарльз Хьюмана


Соавторы: Ван Ву

Жанры:

   

Эротика и секс

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Они рассуждают также о возможности генетической бисексуальности китайцев, явно более женственных, чем другие народы.

Что бы, впрочем, современные ученые ни говорили насчет конкретных пропорций в генетическом строении, исторические свидетельства и доказательства, накопленные всей совокупностью литературы и традиций, наводят на мысль, что при свойственных китайцам потенции и внимании к половой жизни степень их мужественности вряд ли следует измерять количеством волос на теле или шириной плеч. На самом деле культ Павильона Наслаждений был основополагающей религией в жизни китайца, что явствует из такого вот стихотворения, высеченного на стене одного из пекинских борделей:

 
Через Яшмовые Врата мы вступаем в эту жизнь,
Раз родившись, мы постоянно стремимся вернуться обратно.
Сколько же мужчин просыпается ночью,
Когда их Железный Прут затвердевает
И возвещает, что эта истина нетленна, желанна,
Что радость жизни и вечную юность
Обретешь ты там, откуда на свет появился.
 
Йонеда Юйтаро
«Непристойные рассказы из Китая» (1927)
Глава пятая. Нападение на яшмовый терем

Как упоминалось выше, методический подход к половой жизни многих китайских любовников состоял в том, чтобы иметь книги или свитки с ее описаниями и изображениями. По этим пособиям можно было изучить различные позиции при половом акте, а назывались они «подушечными книгами», или альбомами. Часто такие книги составлялись в виде гармошки или длинного свитка. Развернешь их – и с первого взгляда открывается прекрасный выбор. Об их даосском происхождении говорят такие заголовки, как «Игра в Тучку и Дождик» или «Драгоценные минуты в Волшебных Полях».

Во время любовных игр. Иллюстрация к роману «Цзинь, Пин, Мэй» из серии XVI–XVII вв.

Большой выбор «подушечных книг» означал, естественно, повторение многих сексуальных поз, несмотря на бесконечное разнообразие их вычурных и описательных названий. В отличие от авторов индийских и арабских пособий практичные китайцы заботились о том чтобы позы были одновременно понятными и легко выполнимыми для нормального человеческого тела. Книги эти в буквальном смысле слова лежали на подушке, чтобы можно было обращаться к ним часто и рассматривать подробно, а их пригодность зависела поэтому от осуществимости содержащихся в них предписаний. Китайцам здесь, вне сомнения, было легче благодаря их тонкому и гибкому сложению, а подобные учебники часто были в спальне такой же непременной принадлежностью, как поваренная книга в современной кухне. На иллюстрациях часто присутствовали третьи лица, особенно служанки или другие наложницы, и хотя некоторые сочетания действующих лиц могут показаться забавными западному уму, для китайцев трио представлялось весьма разумным устройством.

Естественно, центральной фигурой в этих сценах был мужчина, вторая женщина играла вспомогательную роль, вводя член хозяина в надлежащее место или же возбуждая другую женщину любовной игрой с тем же желанием сберечь и сконцентрировать усилия мужчины. На некоторых гравюрах вторая женщина изображена стоящей около кровати в обнаженном виде с книгой в руках и декламирующей стихи.

Подобные иллюстрации превратились в излюбленный вид искусства, хотя вне спальни они никогда не демонстрировались. Размером картинки были обычно двадцать – двадцать пять сантиметров в высоту, а с XVII в. они печаталась четырех-или пятицветными. До этого времени простая ксилографическая техника давала более грубые оттиски фигур, в особенности гениталий, хотя ранние живописные или отпечатанные при помощи многих клише свитки являли собой образцы высочайшего ремесленного искусства. Эти мастера работали также по слоновой кости, яшме и мыльному камню, вырезая из них плоские дощечки, которые потом укрепляли на покрытых шелком коробочках и переплетали в альбом (обычно в форме гармошки). Достаточно плоским безжизненным фигурам придавали больше реалистичности, раскрашивая лица и половые органы.

«Подушечные книги» содержали также стихотворения и предписания (иногда в поэтической форме), слова в которых были подобраны со вкусом и без всякого намека на вульгарность. Эта утонченность проявлялась и в рисунках с искусной общей композицией и выразительным расположением фигур. Половые органы были, как правило, стилизованы, лобковые волосы женщины рисовались в форме небольшого веера вокруг ясно изображенной вульвы; пенис, в отличие от аналогичных японских гравюр, был все-таки ближе к человеческому размеру. Выражения лиц были одинаково спокойными, глаза и рот слегка улыбались, художник словно соблюдал высшие конфуцианские принципы своих персонажей.

О важности такого рода наставительных пособий говорится в шедевре семнадцатого века, романе «Жоу пу туань», принадлежащем Ли Юю. Его герой, Ученый-Полуночник, упоминавшийся в предыдущей главе, женившись на молодой женщине очень строгих нравов, обнаруживает, что она готова предаваться любви только в наиболее традиционных позах. Поэтому он достает «подушечную книгу», чтобы убедить свою юную супругу, что в небольшом разнообразии на брачном ложе нет ничего непристойного, но сделать это он должен с величайшей учтивостью.

– Ты говоришь, что любовь не является поводом для стыда или застенчивости, – сказала Нежный Аромат. – Если это правда, то почему мои почтенные родители никогда не предавались соитию днем?

– Откуда ты знаешь, что они не делали этого? – спросил Ученый.

– Если бы они занимались этим днем, я бы заметила. Я провела с ними целых шестнадцать лет и за все это время никогда не видела и не слышала ничего о сексе.

Ученый засмеялся.

– Ну, это как раз и доказывает, какой ты в сущности ребенок, если не замечаешь таких вещей. Даже служанки, должно быть, видели твоих родителей или по крайней мере замечали, как они удалялись в часы досуга и запирали за собой двери.

Нежный Аромат на некоторое время задумалась.

– Это правда, я согласна, что мои родители время от времени в течение дня уходили к себе и закрывали двери, но кто может точно знать, что они делали? Нет, все равно я не могу поверить, что они видели друг друга обнаженными.

– Ты ошибаешься, моя дорогая, – сказал Ученый. – Почему искусством спальни увлекаются днем? Потому что при свете все ясно видно. Ничто так не возбуждает страсть, как возможность лицезреть друг друга. Но я согласен с тем, что «дневных любовных представлений» должны избегать два типа людей.

– А что это за типы? – спросила Нежный Аромат с любопытством.

– Это пары, где муж безобразное чудовище, а жена писаная красавица, и те, где муж красив, а его партнерша – наоборот, уродлива.

– Но, если они возжелали друг друга, – настаивала Нежный Аромат, – почему их внешность должна препятствовать им заниматься любовью в дневное время?

– Почему? Ну, потому что вначале это всего лишь желание, искрой воспламеняющее кровь. Чтобы соитие было приятным, партнеры должны быть привлекательны друг для друга. Для этих же двух категорий предпочтительнее черная как смоль ночь. – Ученый обнаружил, что становится красноречивым, хотя, возможно, причиной тому была возбужденная похоть. – Представь себе красивую женщину, кожа у нее гладкая, мягкая и тонкая, как фарфор. И вот муж снимает с нее одежды одну за другой, открывая наконец-то эту красоту. Она садится к нему на колени, его Мужское Острие становится все больше и больше, а она также возбуждается от его вида и ощущения. Теперь представь безобразного мужчину, делающего то же самое, все его уродства особенно выступают при дневном свете. Б ночи ты заметишь лишь одну десятую его безобразия, теперь же он кажется вдвое безобразнее, чем есть на самом деле.

– Но это к нам не относится, – уверенно заметила Нежный Аромат. – Моя красота под стать твоей, и днем мы равно приятны, глазу. Если и есть люди, которым следует предаваться любви днем, а не прятаться в темноте, то это наверняка мы.

Ученый склонил голову, будто поздравлял ее с весьма мудрым замечанием, а затем сказал:

– Что верно, то верно, так почему же мы должны быть исключением? Пойми, что тебе это будет в десять раз приятнее, чем ночью.

Нежный Аромат слегка покраснела и задрожала всем телом. Ученому стало ясно, что необходимо лишь одно маленькое усилие, но, будучи натурой утонченной, он не желал выказывать грубое нетерпение. Кроме того, она могла повести себя, как изголодавшийся человек, которому дали добрую порцию еды, – он глотает ее, не оценив ни вкуса, ни аромата. Помня об этом, Ученый решил выждать еще немного. Устроившись в своем удобном мандаринском кресле, он притянул ее поближе и усадил к себе на колени. Потом он взял Книгу для спальни, лежавшую рядом, и стал с безразличным видом листать страницы так, чтобы побыстрее заинтересовать ее красочными картинками.

Ученый специально выбрал именно этот том.

Это был не простой альбом, каждая картинка сопровождалась пояснительным текстом, который был разделен надвое: верхняя половина содержала детальное описание сексуальной позы, в нижней научным языком говорилось о художественных достоинствах иллюстрации. Ученый стал переворачивать страницы медленнее, задерживаясь на особенно откровенных рисунках. Затем он стал громко зачитывать отрывки из текста. Было ясно, что Нежный Аромат пыталась следить за содержанием. Хотя Ученый был уверен, что слова ей понятны, он сомневался, ухватывает ли она более глубокий смысл отрывков.

Первый рисунок был описан как «Бабочка, ищущая источник аромата»: «Госпожа сидит на камне около озера тай-ху», – прочел он. – Ее ноги разведены в стороны, а Нефритовый Стебель партнера трепещет вокруг сердцевинки цветка. Мужчина и Женщина только еще у входа в Страну Наслаждения и Страсти, вот почему выражения их лиц относительно спокойны, хотя нужно отметить, что их глаза широко открыты, а брови приподняты».

Второй рисунок был описан как «Пчела, собирающая мед»: «Женщина лежит на спине, подняв и раздвинув ноги, будто свешивающиеся с веревок. Обе ее руки держат Бьющий Корень, направляя его вниз, в Сердцевину Цветка, и не давая ему заблудиться в зарослях».

Третья поза называлась «Голодная лошадь, пожирающая еду из кормушки»: «Госпожа лежит на спине, обвив руками шею партнера. Она поднимает ноги, ставит их ему на плечи и прижимает Золотые Лилии к его щекам. В это время Нефритовый Пест введен по самую рукоятку, ни на волос не оставаясь снаружи. Но он умудряется врыться еще глубже. На лицах обоих отражается полная поглощенность друг другом, а их языки переплетены».

Под пятой картинкой была подпись «Два дракона, изможденные сражением»: «Госпожа лежит боком на подушке, тело ее расслаблено, руки и ноги широко раскинуты. Мужчина утомленно опустился на нее, его лицо в ложбине ее шеи, его тело также безжизненно. Битва Цветов закончилась, и Благоуханные Души отдыхают. Но есть признаки, что тела не полностью измождены. Он все еще держит в руках Золотые Лилии Госпожи, которые изредка трепещут в надежде разбудить его».

В этом месте Ученому стало ясно, что его жена начала понимать текст. Ее лицо сильно порозовело и выглядело определенно сердитым.

– Что за вздор ты читаешь, и что это за рисунки? – вскрикнула она, вскакивая с его колен.

– Это «Собрание Весеннего дворца». Позволь мне рассказать тебе о шестом рисунке.

– Чем больше ты смотришь на них, тем больше возбуждаешься. Можешь изучать эти грязные штучки сам. Я иду спать.

Когда она стала выходить из внутренних покоев, он крикнул ей:

– Следующие даже еще лучше. Мы могли бы пойти спать, как только рассмотрим их все.

– Почему бы не оставить немного удовольствия на завтра, – саркастически заметила Нежный Аромат, – ты будешь в том же состоянии, не так ли?

Ученый поднялся с мандаринского кресла и поймал жену, когда она открывала дверь. Губки ее были надуты от досады, а все тело напряжено от недовольства. Это была очень привлекательная поза, и он страстно поцеловал ее в рот.

Но что за чудо! Они были женаты уже месяц, и когда бы он ни целовал ее, пытаясь просунуть свой язык ей в рот, его всегда встречала загородка из ее прекрасных зубов. На сей же раз все было по-другому: едва он дотронулся до ее губ своим влажным языком, как ее язычок бросился навстречу. Наконец они переплелись и занялись увлекательнейшей любовной игрой. Когда их губы разъединились, голос Ученого готов был срываться от возбуждения.

– Дражайшее сердце мое – нет, дражайшая печень моя![28]28
  По древним китайским представлениям печень – также вместилище души.


[Закрыть]
Давай не пойдем в спальню, иди сюда к мандаринскому креслу! Мы можем представить, что это валун на берегу озера Тай-ху.

– Ты собираешься предаваться любви здесь! – воскликнула Нежный Аромат, хотя ее негодование выглядело слегка преувеличенным. – Это вряд ли подходит для приличных людей.

– Ты совершенно права, – согласился Ученый. – Это не для людей. Но будь мы богами – ты и я… кто может поручиться, что это не так? Разве мы не красивее других пар?

Пока он говорил эти льстивые слова, руки его скользили по поясу, который поддерживал ее шаровары, пока он не нащупал шелковый бант. Нежный Аромат выразила свое несогласие вздохом и сдвинутыми бровями, но не сделала попытки оттолкнуть его. Когда одежда упала к ее ногам, он заметил на ткани влажное пятно и по его размеру заключил, что ее выделения начались не вследствие поцелуя, но во время чтения из «Весеннего дворца»…

По-прежнему не сопротивляясь, она позволила ему вытащить ее ноги из шелковых складок, потом он быстро скинул штаны. Тень сомнения пробежала по ее лицу, и вместо того, чтобы продолжать снимать свою верхнюю одежду, он поднял Нежный Аромат на мандаринское кресло и расположил ее ноги на деревянных ручках.

И прежде чем она успела опомниться, его орудие уже было прижато к Яшмовым Вратам, и только теперь, когда стало ясно, что она не сопротивляется, он начал снимать ее кофту и свою верхнюю одежду.

Этот прием был известен как «предварительное занятие штаба» – хорошо выученный урок из учебника. Если бы он сначала стал возиться с раздеванием, настроение вполне могло измениться. Теперь же, когда штаб занят, у нее не осталось возможности спастись бегством, капитуляция была неизбежна и оставалось только провести операцию по «очищению территории от противника». И почему бы не начать с вышитых чулок, покрывающих ее забинтованные ноги?

И вот на Нежном Аромате уже нет ничего, кроме повязок вокруг лодыжек и ступней – постоит ли тратить на них время, если он уже пропущен в Яшмовые Врата? К тому же женщины знают, что перевязанные ступни возбуждают мужчин, а в обнаженном виде они становятся бесформенными, и неприглядными обрубками. К тому же Нежный Аромат имела идеальные по размеру Трехдюймовые Лотосы, столь привлекательные, когда перевязаны, но такие жалкие, когда обнажены. «Нет, снять их, – решил Ученый, – это все равно, что любоваться цветком на стебле без листьев. Как-то слишком голо».

Поэтому он приступил к прямому штурму. Прорываясь вперед своей «мужской дубинкой». После двух первых поединков он остановился, чтобы понаблюдать, что получилось, а затем решил поднять ноги жены с ручек кресла и положить их себе на плечи. Это должно было помочь его движениям, особенно взмахам из стороны в сторону, столь необходимым для захвата потаенных покоев Сердцевины Цветка. Заметив, что они находятся точно в такой же позе, что изображена на первой иллюстрации, он испытал еще большее удовольствие.

Со своей стороны, Нежный Аромат была не просто побежденной, теперь она помогала врагу. Она ухватилась руками за кресло, а ее тело двигалось навстречу его ударам. Когда он начинал двигаться из стороны в сторону, она инстинктивно чувствовала, как следует расположить Яшмовые Врата. Внезапно впервые со дня их свадьбы Нежный Аромат испытала острое ощущение, одновременно невыносимое и восхитительное, и хотя она не представляла, что из этого будет, она уже знала, что приближается к Высшему Блаженству.

Желая поскорее насладиться этим изумительным состоянием, она попросила Ученого ударять глубже и прямо, а не увлекаться боковыми движениями. Эта просьба была немедленно исполнена. Он провел сотню атак на Сердцевину Цветка, прежде чем Нежный Аромат впилась ему зубами в плечо и дико сжала его в объятиях; туча наконец прорвалась.

– Это было так прекрасно, так прекрасно, – вздохнула она.

Лицо ее выражало восхищение и удовлетворение, но затишье, к удивлению Ученого, было гораздо более кратким, чем он ожидал. В самом деле, в минуту возвышенной умиротворенности Нежный Аромат неожиданно поняла, что захватчик Цветочных Покоев не удовлетворился завоеванным; ясно было, что он просто дает ей передышку перед продолжением штурма. Поэтому она положила руки ему на ягодицы, приготовившись к дальнейшему сражению, затем сжала ноги вокруг его шеи и перекрыла ему путь к отступлению.

Ученый, далекий от мысли об отступлении, немедленно бросился в бой. Его Нефритовый Стебель был больше, чем когда-либо, будто передышка позволила ему проглотить ее Жизненную Сущность, а когда он положил руки на ее тонкую талию, то понял, что переплетение рук, ног и тел в точности соответствует рисунку номер два из «Собрания Весеннего дворца». Но Нежный Аромат, которая, казалось, радовалась продолжению битвы, неожиданно ослабла, словно потеряв сознание. Глаза ее были закрыты, а высокая и сложная прическа сбилась на сторону.

– Дражайшее сердце и печень моя, – воскликнул Ученый, – мы, разумеется, должны перейти на кровать, где сможем продолжить в удобстве.

Предложение заставило Нежный Аромат очнуться.

– Нет, нет, – простонала она.

Однако протест этот был в действительности вызван лишь тем, что передвижение позволило бы забияке, который находился в ней, улизнуть. Она чувствовала, что должна воспользоваться плодами заслуженной победы, получить его горячие выделения и насладиться их благотворным воздействием на почву ее Волшебного Поля.

– Дражайшее сердце и печень моя, ты что, не можешь двигаться?

Она кивнула.

– Хорошо, – сказал Ученый, стремящийся теперь продолжить курс дневного обучения, – я отнесу тебя в кровать.

Ученый был искушен в переносе женщин, особенно пронзенных его копьем. Выражаясь точнее, он лишь приподнял Нежный Аромат, держа ее на самом кончике копья, как на оси, ногами же она обвила его.

Таким образом он проследовал в спальню, слегка двигаясь вверх и вниз, что позволяло копью оставаться таким же напряженным; движения эти походили на езду на колеснице или в экипаже. Однако когда он добрался до спальни и наклонился так, что она оказалась под ним, Нежный Аромат неожиданно закричала: «Дорогой! Дорогой, я почти… я почти что».

Она сжала его так, будто он спасал ее от падения в бездну, дышала так тяжело, как можно дышать только от ужаса, кроме того, Ученый ощутил неожиданный поток Женской Сущности. Он окунул свое Мужское Острие в эту влагу, как только мог глубоко и сильно, после чего понял, что также несется к водопаду. Он чувствовал, что погружается в горячий и кипящий водоворот, затем начинает всплывать к поверхности и, когда, казалось, можно уже глотнуть воздуха, он уже словно плыл по течению, ощущая наслаждение.

Первой очнулась Нежный Аромат.

– Знаешь ли ты, что минуту назад я была по-настоящему мертва, – сказала она.

– Ты была мертвее, чем мертвая, – ответил Ученый, – ты испытала Небесное Забвение.

– Но почему же ты это так странно называешь?

– Потому что у каждого из нас есть собственная сущность. Когда эти сущности освобождаются, что совпадает с наслаждением, Высшим Блаженством, все наше существо, будь то кожа, мышцы, суставы, кровь или кости так ослабевают, что мы больше не осознаем эти части тела, как свои собственные. Вот почему это называется Забвение и точно соответствует рисунку номер пять в «Собрании Весеннего дворца».

Нежный Аромат теперь полностью очнулась.

– Как удивительно состояние Забвения. И как приятно пробуждаться. Это похоже на воскрешение.

– А так и должно быть, – сказал Ученый, очень довольный своим мастерством Наставника и успехами ученицы. – Это забвение должно наступать каждый раз, когда мужчина и женщина занимаются любовью. А с некоторыми мужчинами, обладающими истинным талантом, женщина двадцать раз освобождает свою сущность прежде, чем они отдадут Свою собственную Жизненную Силу, – Ученый довольно рассмеялся. – Не прав ли я был, говоря, что альбом – это самая полезная книга?

– Это просто драгоценная книга, – убежденно сказала Нежный Аромат. – Определенно, весьма драгоценная книга.

Благоговейное отношение китайцев к своим предкам заставляло их с особым почтением относиться к наиболее старинным сексуальным пособиям. Позы, рекомендуемые в «подушечных книгах», и даже те, что изображались во вроде бы возмутительных «авангардистских» романах, должны были казаться почерпнутыми из мудрости веков. Знаменитым источником такого знания было сексуальное пособие Благороднейшего Дуна. Так как это было классическое сочинение периода Тан (618–906), популярность ему была гарантирована на многие века.

«Искусство брачных покоев» Благороднейшего Дуна подробно цитировалось в предыдущей главе, за исключением того, что относится к сексуальным позициям. Ниже приводится его перечень тридцати небесных и земных поз. Он считает их основным минимумом, на котором строятся все прочие вариации. Этим позам по порядку должны следовать любовники, прежде чем предаться своим собственным порывам.

«Четыре главные позиции, из которых следуют все остальные, вряд ли нуждаются в детальном описании, и я просто назову их:

1. Теснейшие объятия.

2. Открытые жабры.

3. Рог единорога.

4. Скомканная простыня.[29]29
  Здесь непонятно происхождение «скомканной простыни». Имеющиеся переводы этого фрагмента трактата «Дун Сюань-цзы», как правило, не расходятся: 1. Нежная привязанность. 2. Тесные узы. 3. Раскрытые жабры. 4. Рог единорога.


[Закрыть]

Разновидности этих «любовных битв» можно теперь описать:

5. Прядущий нить шелкопряд.

Госпожа Инь лежит на спине, лицом вверх, охватив руками шею господина Ян, ногами его талию. Господин Ян ставит руки ей на талию, колени под ее бедра. Он подтягивает ее к своему Небесному Орудию.

6. Завоевание дракона.

Госпожа Инь остается на спине с поднятыми ногами, согнутыми в коленях. Господин Ян становится на колени между ее бедер и поднимает Золотые Лилии, пока они не окажутся над ее головой. Потом она поддерживает свои ноги, пока он захватывает Драконьи Яшмовые Врата.

7. Рыбы, глядящие друг на друга.

Господин Ян укладывает госпожу Инь на бок, затем сам ложится лицом к ней. Он берет ее верхнюю ногу и кладет ее поперек своего бедра и одновременно всовывает свой язык ей в рот. Затем господин Ян заводит ее ногу к себе на талию, а госпожа Инь возвращает ему поцелуй. Когда их языки переплетутся, он вводит свое Мужское Острие.

8. Две Ласточки с одним сердцем.

Снова госпожа Инь на спине. Господин Ян разводит ее ноги в стороны так далеко, чтобы они напоминали распростертые крылья. Затем он прижимается к Алой Долине и вводит свое орудие.

9. Совокупляющиеся зимородки.

Госпожа Инь развела ноги в стороны, лежа лицом кверху, вздрагивая Золотыми Лилиями. Господин Ян сидит на ягодицах между ее трепещущими ногами, обнимает ее за талию и подтягивает ее вверх по своим бедрам, его Яшмовый Корень находится на одной прямой с серединой «Струн лютни».

10. Уточки-мандаринки.

Госпожа Инь лежит на правом боку, господин Ян – прямо позади нее, тело его изогнуто к ней. Их левые ноги подняты вместе, правые ноги вытянуты прямо вниз. Половые органы, прижатые друг к другу, мелко дрожат, пока не соединятся.

11. Порхающие бабочки.

Теперь господин Ян занимает позицию на спине, лицом вверх. Госпожа Инь садится ему на живот, твердо упершись ступнями в ложе. Затем она двигается назад до его Яшмового Корня, потом соскальзывает по нему движением назад.

12. Утки, летящие вереницей.

Господин Ян остается лежать на спине, но госпожа Инь в это время садится ему на живот лицом к его ступням. В таком положении она может обеими руками направлять Мужское Острие в Золотую Ложбину.

13. Скрещенные сосновые ветви.

Господин Ян и госпожа Инь сидят на кровати, она расположилась у него на ступнях, ее ноги вытянуты поверх его ног. Ее ступни прижаты к его животу, и по мере возрастания желания они притягивают друг друга, ее ноги расходятся вокруг его талии, пока он не найдет Яшмовые Врата.

14. Бамбуковый мост, ведущий в шатер.

Господин Ян и госпожа Инь поднялись теперь на ноги и стоят лицом друг к другу. Они крепко обнимаются, соединяют лица при помощи языков, и, наконец, Яшмовый Корень становится нижним мостом. В этом положении, будучи глубоко введенным, Мужское Острие достигает Высшей Террасы Ян.

15. Пара пикирующих орлов.

Господин Ян и госпожа Инь лежат, обнявшись, затем переворачиваются сначала направо, затем налево. Во время поворотов они непрерывно трутся друг о друга до тех пор, пока напряженное Мужское Острие не будет готово к последнему полету. Это должно произойти, когда он перевернется в верхнее положение.

16. Феникс, хватающий цыпленка.

Этот отрывок древнего манускрипта неразборчив, но, видимо, это поза, предназначенная для большой и тяжелой женщины и маленького и худого мужчины.

17. Чайка, парящая, у края обрыва.

Госпожа Инь расположилась с краю кровати, верхняя часть ее тела лежит плашмя, а ноги подняты на грудь господина Ян, который стоит прямо. Входя в Цветущий Рай, он берет ее ноги, разводит и сводит их, как чайка в полете.

18. Брыкающаяся лошадь.

Госпожа Инь остается в том же положении, но ее Золотые Лилии покоятся на плечах господина Ян, возле его ушей. Когда их тела сталкиваются, господин Ян дергает ноги вверх.

19. Лягающийся мул.

Госпожа Инь располагается в центре кровати на спине. Господин Ян кладет свою левую руку под ее голову, а правую – под ее правую ногу, поднимая обе вместе так, чтобы ввести Яшмовый Бьющий Корень. Правая нога поднимается и опускается в ритме ударов.

20. Лошадь, бьющая копытом по воздуху.

Госпожа Инь остается на спине, но ее левая ступня кладется на плечо господина Ян, когда он накрывает ее своим телом. Если удары неспешны и контролируемы, «эта позиция может дать неописуемое наслаждение» (Благороднейший Дун).

21. Прыгающая белая тигрица.

Госпожа Инь теперь стоит на коленях в центре кровати, разведя ноги в стороны, а господин Ян становится на колени прямо позади нее. Он обнимает ее за талию, подтягивая ее к себе на колени, она засовывает руки под себя, чтобы продолжить путь к Яшмовым Вратам.

22. Цикада, цепляющаяся за дерево.

Госпожа Инь лежит лицом вниз, а господин Ян стоит на коленях между ее Золотыми Лилиями. Он сжимает ее талию и подтягивает ее к себе, ноги ее еще более раздвигаются, когда она поднимается на его бедра. Эта поза не для тучных женщин и слабых мужчин.

23. Козел, бодающий дерево.

Господин Ян сидит в своем любимом кресле, подтягивая отвернувшуюся от него госпожу Инь к себе на колени. Как только она посмотрит на его Яшмовый Ствол, он сажает ее и ожесточенно вводит его. Затем он оставляет ее в этом положении для серии толкательных движений.

24. Резвящиеся фазаны.

К госпоже Инь присоединяется сударыня Драгоценный Пион. Когда господин Ян садится, скрестив ноги, в центре кровати, обе женщины гладят и ласкают его. Когда госпожа Инь наконец усаживается на его Яшмовый Ствол, сударыня Драгоценный Пион продолжает свои поглаживания и ласки. («Очень развлекательно», – добавляет Благороднейший Дун.)

25. Резвящиеся фениксы.

Госпожа Инь, отпустив сударыню Драгоценный Пион, лежит на спине и поднимает свои Золотые Лилии на его плечи. Господин Ян, держась за обе стороны кровати, поднимая и опуская свое тело, неоднократно вступает в Драгоценный Тигель и покидает его.

26. Четырехкрылая птица.

Господин Ян стоит на коленях между бедрами госпожи Инь и, положив обе руки под ее ягодицы, помогает ей приподнять свое тело с кровати. Б этом изогнутом положении он входит в Мягкую и Теплую Страну.

27. Обезьяна, свешивающаяся с ветки.

Господин Ян одной рукой хватается за стойку кровати, потом приглашает госпожу Инь сесть на Нефритовый Стебель, положив ноги позади его туловища. Затем он упирается одной рукой в постель и поднимает себя на руке, держащей стойку, продолжая эти движения, пока не утомится.

28. Кошка и мышка в одной норке.

Госпожа Инь становится на колени, а лбом упирается в постель. Господин Ян занимает положение позади нее и играет в кошки-мышки в двух отверстиях, предоставленных ему для наслаждения.

29. Мул весной.

Госпожа Инь подходит к высокой кушетке и перегибается через нее. Господин Ян становится позади нее, держится за кушетку и не отпускает партнершу, пока она не поддастся его Бойцовской Дубинке.

30. Осенние дни.

Господин Ян лежит на кровати, закинув руки за голову, а госпожа Инь сидит у него на животе лицом к его ступням. После того как они насладились двадцатью девятью позициями без перерыва, он созерцает ее спину, а так как он не может видеть ее лица, она представляется ему самим Великим Духом Инь. Руки ее усиливают его иллюзию, а как только Нефритовый Стебель станет жестким, она поднимается к нему».

Хотя в описаниях сексуальных позиций присутствует разумная тщательность, а любовники постоянно обращаются к страницам «подушечных книг», не следует думать, будто наслаждениям не сопутствовали чувства радости и языческого восторга. Атмосфера в китайской спальне, будь то во дворце или в скромном жилище, была оживленной, шумной, насыщенной щебетанием и пением, перебранками и передвижениями. А сам интерьер спальни, не говоря уже о ее ярком убранстве, составлял сугубо китайский фон для любовного акта.

В следующем отрывке романа XVI в. «Цзинь, Пин, Мэй» неугомонная жена принимается убеждать мужа заняться игрой Порхающих Бабочек.

«Выкупавшись, Золотой Лотос распустила волосы и вошла в спальню. Серебряная лампа светила очень слабо, отчего все очертания предметов становились мягкими и уютными. Одеяло над Симэнь Цином трепетало от его храпа, она села на кровать и надела свои спальные туфельки.

Она улеглась, положив голову на длинную подушку, но, будучи в возбужденном состоянии, никак не могла уснуть. Спустя некоторое время она положила руку на его мужское орудие. Оно было мягким, как мяч из хлопка, и совсем не отзывалось на ее настойчивые прикосновения. Выпитое ею вино до этого на нее ничуть не подействовало, теперь же оно словно ударило ей в голову, и с безрассудной страстью она залезла под одеяло. Через минуту она умудрилась повернуть спящего Симэня так, чтобы взять и рот его Черепашью головку, сосредоточив все усилия на щекотании кончика языком. Тут ее муж проснулся и сказал:

– Ты уже легла? Где ты была?

– Мы пили во дворе. Третья жена Мэн вынесла два подноса с едой и вином, и у нас был настоящий пир.

– Что ты там делаешь, развратница?

– Мы играли на пальцах и, когда я проиграла Прекрасной Башне, то должна была выпить три чашечки вина.

– Мой пояс любви лежит в ногах. Достанешь? Она не только достала, но и помогла надеть его. Результат ее усилий под одеялом был теперь вполне заметен. Завязав ему пояс вокруг талии, она затянула жесткое кольцо вокруг его Нефритового Стебля. Немного ласки – и он вырос еще на два дюйма. Так как Симэнь пребывал в ленивом настроении, а она была очень возбуждена, было решено, чтобы он положил подушку под себя, оставив всю работу ей. Наконец все четыре красные подушки поместились под его ягодицами, и, не теряя времени на предварительные объятия, Золотой Лотос согнула колени, уселась на него и взяла жесткое орудие в руки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю