Текст книги "Тропинка к солнцу"
Автор книги: Бьюла Астор
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Однако Милейн не смела подняться на гору и скатиться с нее, тогда как все эти люди чувствовали себя наверху как дома.
Тэннер се понимал.
– Зимой все совсем иначе, – сказал он на следующем занятии. – Горы так меняются. Это несравнимо ни с чем. Однако ты должна знать, где мы находимся, если вдруг возникнет необходимость. Ты должна знать ландшафт, направление ветра, проблемы транспортировки. Мне было бы гораздо сподручнее, если бы не пришлось останавливаться и что-то тебе объяснять.
Милейн не спорила. Единственное, чего ей совсем не хотелось, это идти с ним на другое утро, чтобы провести вместе весь день, правда, за работой, но почти все время наедине. Несмотря на то что оба решили забыть о прошлом, она совсем не была уверена в себе. По крайней мере, пока он не перестанет носить тесные синие джинсы и свободный свитер.
– Ты думаешь, что это нужно? Если что, ты мне...
– Милейн, мы все равно должны сотрудничать.
– Знаю. – Она вздохнула. – Просто...
– Просто на горе работает не один человек. А сейчас... – Он посмотрел ей прямо в глаза. – Сейчас нет ничего важнее горы.
Хотя на другой день Тэннер сменил свитер и джинсы, Милейн все равно не смогла заставить себя быть равнодушной.
– Ты вовремя.
– Моя работа приучает к точности.
– Хорошо. И все же здесь лучше, чем сидеть в конторе с восьми до пяти. – Тэннер надел рюкзак, и, пока он поправлял его, Милейн смотрела себе под ноги. – Здесь совсем не так, как в твоей прежней больнице, правда? Что ты там делала? У тебя была специализация?
Пока они шли к подъемнику, Милейн рассказала, что работала на «скорой помощи», а еще в хирургии и ортопедии! Он шел спиной к ней, и она не знала, как он реагирует на ее рассказ. Криса это не интересовало, и ей редко доводилось говорить о своих делах с кем-нибудь, кроме других медсестер.
Когда из-за разреженного воздуха ей стало труднее говорить, Тэннер предложил воспользоваться подъемником, однако подчеркнул, что хотел бы повнимательнее проверить состояние горы.
– Ты быстро привыкнешь, – сказал он. – Ноги у тебя не болят?
Ноги у Милейн не болели, потому что она не привыкла сидеть на одном месте. Тем не менее она знала, что они заболят утром. Но ей не хотелось говорить об этом Тэннеру. Она попросила объяснить, что значит проверить состояние горы. Он опять заговорил о безопасности лыжников, и Милейн поняла, что он относится к своей работе так же серьезно, как она к своей.
Она хотела, чтобы он тоже это понял, но не знала, насколько это для него важно.
Согнувшись пополам, Милейн продолжала восхождение, изредка с восхищением оглядывая окрестности, но в основном не поднимая головы. Зато она видела, как ритмично работают мускулы на ногах Тэннера.
– Вот, – остановившись, сказал Тэннер. – Мне нравится смотреть на него.
Проследив за его взглядом, Милейн увидела парившего в небе орла. Великолепная птица то опускалась на несколько сотен футов, то вновь взмывала ввысь.
– Вот почему я не могла оставаться в Сакраменто, – прошептала она. – Там нет орлов.
– А я думал, ты приехала из-за Эмбер.
Женщина не растерялась.
– Я не рассчитывала на твое понимание. – Она глубоко вдохнула воздух, желая поскорее акклиматизироваться в новых условиях. – Но если бы ты ее хоть раз увидел...
– У меня две племянницы, и я знаю, какими очаровательными могут быть дети.
– Это не одно и то же. Разве твои племянницы засыпали у тебя на руках? Ты видел день за днем, как они растут? Ты...
Она замолчала, не зная, сказать ли Тэннеру о том, как она мечтала, чтобы Эмбер называла ее мамой, и как ей было больно, когда Крис не разрешил.
Тэннер стоял на склоне и смотрел на нее сверху вниз, прикрывая глаза от солнца.
– Ты права. Но даже если бы я это делал, я все равно не старался бы занять место их отца.
– Это потому, что у твоих племянниц есть отец. Крис не... Ох, Тэннер, не надо. Я не хочу об этом говорить.
– Как хочешь. Просто, мне кажется, ты попала в полную зависимость от девочки, которая никогда не будет твоей. Ты кончишь инфарктом.
Тэннер был недалек от истины. Разве у нее не болит все время сердце? Если бы она не боялась никогда больше не увидеться с Эмбер, она не бросилась бы в объятия Тэннера.
Слава богу, теперь все позади. Крис, к счастью, понял, что ему на руку взаимная приязнь его дочери и бывшей жены. Эмбер необходима мать. Милейн как нельзя лучше подходила для этой роли. Ее тоже устраивало такое положение, и она не собиралась ничего менять. Она знала, как опасно нарушать равновесие, которое и так очень ненадежно.
Правда, в ее жизни вновь появился Тэннер. а она не предвидела этого осложнения. Но они взрослые разумные люди и сумеют не выйти за рамки деловых отношений.
Тэннер пошел дальше. Милейн за ним. Однако она не могла выкинуть из головы его слова.
– Тебя не касается, как Крис, Эмбер и я строим свои отношения.
Прошло довольно много времени, прежде чем она услышала в ответ:
– Да.
Перекусить они решили на высоте одиннадцати тысяч футов. Отсюда трудно было разглядеть дороги, опутывавшие гору, но Тэннер показал ей несколько поставленных спасателями знаков. Милейн помнила два лета, что провела тут, поэтому легко воспринимала объяснения Тэннера. Она поразилась, что он может задействовать вертолеты и доставить опытных лыжников в самые отдаленные районы, испугалась, представив головокружительные слаломные трассы, и подивилась рассказам о горячих источниках к востоку от аэропорта.
К вечеру, когда она уже прошла больше, чем когда-либо в жизни, и увидела не меньше, ей загорелось посмотреть на горячие источники.
– Я видела несколько, когда жила тут, но ты говоришь, что есть другие, подальше? – спросила она, рассчитывая, что он не обратит внимания на се вопрос, потому что ноги у нее уже болели вовсю. – Кто там бывает?
– Только те, кто здесь работает. Я тоже бываю раз в неделю. Если помнишь, запах там не очень. Но когда находишься за день и ноги горят...
Милейн кивнула. Мысль о горячих источниках придала ей силы. Когда они вернутся, она обязательно спросит у Карол, как до них добраться.
– Хочешь пойти?
– Сейчас?! – воскликнула она, с ужасом подумав о долгой дороге обратно.
– А почему бы нет? Это помогает от усталости. Пойдем, если, конечно, хочешь.
Хотела ли она? Милейн старательно прятала чувства, разговаривая с Тэннером, и ей это удавалось, потому что им еще многое надо было обсудить на благо общего дела. Но она ужасно устала от этого. Почему бы не забыть ненадолго о работе?
– Я не хочу тебя затруднять, но... У тебя и так много дел.
– Да нет, ты меня не затруднишь. Кстати, я там не был с того дня, как приехал новый отряд спасателей. И к тому же, если честно, я сегодня прошел в два раза больше обычного.
Милейн с трудом удержалась, чтобы не ударить его. Она не столько рассердилась, сколько была поражена его признанием. Он в самом деле осматривал гору или устраивал ей испытание? Что может выйти, если они надолго останутся одни?
Ничего.
Через три часа уверенность Милейн в собственных силах заметно поубавилась – ноги уже подгибались от усталости и совсем не слушались ее. Она сидела на обочине, пока Тэннер ходил за джипом, одолженным ей Бертом, а потом с трудом вылезала из высокой кабины. Почему она не стонала, она сама не могла понять. Но когда Тэннер предложил съездить за купальными костюмами, она едва не отказалась. Она боялась, что, увидев кровать, упадет на нее и больше не встанет. Однако ехать с Тэннером на источник без купальника было немыслимо.
Ее спокойствию пришел конец, едва они оказались на месте. Во-первых, они были совершенно одни. Во-вторых. Тэннер, быстро скинув кроссовки, взялся за молнию на штанах. Солнце уже садилось, но было еще достаточно светло, чтобы она могла отлично видеть его.
Тэннер быстро снял с себя штаны и рубашку и бросился в воду. На нем были простые синие плавки, но она вспомнила, как касалась тогда рукой темных волос у него на животе. Он нашел камень и сел на него, уйдя по шею под воду. И вздохнул.
– Здорово.
Тэннер ждал ее. Что ж, если он... то и она... Милейн сняла спортивные туфли, носки. Пальцы у нее задрожали, когда она принялась расстегивать джинсы...
Он не сводил с нее глаз. Женщина чувствовала это, но ей не хватало смелости обернуться. С тех пор, как они были в Неваде, она набрала фунтов десять. Но после развода сильно похудела. Помнит ли он, какой она была тогда?
Делая безразличный вид, Милейн стала расстегивать блузку. На ней был зеленый в широкую полоску купальник, рассчитанный на плавание, а не на показ. Бросив блузку на джинсы, она вошла в горячую воду. Ей пришлось гораздо дольше искать камень, чтобы сесть на него, и она довольно долго простояла в воде, доходившей ей до бедер.
– Как водичка? – спросил Тэннер, когда она наконец уселась. – Поначалу слишком горячо, зато потом благодать.
Милейн едва слышала его. Ее скованность мгновенно исчезла, как только бурлящая вода согрела усталые мышцы. Тэннер был прав: вода горячая. И это чудесно.
– Мне кажется, я умерла и попала в рай. – Она вздохнула. – Я и забыла, как это хорошо.
– Только не надо глубоко дышать. Помни о запахе.
Из-за сосен вокруг было совсем темно, и Милейн не видела Тэннера, только слышала его голос и бульканье воды.
Стараясь завязать разговор, сказала что-то о коммерческой выгоде лыжных курортов, но он не ответил, и она замолчала.
Невозможно. Этого не должно было быть. То, что случилось между ней и Тэннером в Неваде, походило на безумие. Много позже, случайно вспоминая о Харрисе, она тут же гнала эти мысли прочь. Любовь с первого взгляда невероятна. Только одно слово годилось для того, что они тогда испытали, – вожделение.
Прошли годы, и Милейн могла уже спокойно отнестись к этому. Да, она забыла обо всем на свете в объятиях Тэннера, желая, чтобы они длились бесконечно. Что ж, той женщины больше нет. К ней вернулся здравый смысл, и Милейн не собиралась его терять.
Почему же ей так нелегко наедине с Тэннером? Даже теперь ей хотелось ощутить прикосновение его ног к своим. При воспоминании о том, как он ласкал ее тело, сердце у нее начинало биться быстрее.
– Берт сказал, Карол беременна.
Голос Тэннера отвлек ее от навязчивых мыслей.
– Да, – почти прошептала она.
– И ты взяла ее под опеку. С ней все в порядке, правда?
– Правда. Конечно, если возникнут проблемы, я не буду принимать роды. Отправлю ее к врачу. Но она отлично сама о себе заботится.
Течение придвигало ее ближе и ближе к Тэннеру. А может быть, ей самой этого хотелось?
– Хорошо. – Тэннер поерзал на камне, и расстояние между ними уменьшилось еще на несколько дюймов. – Она замечательная женщина.
– Да. – Милейн что-то нащупала пальцами ноги. Ногу Тэннера? – Замечательная.
– Берт в восторге. Он немножко боится, но очень рад.
– Да?
Точно. Это была нога Тэннера, а иначе почему по ее телу будто пробежал электрический ток?
– Он никогда об этом не думал. Он даже не знает, кого хочет, мальчика или девочку, был бы только малыш здоровым.
– Так... так многие говорят.
Она хотела еще что-нибудь сказать, но не знала что. Стало совсем темно, и она не видела, смотрит ли на нее Тэннер. А ей хотелось, чтобы смотрел, очень хотелось, хотя она и убеждала себя, что у него есть кое-что поважнее, чем она.
Было безумием решить, что она сможет жить с ним рядом и не желать его. Она всего лишь коснулась пальцем его лодыжки, а уже желала его всем телом. Милейн хотелось рассказать ему все, что было с ней после того, как они расстались, хотелось, чтобы он знал, какими одинокими были ее ночи, как она старалась загрузить себя работой, чтобы ни о чем не думать.
А что он подумал бы о ее снах, если бы узнал, что, когда в комнате сгущались тени, ее охватывало желание и она тянулась к нему, призрачному, воскрешенному ее воображением?
Когда Милейн поняла, что он совсем близко, то постаралась погасить огонь в груди и стала лихорадочно искать какие-нибудь слова.
– Вы с Бертом друзья?
– Что? С Бертом? Да.
– Хорошо. – Господи, что бы еще сказать? – Карол здесь дома. Она все умеет. И она любит то, что делает.
– Берт тоже. Немногие умеют находить для себя подходящую пару.
А ты когда-нибудь станешь таким для меня? Испугавшись этого вопроса, а также того, как плохо она контролирует себя, Милейн посмотрела на почерневшие деревья, на небо и на первую появившуюся звездочку.
– Немногие.
– Вот твои родители, – тихо продолжал Тэннер. – Их развод, наверное, был для тебя трагедией?
– Не знаю. Я была слишком маленькой.
Оба замолчали. Она не могла быть уверена, но чувствовала, что Тэннер смотрит на нее. О чем он думает? Невозможно, чтобы он тоже не потерял здравый смысл, когда она была вся в пылу любовных мечтаний.
Милейн хотела только одного: ощутить прикосновение его рук к своей горячей и мокрой коже.
На этот раз, когда они дотронулись друг до друга, Милейн не отодвинулась. Она чувствовала себя так, словно живой и невредимой вышла из чудовищной аварии.
Три года назад он все знал о ней и о ее желаниях. У нее не было тогда сил говорить. Она сама не понимала, что привело ее в его объятия. Но он ответил на ее немой призыв.
Они были как в огне. И вместе тонули в неземных ощущениях. Сегодня опять их прикосновения грозили высечь огонь...
– Милейн!
– Что?
– Я думаю...
– Да? – Говори. Говори же скорее.
– Пора возвращаться.
6
Прошло еще пять дней. Милейн дважды виделась с Тэннером. Однажды они столкнулись на узкой дороге возле озера. В другой раз он заехал в больницу с лесником и пробыл достаточно долго, знакомя с ним Милейн и показывая ему все, что только можно.
Милейн же распаковывала ящики, училась пользоваться системой связи, помогала Берту и с удовольствием угощалась кулинарными изысками Карол. Каждый вечер или она звонила Эмбер, или Эмбер звонила ей. Телефонные счета грозили перекрыть все допустимые пределы, но в этом не было ничего нового.
Работы пока было немного. Заходили рыболовы, поймавшие на крючок себя вместо рыбы, велосипедисты, подвернувшие ногу, обожженные отдыхающие, недооценившие солнышко в горах.
Наконец Милейн решила, что может позволить себе побыть с Эмбер. Правда, отсутствовать ей разрешили недолго, потому что Берт и Карол устраивали в субботу обед.
– Не знаю, кого попросить, – сказала она по телефону Тэннеру. – Я думала, может, кто-нибудь из спасателей присмотрит за больницей? Я вернусь вечером.
– Едешь к Эмбер?
Проигнорировав нотки недовольства в его голосе, Милейн объяснила, что девочка хотела бы повидаться с ней до того, как начнутся занятия.
– Я здесь уже больше недели. Она же не понимает, что значит открывать больницу. В будущем, надеюсь, она будет проводить тут конец недели, но сейчас мне проще самой съездить к ней. Она немножко нервничает, потому что идет в новую школу. Надеюсь, мне удастся ее успокоить.
Тэннер предложил Реда. Юный спасатель повредил ногу и не мог работать вместе с остальными.
– Все равно нам нужен будет кто-то еще, разбирающийся в твоей работе. Иначе у тебя не останется ни одной свободной минуты. Правда, я думаю, ты хочешь большего, чем просто навестить девочку.
Милейн похолодела. Все эти дни она возвращалась мыслями к горячим источникам и почти убедила себя, что между ней и Тэннером нет ничего, кроме физического влечения.
Он напомнил ей, что у них остались кое-какие проблемы.
– Ты все еще не понял? Я делаю это не по обязанности. Мне самой до смерти хочется повидаться с ней.
– Даже если твоя жизнь от этого... Извини, Милейн. Это не мое дело.
– Да.
– Правильно. Только я знаю, что твое сердце разобьется, если в жизни Криса что-нибудь переменится.
Милейн не желала слушать. Еще раз сказав, что он лезет не в свои дела, она поблагодарила его за то, что он согласился оставить в больнице Реда, и положила трубку. Тэннер не понял ее. Не мог понять.
Эмбер очень вытянулась за то время, что они не виделись. Она вообще стала похожа на жеребенка, который еще не очень-то умеет собой управлять. Прошлогодние платья стали ей катастрофически малы, а новые, которые купил Крис, она хотела сначала показать Милейн, чтобы знать наверняка, не будут ли над ней смеяться в школе. Еще ей захотелось челку, но доверить свои волосы она могла только Милейн. Когда Милейн спросила о Крисе, Эмбер ответила, что он никогда не приходит к ланчу.
– Вообще-то у папы нет времени на еду. Он все время висит на телефоне.
– Он много работает?
– Много. Всем нравятся папины лыжи, а он никому не доверяет их делать. Так он говорит. Если он хочет стать богатым, то должен сам за всем присматривать.
А как же дочь? Сколько раз она заводила об этом речь с Крисом, и всегда безрезультатно.
Попросив Эмбер показать ей дом, она потом предложила прокатиться до школы. Девочка заупрямилась, но Милейн настояла. Во дворе школы Эмбер показала ей, что научилась делать, и Милейн сказала:
– Да ты всех девочек оставишь позади. Им ничего не останется, как стоять и смотреть, а ты будешь играть с мальчишками в бейсбол.
– Ты правда так думаешь?
– Я знаю. – Милейн прижала ее к себе. – Ты еще покажешь мальчишкам, как умеешь бегать, и они все в тебя влюбятся.
– Это мне все равно. Но я хочу, чтобы у меня были друзья.
Милейн заглянула ей в глаза.
– Ты, кажется, говорила о соседском мальчике. Разве вы не друзья?
– Друзья. – Сомнение исчезло из глаз Эмбер. – У нас будет учитель-мужчина. А еще я видела директора. Его дочь – мне ровесница.
– Наверное, она пойдет с тобой в один класс?
– Наверное. Ты знаешь, у директора хорошая дочка, но очень застенчивая. Интересно почему?
– Не так-то легко быть дочерью директора. Возможно, она мечтает с кем-нибудь подружиться. Только она не знает, как подойти...
– Ты думаешь? – спросила Эмбер.
Милейн ответила, что ничуть не удивилась бы этому. И, наверное, Эмбер стоит самой позвонить ей. Возбужденная девочка принялась говорить о том, что наденет в первый день, когда отправится в школу, и не унималась часа два, пока Милейн катала ее по Бишопу.
В конце концов они остановились возле здания, принадлежавшего лыжной компании. Эмбер вежливо поздоровалась с секретаршей и представила Милейн в качестве «своей самой лучшей подруги на свете». Потом она совсем по-взрослому спросила, не может ли повидать отца. Милейн встретилась взглядом с секретаршей, и обе с грустью подумали о том, что дочь не должна об этом спрашивать.
Милейн расстроилась, но не могла не заметить, что здание компании оказалось гораздо больше, чем она думала.
– Невероятно, – сказала она Крису, когда наконец оказалась в офисе и пожала ему руку. – Ты наверняка вдвое увеличил свое дело с тех пор...
– С тех пор, как мы развелись, – закончил Крис, не обращая внимания на присутствие дочери. Более того, он не переставал что-то изучать на экране компьютера. – Даже больше. Я неплохо справляюсь с делом. Однако есть проблемы. Я уже перерос здешний рынок. Надо двигаться дальше. Знаешь, я стал популярен. Не хочешь войти в долю?
Милейн эта идея не пришлась по душе, но, поскольку ее больше всего интересовали взаимоотношения дочери и отца, она не стала отказываться. Эмбер же подошла к компьютеру.
– У нас в школе тоже есть компьютеры. Так Энди говорит.
– Энди? – переспросил Крис.
– Да ты знаешь, – недовольно проговорила Эмбер. – Энди Майн. Он мой друг.
Милейн улыбнулась, припомнив, как сама пыталась определить в этом возрасте, можно ли дружить с мальчиками. Не ускользнуло от ее внимания и то, что Крис так и не снял руку с клавиатуры.
Он постарел. По правде сказать, сейчас он выглядел более мужественным, чем когда они поженились, но в уголках губ у него залегли глубокие складки, у глаз появилась сетка морщин, волосы заметно поредели, да и кожа на руке уже не была такой эластичной, как прежде. Милейн не волновало, что она тоже, должно быть, изменилась за прошедшие годы. Больше всего ее огорчало, что даже визит дочери и бывшей жены не смог оторвать его от работы.
Она задала несколько вопросов о жизни в Бишопе, о школе Эмбер. Доволен ли он тем, как там поставлено дело? Он лишь раз оторвался от компьютера, когда сказал, что, если бы не бишопская изоляция, он мог бы за неделю завалить лыжами все побережье.
– Я подумала... – начала было Милейн, решив, что другого времени не будет. – Похоже, ты сейчас здорово занят. Что, если я заберу Эмбер с собой? Пусть побудет у меня до начала занятий.
– Хм. – Крис что-то поправил на экране, подумал и нажал на клавишу. – Почему бы нет?
– Папа, я не могу, – расстроилась Эмбер.
– Почему?
– У Энди день рождения. Он пригласил меня. Я сказала, что приду. Мы же говорили с тобой вчера вечером.
Крис бросил быстрый взгляд на Милейн, потом на Эмбер и вновь уткнулся в компьютер.
– Да? Я забыл. Обговори это с Милейн. Мне все равно.
Милейн едва не взорвалась. Конечно, он занимался важным делом. Почти тридцать тысяч человек кормились за счет его головы и энергии. Но разве дочь не важнее?
Милейн сказала, что не хочет, чтобы Эмбер пропустила вечеринку. Обещание есть обещание. К тому же там она сможет познакомиться с ребятами. Эмбер с потухшим взглядом спросила, не может ли Милейн приехать за ней после вечеринки. Однако речь могла идти только о следующем уик-энде, а она уже знала, что по уикэндам работы у нее вдвое больше обычного.
– Не знаю, как быть, дорогая. Наверное, ничего не получится до начала занятий.
– Правда? – простонала Эмбер.
– Она может приехать автобусом.
Милейн не думала, что Крис следит за их разговором, поэтому не сразу поняла, что он сказал.
– Автобусом? Ты хочешь, чтобы Эмбер ехала автобусом?
– А почему бы и нет? Я ими пользуюсь. Они за один день доставляют лыжи на юг Калифорнии.
Пара лыж, даже сотня пар лыж – это не восьмилетняя девочка.
– Нет, лучше не надо, – возразила Милейн. – Она еще слишком маленькая.
– Ну почему? Система надежная.
– Ты можешь не беспокоиться, что украдут твои лыжи, – выпалила Милейн, – но дочь... Послушай. Я познакомилась с одним человеком. У него есть самолет. Попробую поговорить с ним. Может, он захватит Эмбер, когда будет в Бишопе.
Крис не возражал. Эмбер же, насколько поняла Милейн, пришла в восторг от возможности полетать на самолете. Чтобы еще больше развеселить девочку, Милейн рассказала ей об оленях, которых ей показал Берт, и глаза Эмбер опять засияли.
Крис уже вновь был поглощен компьютером.
Всю обратную дорогу Милейн одолевали мрачные мысли, и, чтобы отвлечься от них, она решила посмотреть, что творится в больнице. Она перехватила Реда, когда он закрывал дверь, и заставила рассказать все, что было днем. В конце концов пришлось честно признаться себе, что пора ехать домой, хотя без Эмбер ей ужасно не хотелось вновь оказаться в просторном тихом доме.
Она механически приготовила ужин и включила телевизор, но и он не отвлек ее от мыслей о девочке.
Как Крис не понимает, что нет ничего драгоценнее детского смеха? – удивлялась она.
Впрочем, относилось ли это к Крису или к Тэннеру, она не знала.
– Ничем. Совсем ничем, – ответила Карол на вопрос Милейн, чем ей помочь. – У нас здесь полно ресторанов, и мы всегда собираемся в «Сьерра-Лодж», так что мне надо только удостовериться, что все помнят о вечеринке. Подмажься немного и приходи. Надо расслабиться. Поверь мне на слово: когда начнется сезон, тебе будет не до отдыха.
Милейн, по правде говоря, не хотела никаких вечеринок, но с Карол не поспоришь. Впрочем, она права. Пока нет снега и туристов, самое время немного повеселиться. Надевая легкий желтый свитерок и белые слаксы, Милейн отвлеклась от мыслей о Тэннере и о том, что они скажут друг другу при встрече, а подкрашиваясь, ненадолго забыла о тоске по Эмбер.
Женщина подъехала к массивному зданию из камня и дерева и едва вышла из машины, как сразу же услышала громкие звуки музыки. Тяжелые удары барабана и трепетный напев гитары завладели ее душой.
Оживая на глазах, Милейн поднялась по ступенькам.
Тэннер уже приехал. И она об этом знала. Наверное, этому не было рационального объяснения. Просто Милейн почувствовала, что он здесь.
В первый раз Тэннер надел не джинсы, а слаксы и темно-синий свитер. Впрочем, так были одеты почти все мужчины в зале. Он стоял в центре небольшой группы молодых людей и над чем-то от души смеялся.
Милейн застыла на месте, заслышав его голос. Тогда он обернулся и увидел ее. Его глаза сияли. Уголки губ поднимались. Он был упоен радостью жизни. И все же... что-то в нем было такое, словно он изо всех сил старался защитить себя от чьих-то посягательств...
От нее?
Улыбаясь, Милейн направилась прямо к нему, не зная, как он встретит ее. Она протянула руку. Когда он крепко пожал ее, Милейн пришло на ум, какие они с Крисом разные. А может быть, это она по-разному относится к ним?
– Ты много работала, – сказал он, зная, что его друзья смотрят на них. – И сверхурочно тоже.
– Не больше, чем ты. – Милейн не отнимала руку, решив подождать, пока Тэннер сам не отпустит ее. – Не представляю, можно ли работать больше.
– Если я хорошо подготовлюсь, то и не придется. А как ты съездила в Бишоп?
Тэннер отпустил ее, и Милейн принялась пространно рассказывать о том, что не имело особого значения. Он кивал, не сводя с нее глаз, и задал несколько вопросов о компании Криса.
Милейн не представляла, о чем они будут говорить, когда тема Бишопа иссякнет. Но, к счастью, среди приятелей Тэннера были несколько человек, с которыми она еще не познакомилась, и двое немедленно пожелали восполнить пробел. Один из них, владелец нескольких домов на берегу озера, принялся пространно объяснять ей что-то насчет крыш. Он даже взял с нее обещание, если ее крыша потечет, тут же обратиться к нему.
Тут Ред подал ей бокал вина, к тому же громко заиграл оркестр, и дальнейший разговор стал немыслим. Середину зала оккупировала молодежь, и Тэннер увел ее подальше к стене, по дороге пытаясь что-то сказать, но, так как до нее доносилась лишь половина его слов, она сочла за лучшее просто кивать в ответ. Через несколько минут он заговорил снова, но потом пожал плечами и стал смотреть на танцующих.
Через недолгое время Карол увела ее на огромную кухню, где срочно потребовалась помощь. Милейн попыталась узнать, не мог бы Берт привезти в Маммот Эмбер, но Карол не слушала ее, занятая мыслями о празднике.
Тогда она вновь задумалась о Тэннере. Нашел он с кем потанцевать? Или ждет ее?
– Хватит! – сказала неожиданно Карол и захлопнула дверцу холодильника. – Мне хочется потанцевать, пока я еще более или менее в форме.
Она схватила Милейн за руку и потащила обратно в переполненный зал.
Когда Берт остановил жену, заявив, что хочет показать молодым, как надо танцевать, Милейн отошла в сторону. И, сама того не желая, посмотрела на то место, где раньше стоял Тэннер.
Он стоял все там же и наблюдал за ней.
Прежде чем мелодия стихла, Тэннер направился к ней.
Дурак, ругал он себя, дурак. Если бы у него была хоть чуточка здравого смысла, он оставил бы ее в покое. А если бы она узнала, о чем он думал, то решила бы, что он сошел с ума. Сидя на своей террасе и глядя на противоположный берег озера, он воображал, будто она тоже смотрит в его сторону, и вспоминал горячее, прильнувшее к нему тело...
Не говоря ни слова, Тэннер положил руку на талию Милейн, приглашая танцевать. Он говорил себе при этом, что оставляет за ней полное право отказать ему.
Однако она пошла с ним и глядела на него снизу вверх, пока они ждали, когда оркестр заиграет снова.
Со стоном он повернулся к ней лицом, не зная, как танцевать, потому что мелодия не располагала к медленному движению, а он был совершенно несведущ в современных стилях, в которых партнер или партнерша не обязательны.
Тем не менее у него партнерша была.
Милейн откинула назад голову, тряхнула волосами и, поморщившись из-за неожиданно обрушившегося на них грохота, пожала плечами и... И Тэннер мгновенно забыл обо всем на свете.
Он поразился ее изяществу и великолепному чувству ритма.
Если Милейн и сомневалась в том, что делает, она никак это не показывала. Казалось, музыка и она существуют в непосредственной связи, заряжая друг друга энергией, и Тэннер с восторгом смотрел на нее, не в силах отвести глаз. Не стараясь привлечь к себе внимание, Милейн вся отдалась музыке. Отведя назад плечи, высоко держа голову, она заскользила руками по своему телу. И Тэннер едва не застонал, представив себе это бархатное прикосновение.
Одна мелодия закончилась, и, прежде чем он это понял, началась другая, такая же громкая и в таком же бешеном ритме. С вызовом на лице и блуждающей на губах улыбкой она приблизилась к нему, и Тэннер ощутил исходивший от нее жар. Он набрал полную грудь воздуха, вдыхая запах ее духов, который мгновенно ударил ему в голову.
Ближе. Еще ближе. Вот уже они коснулись друг друга. Тэннер, мучая себя, отодвинулся подальше. Огонь, блеснувший в ее глазах, сказал ему, что это не осталось незамеченным.
Барабанщик держал темп. Милейн вновь гордо подняла голову. Глаза у нее сверкали. Губы были полуоткрыты. Тэннеру казалось, что музыка властвует над ее телом, лишая собственной воли, пульсирует в ее жилах.
Тэннера тоже захватила бешеная стихия танца, и он даже не пытался бороться. В глубине сознания он уже не сомневался, что зашел слишком далеко и ему поздно тягаться с оркестром. Раньше он, бывало, пробовал, но каждый раз проигрывал в схватке. Поэтому знал, что выжить можно, только подчинившись силе, которая наполняла его радостью, страхом, волнением.
Сегодняшний вечер был необычным. Страх. Волнение. Но не из-за барабанщика, взявшего власть над его сердцем, а из-за женщины, той самой, которая делила с ним радость танца.
– Господи!
Тэннер посмотрел на Милейн. Щеки у нее пламенели, волосы спутались.
– Тебе нравится?
– Очень! – Она улыбнулась ему почти призывно. – Музыка... Уже давно не танцевала.
– У тебя хорошо получается.
– Да? А я сама не знаю, что делаю. Неважно.
Она закрыла глаза, словно выкидывая Тэннера из мыслей.
Как ему хотелось протянуть к ней руку остановить ее... Он желал ее. Желал, забыв о здравом смысле.
Тэннер огляделся. Берт прижимал к себе жену и весело смеялся. Ред танцевал с повторявшей все его движения крупной блондинкой. Пары. Молодые. Пожилые. Соединившиеся в объятия. И танцующие порознь. А он видел одну только Милейн. И желал ее. Только она была нужна ему.
Когда он уже совсем потерял голову, музыка стихла. Наступила тишина. Потом послышался смех. Восторженные голоса заполнили зал.
Милейн схватила его за руку и лбом прижалась к его плечу.
– Господи! Я уже стара для этого!
Стара? Чего-чего, а приближения старости Тэннер не почувствовал.
– Тэннер!
Он посмотрел на ее блестевшее лицо, на улыбающийся рот, на полуоткрытые губы, ждущие его поцелуя.
Или не ждущие?
– Что? – в конце концов проговорил он.
– Мне... Тут очень жарко...
Жарко? Действительно жарко.