355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бригитта Хенкель-Вайдхофер » Три сыщика и призрак в отеле » Текст книги (страница 2)
Три сыщика и призрак в отеле
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:52

Текст книги "Три сыщика и призрак в отеле"


Автор книги: Бригитта Хенкель-Вайдхофер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Юпитер поставил на пол сумку и схватил чемоданы. Однако все же с надеждой оглянулся на Боба. Может у этого ленивого садовника проснется совесть, и он поможет другу. Боб понимающе ухмыльнулся.

– Это не моя работа, – пробормотал он. – Давай, неси, наш гость ждет.

Юпитер мысленно проклинал, на чем свет стоит свою идею, в результате которой он оказался в таком положении. И зачем только Лиз попросила их заняться этим делом. Он яростно потащил поклажу к лифту, избегая смотреть на Лиз и Боба. Чемоданы были жутко тяжелые, и что Питер в них напихал. Юпитер поставил чемоданы на пол, вернулся назад, схватил сумку. Присоединившись к Питеру у лифта, он не поднимал глаз, буравя взглядом пол под ногами. Да и Питер старательно отводил взгляд от друга.

Лифт подъехал, распахнул двери, Питер вошел внутрь и вызывающе посмотрел на Юпитера. Поняв, что остальные уже не могли его видеть, он скорчил гримасу. У Юпитера не осталось выбора, он, громко сопя, втащил багаж в лифт.

Питер закрыв дверь, нажал на кнопку нужного этажа. Юпитер оборотил сверкающий гневом взгляд на второго сыщика.

– Я просто придерживаюсь своей роли, – быстро проговорил Питер, пытаясь разрядить накалившуюся обстановку. Он понял, что хватил лишку.

– Ты меня за дурака держишь? – прошипел он. – Спешу обрадовать, теперь ты можешь преспокойно выйти из своей роли.

Едва лифт остановился, он пулей вылетел из него, и испарился, прежде чем Питер спохватился. И молодому успешному предпринимателю пришлось самому нести багаж в свой номер. Комната сто двенадцать, которую предоставила ему Аманда, была довольно уютной. Из окна и в самом деле открывался прекрасный вид на парк. Питер распахнул окно, и с наслаждением глубоко вдохнул теплый летний воздух. Прямо под окном располагался бассейн, если взобраться на подоконник и хорошенько оттолкнуться, то можно прямо из комнаты нырнуть в заманчиво сияющую воду. Но оценив высоту, которая была никак не меньше четырех метров, Питер решил не ставить столь рискованный эксперимент. Закрыв окно, он хотел приступить к распаковке чемоданов, и тут его взгляд зацепился за темное пятно на светлом дне бассейна. Питер прищурившись, внимательней всмотрелся в воду.

Волны, поднимаемые на поверхности легким ветерком, искажали, размывая контуры предмета. Но все, же он смог понять что это.

Хотя, по правде сказать, настенным часам на дне бассейна уж точно, совершенно нечего было делать.

Настенные часы в неположенном месте

Аманда на ужин с гостями не спустилась.

– Вопреки обыкновению, – сказала она Юпитеру. – Я заболела, – добавила она, затем хитро подмигнула.

Ее игра в конспирацию выглядела довольно забавно, Юпитер подавил ухмылку. Аманда быстро сунула ему в руку сложенный листок бумаги. Он посмотрел по сторонам, и юркнул за угол и развернул листок. Это был план столовой, нарисованный Амандой, с пронумерованными столиками и именами постояльцев сидевшими за ними. Вверху красовалась надпись « Вместо регистрационной книги»

Естественно главной темой разговоров были часы, обнаруженные в бассейне.

– В высшей степени странное происшествие, – возвестил мужчина за вторым столиком, хлопнув рукой по столу. Он выглядел на сорок с хвостиком, был совершенно лыс со старомодными роговыми очками на носу. – Чрезвычайно странное. Сделав столь глубокое наблюдение, мистер Симпсон, как указывалось на рисунке Аманды, занялся своим бифштексом, не проронив больше ни слова.

Супружеская чета Харфорд, оживленно взялись развивать тему. Вполголоса они выдвигали различные предположения, о том, как и почему, часы могли попасть в столь неподходящее место.

– Возможно, она, будучи в гневе, выбросила их в окно? – выдвинула очередную версию миссис Харфорд. Супруг отрицательно покачал головой.

– А ты будешь в порыве гнева кидаться тяжеленными часами? – спросил он. – Нет, скорее схватишь, что-нибудь полегче, и лежащее под рукой. Вот это и отправишь в полет.

Юпитер внимательно, но аккуратно и незаметно прислушивался к разговорам. Мистер Харфорд производил впечатление умного человека. Он логически мыслил, и умел поставить себя на место другого человека.

Тот факт, что Аманда отсутствовала, радовал Юпитера. Его дебют в качестве официанта, под пристальным вниманием хозяйки был бы делом утомительным. С Майком, официантом, работавшим здесь уже давно, они сразу поладили. Родом с восточного побережья, он был старше Юпитера. Лицо усыпано веснушками. Майк легко сновал по залу с полными подносами, терпеливо помогая и подсказывая Юпитеру.

В зал тихонько вошел Боб.

– Я уже два часа после обеда провозился в саду, – прошептал он, на ухо первому сыщику. – Все, я вышел их строя. Там просто непроходимые джунгли, не знавшие ни ноги, ни руки человека.

Он ободряюще похлопал Юпитера по плечу, и молча, удалился. Даже не пожелал удачи и успеха другу в труде. Юпитер вздохнув, поплелся разносить напитки.

В «Звезде прошлого» ресторан работал только для постояльцев. Завтрак и ужин, состояли из изысканных деликатесов. Как поведала ему по секрету Аманда, кухарка Джорджетта, все блюда готовит самостоятельно, никого больше не допуская к этому.

Джорджетта была женщиной неопределенного возраста, с темной кожей, со спокойным и проницательным взглядом черных глаз, она напоминала Юпитеру его тетю Матильду.

* * *

Подавая гостям, свежую воду, он исподволь изучал их. Супруги Харфорд занимали столик под номером пять, находившийся недалеко от кухонной двери. Они приезжали в отель часто и жили подолгу. Мистер Симпсон сидел за столом с еще одним мужчиной, который постоянно нервно поправлял бабочку на шее, хотя она в этом не нуждалась. Со своей совершенно белой шевелюрой на голове, он напоминал Эйнштейна. Юпитер, поразмыслив, решил, что ему примерно около семидесяти, согласно плану звали его Мэтт Гарфилд. Два из четырех столов побольше, были заняты семьями с детьми. Мистер и миссис Грин и их трое детей приехали сюда их Сакраменто. Имена двух других семей Аманда написала так неразборчиво, что Юпитер не смог их правильно расшифровать.

Мистер Симпсон попросил принести ему еще пива. Юпитер прошел на кухню, достал из холодильника бутылку и прошествовал, обратно открывая ее по дороге. Подойдя к столику, он уже собирался налить пиво в стакан, однако мистер Симпсон забрал бутылку из рук Юпитера небрежно бросив;

– Я сам это сделаю, молодой человек.

За соседним столиком младший из детей семейства Грин, Том, гремел кубиками льда, гоняя их по дну стакана, громко восклицая, – Часы утонули, утонули часы!

– Будьте так добры, – раздался голос за его спиной. – Не могли бы вы принести еще немного белого хлеба? Первый сыщик обернувшись, попытался изобразить на лице услужливую улыбку, однако и сам понял, что не слишком преуспел в этом.

– Сию минуту, миссис, – чинно проговорил он. Миссис Сильверстоун, сильно накрашенная блондинка, за сорок, одетая чересчур вычурно, посмотрела на него как на пустое место. Юпитер, неприязненно передернув плечами, развернулся и едва не споткнулся об одного из парочки карликовых пинчеров, носившихся вокруг стола. Осторожно преодолев опасный участок пути, он отправился к буфету в дальнем углу зала.

– И мне тоже, если вас это не затруднит, – послышался голос от столика в нише. – Да и лед почти весь растаял.

Юпитер оглянулся. Питер сидел за столиком, ухмыляясь от уха до уха. Второй сыщик подмигнул другу.

– И неплохо бы, получить небольшую подсказку в деле с часами, верно? – прошептал он, Юпитеру, когда тот принес хлеб и лед. – Кстати, а что сегодня на десерт, я не буду против, если его принесут прямо сейчас.

Юпитер с непроницаемым лицом, прошипел.

– Сладкая месть.

– Месть за что? – с таким же лицом, тихо поинтересовался Питер. – Я все еще должен изображать гостя или уже нет?

– Гостя, да, – продолжал шипеть Юпитер. – А, не богатенького придурка.

Вор наносит новый удар

Ночью преступник, бесчинствующий в отеле, вновь проявил себя. Юпитер спал, ему снился странный сон, в котором черный плавник акулы, рассекая воды Тихого Океана, быстро скользил по направлению к Роки-Бич. Разбудил его громкий стук в дверь. Он потер глаза и посмотрел на часы. Они показывали четверть восьмого, в это время на каникулах он как раз начинал досматривать четвертый сон. Юпитер, свесившись с кровати, посмотрел вниз. На нижнем ярусе Боб, даже не пошевелился и преспокойно продолжал спать.

Эй, – прокричал женский голос из-за двери. И снова застучали в дверь. Юпитер спрыгнул с кровати и, повернув ключ, открыл дверь.

Перед ним стояла Аманда в домашнем халате, и с неизбежной шалью вокруг шеи. Длинные волосы, ниспадавшие почти до талии, были растрепаны и торчали в разные стороны.

«Так она каждое утро возводит эту «Вавилонскую башню» вот это да!!!» – мысленно поразился Юпитер.

– Скорее за мной, – быстро проговорила Аманда и, развернувшись на каблуках, заспешила по коридору. – Снова эти преступники – она ничего больше не сказала, пока они не достигли ее квартиры. Помещение было битком набито всевозможной мебелью. Стены покрывали фотографии, времен молодости Аманды проведенной в Голливуде. Юпитер заинтересовано всмотрелся пристальней, пытаясь угадать запечатленных звезд Голливуда. Однако Аманда схватив его за руку, потащила вглубь квартиры.

– Гребень, ручное зеркальце, – еле переводя дыхание, воскликнула она, – Семейные реликвии! Вчера вечером они лежали здесь, на месте! Могу в этом поклясться! Это просто невыносимо! Она была бледной как полотно, и тряслась всем телом.

– У кого-нибудь есть ключ от вашей квартиры? – спросил Юпитер, он старался говорить как можно спокойнее, Аманда и так находилась на гране истерики.

– Кто-то хочет моей смерти, – прошептала она, дрожащей рукой снова вцепившись в Юпитера. – Или свести меня с ума. У него ведь все очень хорошо просчитано, не так ли? Он знает как трепетно я отношусь к старинным вещам. И он их крадет, снова и снова, – она прижала ладонь ко рту, – И этот монстр смеется надо мной, наблюдая из своего логова, и готовит новый удар.

– У кого есть ключ от вашей квартиры? – повторил Юпитер. Он понимал чувства Аманды и чувствовал себя неловко. Вся эта история совершенно ему не нравилась. Да еще ко всему прочему, в то время как он разбуженный ни свет ни заря должен ломать голову над очередным показательным выступлением неизвестного, пытающегося насолить хозяйке отеля, Питер и Боб спокойненько спят в уютненьких кроватках.

– У кого есть ключи от моей квартиры? – истерически хихикнула Аманда. – У меня естественно!

– А больше ни у кого?

– Конечно, нет!! – Аманда раздраженно на него посмотрела. Видимо начала приходить в себя. Казалась сама мысль о том, что она могла, кому-то еще доверить ключ от квартиры, была просто дикостью или верхом неприличия.

Юпитер вспомнил рассказ Лиз. У Аманды было трое мужей. Последний скончался около четырнадцати лет назад, вскоре после открытия «Звезды Прошлого». С тех пор она жила одна.

– Бывают случаи, когда вы не запираете дверь?

– Естественно, – ответила Аманда, – я же не могу окопаться в моем же собственном доме как в крепости при обороне?

– Насколько глубоко вы спите? – продолжил расспрос Юпитер.

– Очень глубоко. Если я заснула, то рядом со мной может играть духовой оркестр, и я не проснусь. – Аманда говорила быстро и нервно. Юпитер заметил, что она еще при этом недовольно морщиться. Очевидно, ей не очень-то нравиться этот «полицейский» допрос. Юпитеру не нужно было долго думать, план действий уже созрел в его голове.

– Возможны два варианта, – сказал он. – Первый, Боб и я, по очереди сменяя друг друга, устроим в вашей квартире в засаде. И днем и ночью, потому что, если вы спите глубоко, то можете не услышать вора, если он снова сюда заберется. И это может занять не один день. Однако совершенно не обязательно, что он снова проникнет сюда. Ведь картину он украл из самого отеля.

Юпитеру внутренне усмехнулся, похоже, он подцепил излишне драматичную манеру речи хозяйки.

– А второй вариант? – в голосе Аманды явно прозвучало неудовольствие от мысли, что незнакомцы будут сутками сидеть в ее квартире.

– Постояльцы и персонал не знают, что до происшествия с часами были и другие неприятности, не так ли? – Юпитер произнес это столь уверенно, что Аманда с удивлением воззрилась на него. – Я вчера вечером прислушивался к разговорам и пришел к такому выводу.

– Совершенно верно, – сказала Аманда. – Естественно, я сочла за лучшее не предавать огласке эти происшествия. – На ее лице появилось смущение. – Такие вещи не очень подходящая реклама для отеля.

– Я понимаю, – продолжил Юпитер, – однако по моему из этого правила есть и исключение, Генри.

– Самой собой, разумеется, – с достоинством ответила Аманда. – Мистер Джонс пользуется безграничным моим доверием.

Юпитер мысленно хмыкнул, от столь высокопарного выражения. Но быстро взял себя в руки, снова настроившись на ведении дела.

– Кого из ваших постояльцев вы хорошо знаете?

– Не понимаю, что вы под этим подразумеваете молодой человек? – Аманда окинула его холодным взглядом, вопросительно подняв одну бровь.

– С кем вы чаще всех общаетесь?

Аманда нетерпеливо отмахнулась, проговорив.

– Я стараюсь общаться со всеми своими гостями. В моем отеле очень уютная домашняя атмосфера. Время от времени мы беседуем с мистером Гарфилдом. Или мистером Симпсоном, еще с миссис Сильверстоун. Но скажите на милость, какое отношение это имеет к нашему делу.

Аманда села на край кровати, сложив руки на коленях, на лице вновь появилось беспокойство.

– А что, вам известно о мистере Симпсоне? – поинтересовался Юпитер, этот тип его очень заинтересовал. Аманда пожала плечами.

– Боюсь, что не так уж и много. Мы беседовали с ним несколько раз, он довольно общительный человек.

– Отлично, – довольно кивнул, сказал Юпитер. – Значит все правильно.

Аманда снова удивленно и немного раздраженно на него посмотрела.

– Я хочу попросить вас рассказать ему все и желательно успеть, это сделать перед завтраком.

– Что все?

– Все о событиях, которые произошли в отеле. А так же намекните ему, что вы ничего не будете иметь против, если он не будет делать из этого тайны.

– Молодой человек, вы хоть понимаете к чему, это может привести? – Аманда задохнулась от возмущения, она была явно не в восторге от предложения. – Это губительно для репутации отеля. Многие гости тут же уедут, опасаясь, что что-нибудь пропадет и у них. Ведь нет никаких гарантий, что этого не случиться. И в довершении всего смею напомнить, что украденная картина, была безвозвратно загублена, а это тоже отнюдь не успокаивает

Юпитер покачал головой.

– Вы должны особо подчеркнуть, что все эти кражи затронули только вас, и поэтому ваши гости ничем не рискуют. Это также необходимо уточнить при разговоре с мистером Симпсоном.

– Ладно, – Аманда устало и нерешительно кивнула. Было очевидно, что вся эта затея ей совершенно не по душе. Она недовольно нахмурилась. – И как это нам сможет помочь?

– Я хочу увидеть реакцию всех постояльцев, на это сообщение. Мы должны выманить противника.

* * *

Симпсон хорошо справился с возложенной на него миссией. Он весь завтрак бродил от стола к столу, делать своими знаниями о таинственных кражах в отеле Аманды. Юпитер внимательно следил за реакцией гостей, которые уже выслушали доклад, все они горестно качали головами и мрачно переглядывались.

– Невероятно, – хором проговорили мистер и миссис Грин, их младший даже прервал свою любимую забаву, на завтрак, а именно стучать ложкой по чашке.

– А откуда вы это узнали? – миссис Грин напряженно спросила она мистера Симпсона, который как раз проходил мимо их стола, от буфета взяв еще хлеба. Юпитер усмехнулся. Он видел мистера Симпсона насквозь. Тот курсировал от своего столика к буфету, только для того чтобы его смогли подозвать любопытствующие гости.

– Все из первых рук, – со значением ответил мистер Симпсон.

Юпитер, возясь около буфета, слушал, как мистер Симпсон по просьбе миссис Грин уже в третий раз перечислил добычу преступника.

– Ковер, картина, золотые часы, настенные часы, гребень, ручное зеркало и видеокамеру изготовленную в сороковых годах, прекрасно сохранившуюся. – закончив перечисление Симпсон перевел дыхание, – Вы конечно знаете, что Аманда Блэк, в те годы была великой актрисой?

Миссис Грин, судя по всему, не имела об этом никакого представления, старые фильмы ее мало интересовали, и Аманда как актриса была ей совершенно не известна. Однако новость, что хозяйка отеля была когда-то звездой Голливуда, еще сильнее подогрело ее любопытство.

– Если все это правда, – громко воскликнула миссис Харфорд, – И в этом отеле действительно совершились кражи, то я совершенно не намерена здесь оставаться. Кто знает, кого выберут в жертву в следующий раз!!!

– Но Маргарет, дорогая! Ты же слышала, жертвой преступника стала только Аманда. – Мистер Харфорд, успокаивающе сжал руку жены.

– Дамы и господа, нет ни малейшей причины для волнений. – Откуда ни возьмись, появился Генри Джонс. Он стоял посреди столовой, сцепив руки за спиной. – Вам нечего опасаться. Миссис Блэк стала жертвой безжалостного преступника и это просто ужасно. Но вы не можете покинуть ее в это тяжелое время.

Юпитер слушал его с все возрастающим удивлением. Во внешности Генри Джонса не было ничего от смелого и мужественного защитника. Он больше походил на работника фермы, который скорее предпочтет работу руками, выступлению перед общественностью с речами. Вероятно, думал Юпитер, доверие хозяйки придает ему уверенности в себе.

В ответ на слова Генри раздалось одобрительное бормотание. Мэтт Гарфилд, которому было больше семидесяти, постоянный постоялец, живший здесь по нескольку недель каждое лето, даже захлопал в ладоши. Как и вчера, он сидел за одним столом с мистером Симпсоном.

– Совершенно верно Генри, – воскликнул он. – Мы не может так поступить с миссис Блэк, просто взять и уехать. Мы должны помочь ей, чем только сможем.

– Но чем, же мы сможем помочь? – спросила миссис Харфорд, – Начнем сами выслеживать преступника?

– Нет, конечно, но держать глаза широко открытыми мы вполне способны, – сказал ее муж. – Однако мы должны помнить одну важную вещь, – медленно протянул он.

– И что же это? – миссис Харфорд с тревогой посмотрела на мужа. Казалось, она боялась еще одной порции неприятных сюрпризов.

– Если преступник не является сотрудником отеля, – медленно растягивая слова, сказал мистер Харфорд, насыпая в свою тарелку хлопья. – А такие же постояльцы как мы с вами. В столовой повисло напряженное молчание.

– Я совершенно не намерена терпеть глупые подозрения, – с негодованием воскликнула миссис Грин, – Мы уходим немедленно, – она резко поднялась со стула, мистер Грин и двое их детей последовали ее примеру, и вся компания направилась к выходу. Только Тим дерзкий рыжий мальчишка, остался сидеть за столом, он ложкой со всей силы ударил по чашке и пропел.

– Часы утонули, утонули часы.

В этот момент в столовую вошли Питер и миссис Сильверстоун. Питер снова разрядился этаким, избалованным франтом. Галстук, который он нацепил, сегодня был еще более кричащий, чем до этого, а зацепил он его золотой булавкой. Его отец их явно не досчитается, ехидно подумал Юпитер.

– Вы позволите, – галантно поклонившись миссис Сильверстоун, сказал Питер, – Составить вам компанию за завтраком.

Она никак не отреагировала на его слова. Юпитер, который еще накануне заметил, что миссис Сильверстоун глуховата, решил помочь.

– Мистер Шоу спросил разрешения составить вам компанию за завтраком, – громко и четко сказал он, раскладывая салфетки на столе.

– Если это доставит вам удовольствие мистер Шор, – ответила она.

Питер пробормотал.

– Извините, но моя фамилия Шоу. Миссис Сильверстоун, снова его не услышала. Все ее внимание поглотила баночка, с джемом, стоявшая на столе. У стола материализовался мистер Симпсон.

– Вы что-то хотите? – спросила она. Юпитер и Питер сдерживались изо всех сил, чтобы не расхохотаться.

– Я спросил – терпеливо повторил мистер Симпсон – Знаете ли вы что произошло?

Миссис Сильверстоун приложила руку к левому уху.

– Зашел? Кто зашел?

Симпсон сердито засопел. Теперь в раздумьях, решил Юпитер, эта дама действительно глухая или просто его разыгрывает. Прежде чем ситуация стала еще более неловкой, Питер решил вмешаться.

– Что же произошло? – заинтересованно сверкая очами, поинтересовался он, откусывая огромный кусок от бутерброда с ветчиной. Затем повернулся к Юпитеру, и с набитым ртом попросил бутылку минералки. Юпитер яростно покосился на него. Он с огромным удовольствием вылил бы эту бутылку ему за шиворот.

– А произошло, вот что, – нетерпеливо затараторил мистер Симпсон – хозяйку этого отеля этой ночью ограбили! В это время миссис Симпсон старательно намазывала джемом кусок хлеба. Все остальное ее совершенно не интересовало.

– И это уже не первый случай, были еще несколько за последние две недели, – вещал Симпсон.

Питер изобразил сильное удивление.

– Но, это просто неслыханно! – театрально вскричал он. Юпитер не мог больше этого выносить, и он поспешил ретироваться на кухню к Джорджетте.

– Ох, это нечто – со страдальческой миной на лице пожаловался он, – этот постоялец просто невыносим.

Джорджетта стоя у окна неторопливо месила тесто. Она поймала его тоскливый взгляд и мягко улыбнувшись, позволила ему собрать налипшее по краям миски тесто. Юпитер отправил его в рот и зажмурил глаза от удовольствия.

– Правило номер один – постоялец не может быть невыносим. Просто не так остро на это реагируй, – она подмигнула мальчику.

– Исключения только подтверждают правила. – Юпитер тяжело вздохнул, взял кувшин со свежесваренным кофе и побрел обратно в столовую. Мистер Симпсон как раз перечислял Питеру список пропавших вещей. Вот так везение, подумал Юпитер, может пора пойти к Аманде и подать заявление об уходе.

– В самом деле? – громко удивлялся Питер.

– Так значит полиции об этом ничего не известно? – Спросил мистер Гарфилд, он встал из-за стола, и вопросительно посмотрел на Юпитера. Тот отрицательно покачал головой.

– Миссис Блэк не желает видеть полицию в своем отеле. И мы должны уважать ее мнение.

В столовую с шумом распахнув дверь, вернулась миссис Грин. Она, в конце концов, заметила, что ее младший остался здесь. Юпитер тоже почти забыл про него, так как Тим бросил свою любимую, но достаточно шумную игру с чашкой и ложкой, он сидел очень тихо и прислушивался к разговорам взрослых.

– Пойдем, – недовольно сказала миссис Грин, и потянула его за руку. – Мы всеми идем на прогулку.

Но Тиму этого видимо совсем не хотелось. Надеясь оттянуть время, он потянулся за чашкой. Но промахнулся, и задел ее рукой, чашка упала со стола и разбилась на две почти равные части.

– Да что же это такое! – зло вскричала миссис Грин и отвесила мальчику звонкую оплеуху. – Какой же ты неуклюжий.

Ее лицо раскраснелось от гнева, и она обернулась, высматривая кого-нибудь из персонала. Юпитер быстро приблизился. Он подобрал осколки и подмигнул Тиму.

– Ничего страшного, – сказал он миссис Грин, пытаясь ее успокоить. Однако это лишь отчасти соответствовало истине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю