Текст книги "Стерррва"
Автор книги: Бриди Кларк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
Глава 17
Эта сторона рая
– Черный понедельник, – сказал Дэвид, входя в мою каморку и пряча под пиджаком экземпляр «Нью-Йорк пост». – Вивиан вышла на тропу войны. Еще нет и девяти, а она уже уволила помощника и успела довести до слез двух агентов по рекламе. Ты этовидела?
От изумления я открыла рот. На первой полосе газеты красовался Стэнли Призбеки, в ужасном наряде и с ярко-красной помадой на губах под кричащим заголовком «ЗНАТНЫЙ ПРИКИД ДЛЯ ВИЦЕ-МЭРА!». Господи, да это же та самая фотография, на которую я наткнулась в картотеке Вивиан!
– Очевидно, они расстались где-то на прошлой неделе, – объяснил Дэвид. – Жена Призбеки узнала про его связь с Вивиан, и он отказался от нашей шефини, чтобы спасти свой брак. Как тебе эта фотка? Газеты наперебой твердят, что это полный крах его дальнейшей карьере. Он превратился в посмешище. Даже мэр не сможет ничего для него сделать, потому что, если он поддержит Стэнли, это будет для него равносильно политическому самоубийству.
«Фурия из ада… – подумала я. – Вот зачем она хранила эту фотографию в своей картотеке. Я могла бы и сама догадаться».
– Да, неделька будет ужасной, – устало заметила я.
Но будет еще хуже, если в редакции узнают о моей помолвке: даже в лучшие времена ничто не раздражало Вивиан больше, чем гипотетическое счастье ее подчиненных. На фоне такого безобразного разрыва с любовником моя чудесная новость спустит похотливую сучку с привязи, и Вивиан пустится во все тяжкие. Пока Дэвид читал статью, я осторожно освободила палец от кольца и тихонько положила его в правый ящик стола.
– Здесь цитируют слова Вивиан: будто бы она порвала с Призбеки, когда застала его за примериванием одного из ее вечерних платьев!
– Какая лояльность с ее стороны!
– Мне жаль только его бедных детей. Ну да ладно, лучше о твоем уик-энде. Как съездили в Палм-Бич?
– Ох, все было прекрасно, – поспешно ответила я. – А как ты?
– Хорошо. Мне удалось перерыть груду документов. Я просмотрел кучу писем от читателей на твое имя. Ты же была во Флориде, я не ошибся? Ты пропустила невероятный снегопад в Нью-Йорке. Такого снега в марте не выпадало, очевидно, уже лет десять.
Я кивнула. По правде сказать, буран сильно омрачил наше возвращение. С одной стороны, из-за непогоды самолет не мог приземлиться почти до двух часов ночи. Рэндалл не спал и, обхватив себя руками, мерил шагами небольшой салон, кипя от негодования, что перед беспокойной рабочей неделей ему не удастся хорошо выспаться. Мы решили пораньше вернуться из Парижа, чтобы избежать риска увязнуть в пробке перед въездом в Нью-Йорк. У Рэндалла на утро была назначена встреча с исполнительным директором и членами правления фирмы какого-то важного клиента. Как он объяснил мне, несколько дополнительных часов в Париже не стоили этой встречи.
Я от души сочувствовала ему. Помолвка – это одно, а все, что составляет повседневную жизнь жениха или невесты, в том числе работа и обязательства, – совсем другое. И эта составляющая не зависит ни от помолвки, ни от свадьбы. Париж! «Праздник, который всегда с тобой». Что ж, пусть он остается как краткий миг, как сон. Вечных праздников не бывает. Трудовые будни представляли собой разумное продолжение романтичных выходных.
Но все же, признаюсь, мне было досадно, что приятное чувство, оставшееся после романтичного обручения, продлилось всего каких-то несколько часов.
Сначала была настоящая эйфория. Еще в ресторане мы позвонили всем своим с телефона Рэндалла и безудержно смеялись, когда наши друзья и родня во все горло кричали нам в трубку свои поздравления. Рэндалл заказал вторую бутылку шампанского. Кто-то из официантов принес мне розы. Я чувствовала себя так, будто парю высоко-высоко в небе, неужели я только что обручилась с Рэндаллом Коксом?
– Выходит, мечты все же сбываются, а сказка становится былью! – визжала от восторга Би, и я не могла с ней не согласиться.
Наконец в три часа ночи мы, пьяные от вина и от счастья, рухнули на нашу огромную кровать в «Ритце».
– Позволь помочь тебе снять платье. – Рэндалл с трудом выговаривал слова.
– Рэндалл! – хохотала я, когда он никак не мог справиться с молнией. Я никогда раньше не видела его ни таким пьяным, ни таким раскрепощенным. Он снимал с меня платье, с нежностью, но целеустремленно, спуская его по моим слишком уж тощим бедрам. Потом осторожно стащил по ногам. Я откинулась на кровати и закрыла глаза. Я ждала, что сейчас почувствую его тело, его губы…
Но Рэндалл почему-то направился не ко мне. Я приподнялась и стала наблюдать за ним. О, как же бережно нес ой мое платье к шкафу! Он нес платье на руках так, как будто оно, а не я, было его невестой.
– Сюда мы и пойдем, – сказал он платью, отыскав атласную вешалку.
Я снова легла, приняв позу, которая, как я надеялась, была соблазнительной…
– Мне кажется, я выпил слишком много шампанского, – простонал Рэндалл, безжизненно плюхнувшись на меня. Я оказалась придавленной его телом и секунд пять пролежала неподвижно. Рэндалл захрапел, и я осторожно перекатила его на другую половину постели.
Когда на следующее утро я проснулась, его рядом уже не оказалось. Покрывало на его стороне было аккуратно заправлено. Горничная молча упаковывала мои вещи в чемоданы. «Джим, спортзал», – сказала она мне, показывая на пустую половину кровати. Я ожидала, что перебор с шампанским, не говоря уже о помолвке, могли бы удержать Рэндалла в кровати, но я ошибалась: ничто не могло встать между ним и его раз и навсегда заведенным графиком. Это напоминало механизм: тренажерный зал, массаж, душ, диета, работа – и немного секса…
– Месье Кокс попросил меня помочь вам собрать вещи, поскольку вы скоро уезжаете, – объяснила горничная. Я изумленно кивнула.
Тогда я перевернулась на живот и стала звонить, чтобы заказать завтрак в номер. Все это время я не спускала глаз с огромного камня на моей левой руке.
Все было так странно! Я никогда прежде не была помолвленной и не могла наверняка знать, какие чувства испытывают невесты. Но у нас с Рэндаллом все происходящее напоминало бросок камня в воду тихого и спокойного водоема: вначале шлепок, рябь, круги по воде, однако вскоре вода успокаивается и поверхность опять становится гладкой и ровной. Вот Рэндалл вернулся из спортзала. Вот он легонько поцеловал меня в макушку. Вот, нахмурившись, посмотрел на яичницу с беконом, которую я уминала. Как будто между нами накануне вечером вовсе ничего и не произошло. Через два часа мы уже снова находились на борту нашего самолета. Назад к реальной жизни, назад к «Уолл-стрит джорнэл», к работе, короткому обмену однозначными и односложными фразами.
Честное слово, если бы не бриллиант на моем пальце, я бы подумала, что все это мне просто приснилось. Может, еще и поэтому мне не слишком хотелось делиться новостью на работе. Я еще должна была все это переварить. Но было некогда.
– Дэвид, у тебя найдется время сегодня утром, чтобы пробежаться по иллюстрированному приложению к каталогу? – спросила я, моментально переключившись на работу. – Я хотела бы отослать его самое позднее к среде.
– Непременно. Можно, я займусь этим через час? Мне надо закончить остальное.
– Это было бы идеально, благодарю тебя.
В последнее время я поручала Дэвиду все больше и больше заданий. Я знала, что он справится, и, если честно, это был единственный способ самой оставаться на плаву. Идеальный помощник. Что бы я делала без него?
– Отлично, я буду у ксерокса, если потребуюсь. Тебе поискать кого-нибудь для дежурства на телефоне?
Я сказала Дэвиду, что справлюсь сама. Потом откинулась на спинку стула и сделала глоток кофе. Он оказался очень горячим, и я обожгла губы.
Мне потребуется несколько дней. К выходным я буду кружиться в мире свадебной моды Марты Стюарт. Я буду демонстрировать свое обручальное кольцо всем, кто приблизится ко мне на расстояние десяти кварталов. Мне придется сдерживать себя, чтобы не сообщать всем подряд, что я нашла Его. И как все романтично, и как прекрасно, и в сотый раз пересказывать всем парижскую историю нашей помолвки, если кто-то захочет все же услышать ее заново.
У меня еще уйма времени. Я еще буду предаваться восторгу, как только все немного уляжется.
Я шлепнула рукопись Люка на стол. Мне удалось просмотреть ее заново на обратном пути в Нью-Йорк почти всю, и я решила, что мне будет легче включиться в работу, если я начну день именно с нее.
– Клэр, ко мне, – завизжал мерзкий селектор, прежде чем я смогла прочитать хоть слово. – БЫСТРО.
Ничего у меня с легким началом дня не получится. От ярости голос Вивиан подскочил на несколько децибел.
Я с трудом потащилась по коридору, слишком утомленная перелетом, чтобы испугаться корриды, которая меня ожидала.
– Привет, Вивиан, – спокойно сказала я, входя в ее кабинет. – Что случилось?
– Что случилось?! – во всю глотку заорала она в ответ. – Почему это ты, мать твою… не докладываешь мне, что происходит? Что, теперь, я должна говорить тебе, мать твою… что случилось?!
Ну и дела! Ничего хорошего из этого не получится. Я что, действительно перегнула палку или она сама просто дошла до ручки? Я села и стала ждать, когда все выяснится, чувствуя внутри странное спокойствие, которое напомнило мне о поведении Дон и Грэма на той первой памятной встрече с ними. Интересно, может быть, мои чувства со временем тоже притупились, а после стольких гневных вспышек этой сумасшедшей моя нервная система уже прошла точку насыщения и больше не реагирует на такой раздражитель, как Вивиан Грант?
– Где то самое предложение, которое я велела тебе рассмотреть в пятницу? – грозно вопросила она.
– Ну, я прочитала примерно сотню страниц, на первый взгляд все неплохо, агент сказал, что мы сможем получить эксклюзивные права через неделю, поэтому…
– Ой?! Ой?! Он прямо так и сказал? – передразнила меня Вивиан, скривив губы в презрительной усмешке. – Боже мой, Клэр, ты когда-нибудь повзрослеешь наконец, а? Будь ты неладна! Неужто не знаешь, что для смазливого агента соврать – все равно что в туалет сходить? Неужто до тебя не доходит, что, пока мы тут с тобой болтаем, он предлагает книгу другим издателям, чтобы убедиться, кто еще в ней заинтересован? Все мужики врут, Клэр! Кому ты веришь? Они скажут тебе все, что ты хочешь услышать, если это даст им то, чего желают они! Ответ на предложение до двенадцати должен быть у меня на столе. Мы не будем играть по его правилам, чтоб ему!.. Мы не позволим делать из нас дураков… туда его в…
Дверь скрипнула, и внутрь проскользнула Лулу.
– Простите, что прервала вас. Я только хотела показать вам макеты для «Вокруг шеста: история стриптизерши», – соврала она, плюхнув обложки на стол Вивиан. Потом уселась, положила ногу на ногу, явно ожидая понаблюдать за расправой надо мной.
– Ты совсем не прерывала нас, Лулу, – сказала Вивиан, и ее голос источал приторную сладость, так же когда-то она сюсюкала со мной. – Я рада, что ты пришла. Клэр, в отличие от тебя, Лулу немедленно делает все, о чем я ее прошу. Она настоящий форвард. Бери с нее пример! Ты можешь многому у нее научиться!
Научиться пресмыкаться, клеветать и перемывать косточки, превратиться в бесхребетную тряпку, о которую ноги вытирают? Нет уж, увольте.
– У нее столько всего в работе, что тебе и не снилось. От тебя же я и половины из того не могу ожидать, – продолжала Вивиан, оглядывая меня с ног до головы взглядом, полным презрения и издевки. – Все, на что ты способна, – это тратить свое время на дурацкую рукопись Люка Мэйвиля, совсем как какая-то влюбленная школьница!
Эта мысль, только что пришедшая ей в голову, казалось, подлила масла в огонь, и тлеющий фитиль ее ярости вспыхнул и затрещал как сумасшедший.
– Кстати, надо бы сбросить за борт эту книгу, чтобы преподать тебе хороший урок! – выпучив глаза, закричала она. – Тратить столько времени на ерунду, которую когда-нибудь прочитает от силы человек пять? Это же абсурд! Даже я не могу заставить себя читать эту скучную тягомотину, хотя я, черт возьми, издатель!
Я судорожно сглотнула, меня охватила паника. Последнее время я постоянно испытывала страх, что – не дай бог – Вивиан разозлится на меня и отыграется на книге Люка. Но я не должна была позволить, чтобы это случилось!
– Пожалуйста, Вивиан, – взмолилась я, – я буду работать сутками без выходных над всеми остальными проектами. Простите меня, я… Я сделаю все, что вы считаете нужным.
В тот момент я выглядела довольно жалко, свою гордость и достоинство я засунула в задницу – ради того, чтобы книга Люка была опубликована.
Вивиан с видом победительницы откинулась на спинку своего кресла.
– Ты же знаешь, мне ничего не стоит законопатить эту его…
– Знаю, – кивнула я, комок застрял у меня в горле. – Просто скажите мне, чего вы хотите, и я все сделаю.
– О, конечно, скажу, – сказала Вивиан со сволочной улыбкой Чеширского кота. – На этот счет даже можешь не волноваться.
* * *
– Ну и… Клэр? Рассказывай? – вопила Би мне в ухо, когда я наконец перезвонила на ее пятый звонок. – Я умираю от любопытства! Мне нужно знать все подробности! Никак не могу поверить, что он возил тебя в Париж! Сплошная романтика! – Казалось, моя подруга буквально выпрыгивала из телефонной трубки. – Я хочу сказать, что ты сама-то хоть веришь, что наяву, а не во сне, собираешься замуж за Рэндалла Кокса? Ты только вспомни, как мы мечтали с тобой об этом, лежа на моем стареньком диванчике!
Едва подруга произнесла эти слова, как в памяти все всплыло настолько ярко, будто и не было этих десяти лет. Мы с Би обычно часами лежали без сна, разглядывая водяные разводы и трещины на ее потолке, и фантазировали, какой будет каждая минута моей воображаемой жизни с Рэндаллом. Начиная с нашей свадьбы в тесном кругу родственников и близких друзей в саду моих родителей, прямо под их любимой яблоней, посаженной ими в первый же день, когда они переехали в наш дом. В наших девичьих мечтах мы с Рэндаллом написали свои собственные трогательные и красивые клятвы, после произнесения которых глаза всех присутствующих наполнились слезами умиления. В руках невеста держала букет ландышей, выращенных мамой. Скромненько, но со вкусом… Никаких бриллиантов, огромных букетов роз, кадиллаков, собственных самолетов в тех мечтах вовсе не наблюдалось.
Сейчас я пыталась представить, как мы с Рэндаллом зачитываем клятвы собственного сочинения. Теперь это было бы, наверное, смешно, по-детски неуклюже. Рэндалл скорее предпочтет что-нибудь более традиционное и менее романтичное.
– Ну, и когда мы увидимся? – поинтересовалась Би. – Как насчет «прямо сейчас»?
Я с опаской посмотрела на забитый до отказа ящик стола, из которого зловеще выпирали файлы. Стол и полки выглядели не лучше. Страшно было подумать, что мне предстояло сделать за неделю, а угроза Вивиан «законопатить» книгу Люка лишь усугубляла ситуацию. Но мне отчаянно хотелось повидаться с Би. И с Марой, которая была так мила, когда мы позвонили ей из Парижа. Мы с ней запланировали сходить вместе на ланч. Я надеялась, что встреча с подругами заставит меня начать воспринимать свою помолвку как нечто реальное.
– Как насчет сегодняшнего вечера? Зайти после работы?
– Конечно!
– А Рэндалл тоже придет?
У Рэндалла этим утром земля горела под ногами, и я знала, что он проработает всю ночь.
– У него много работы. – Я не стала вдаваться в подробности. – Он не сможет отлучиться. Боюсь, придется ограничиться только мною.
– Ты – это все, в ком мы нуждаемся! Я попрошу Гарри зайти в чайнатаун по дороге домой. Будем есть суши…
В дверь постучали. Я сказала Би, что буду около девяти.
– Клэр Труман? – Крупная женщина в костюме бледно-розового цвета просунула голову в дверь моей каморки. Ее пшеничные волосы рассыпались густыми прядями по плечам. В руках она держала четыре огромные розовые папки, набитые до отказа.
– Да, я Клэр, – ответила я.
Плоское лицо женщины прояснилось.
– Клэр! Ох, прекрасно! Вы восхитительны! Это будет настоящий праздник!
– Простите, мы с вами встречались? – Может, эта женщина – наш потенциальный автор, а я забыла, что назначила ей встречу?
– Ой, извините меня. Миссис Люсиль Кокс попросила меня зайти к вам. Я – Мэнди Тернер, устроительница свадебных церемоний в Палм-Бич и Манхэттене. – Мэнди почему-то произносила все фразы с вопросительной интонацией, будто ожидая, когда же она наконец даст мне ключ к разгадке.
Я в ужасе затащила ее внутрь, прежде чем кто-нибудь невзначай мог услышать ее. Организатор свадебной церемонии. Так скоро? Это все Люсиль! Не прошло и двенадцати часов после нашего возвращения в Нью-Йорк, а мать Рэндалла уже вся погрузилась в составление планов.
– Мэнди, спасибо, что вы зашли, но я не думаю, что нам с Рэндаллом понадобятся услуги организатора свадебных церемоний. У нас будет очень скромная свадьба в моем родном городе… Как только у нас выдастся свободная минутка, чтобы начать думать обо всем этом. – Я улыбнулась, посмотрев на зловещие кипы бумаг на своем столе.
– Да? – Мэнди была явно ошеломлена. – И где это? Ваш родной город?
– Университетский городок в штате Айова.
– Уф-ф. Уф-ф. Ну что ж. Почему бы мне не оставить вам свое портфолио, просто на случай, если вы передумаете?
– Очень мило с вашей стороны, Мэнди, но, думаю, в этом нет никакой необходимости.
Мы еще некоторое время вежливо препирались, пока я наконец не согласилась оставить у себя ее папки. Не могла же я тратить драгоценное время на этот бессмысленный спор. К тому же, что было более важно, я вовсе не хотела, чтобы нас случайно кто-нибудь услышал.
– Дорогая, а где же ваше кольцо? – спросила Мэнди, когда я провожала ее к лифту.
– Оно, гм-м… его нужно немного уменьшить, – прошептала я.
Едва я успела проследить, когда за Мэнди закроются двери лифта и вернулась к себе, как зазвонил мой телефон. На сей раз это была сама Люсиль.
– Клэр, милая, – начала она, и в ее голосе появились стальные нотки. – Я слышала, ты отказалась от Мэнди! Она только что позвонила мне! Но почему? Давай-ка обсудим, где будет проходить свадьба. У меня есть некоторые соображения. Что касается времени… зачем нам, право, все эти длинные помолвки? В «Сент-Реджисе» открытие состоится в конце июня! Разве это не сказочно? По-моему, просто великолепно, дорогая!
– Через три месяца! Честно говоря, миссис Кокс…
– Люсиль, моя любовь. Зови меня Люсиль!
– Люсиль… Мне нужно некоторое время, прежде чем я начну вообще что-нибудь планировать. Поймите же, дайте мне хоть немного тихо порадоваться…
– Дорогая, а для чего я все это делаю? Именно этого мы и хотим, я и Мэнди. Вам с Рэндаллом – радости помолвленных влюбленных, а приземленные заботы, скучные и надоедливые, предоставьте нам.
– Что вы имеете в виду, какие надоедливые и приземленные… я не могу просить вас планировать за нас…
– Ты и не просишь, мы сами предлагаем. Всю организацию, все расходы! Зачем вам эта головная боль! Разве это не здорово? У тебя и так куча работы. Ну, право же, зачем тебе взваливать на себя еще и эти хлопоты?
Забавно, я никогда не думала, что с моей свадьбой будет связано столько проблем и хлопот. Хотя уже от одного разговора с Люсиль у меня зверски разболелась голова.
Зазвонила другая линия. Вивиан. Для нее не существовало ничего хуже, как пользоваться голосовой почтой, так что я спросила Люсиль, не могу ли я перезвонить ей позже?
– Конечно, дорогая. Но только подумай над моими словами. Только представь, что тебе ничего не нужно будет делать!
Я нажала на кнопку.
– Клэр! Почему мы до сих пор не заключили контракт с Кэндэйс?
– Потому что ее не устраивает наше предложение. – Я говорила Вивиан об этом уже три раза. – Оставить все как есть и пусть сама решает, соглашаться или нет, или вы желаете предложить больше?
– Предложи ей еще пятнадцать, и пускай решает сразу. И между прочим, мне нужно, чтобы ты провела за меня пять или шесть встреч на следующей неделе, я буду в Лос-Анджелесе, но не хочу ничего отменять. И, знаешь, лучше зайди ко мне в кабинет. У меня есть несколько книг для тебя. Только не завтра, не на этой неделе, а прямо сейчас.
Я посмотрела на гору своих файлов, которые вот-вот рухнут, и я останусь погребенной под ними. Потом вспомнила о Люсиль. Может, это не такая уж плохая идея. Ну и пусть моя давняя мечта о скромной свадьбе в яблоневом саду так и не сбудется. Зато я выхожу замуж за того, о ком мечтала все эти годы. Я выхожу замуж за Само Совершенство.
Глава 18
Рассудительная невеста
– Тиш-Тиш!
Стремглав выбежав из боковой гостиной, Люсиль оглушила мою бедную смущенную маму, с которой мы только что вошли в холл городского дома Коксов в Верхнем Ист-Сайде. Бывшая подруга вцепилась в мою мамочку таким неистовым, осьминожьим захватом, что мне пришлось вырывать ее из него с помощью Карлотты.
– Господи, как же давно все это было! Тиш-Тиш! Даже не верится! Неужели ты наконец-то в Нью-Йорке? Я пыталась заполучить тебя сюда начиная с первого свидания наших детей!
– Знаю-знаю! – сказала мама, еще до конца не оправившись от первых мгновений встречи с Люсиль. – Просто замечательно, что мы с тобой встретились, Люси. Выглядишь потрясающе. Ты ничуть не изменилась.
– Эти чудеса творит Ботокс, Тиш! Если хочешь, за эти дни я устрою тебе встречу с лучшим доктором в городе, у него бывают домашние пациенты, ну, и ради меня, конечно, он согласится!
– Ладно-ладно. – Мама не стала ни возражать, ни соглашаться. – Но нам бы успеть хотя бы с платьем. Ты наметила столько вариантов. Я так тебе благодарна, что ты великодушно взвалила на себя все эти хлопоты. Люси, какая же ты молодец!
До нашей роскошной свадьбы в отеле «Сент-Реджис» оставалось всего шесть недель, сам по себе факт удивительный и тревожный, однако мне предстояло выполнить единственную, но тягомотную задачу – выбрать идеальное свадебное платье.
– Я делаю все с превеликим удовольствием, Тиш. Но ты права, нам потребуется целый день. Ты не поверишь, – воскликнула Люсиль, – твоя дочь умудрилась не прийти ни на одну назначенную мною встречу с дизайнерами!
– Что ж, я знаю, работа отнимает у Клэр все ее время…
– Ох уж эта работа, работа, работа, – перебила Люсиль маму, явно не имея никакого представления о ней. – Ладно, зато это наконец заставило тебя приехать в Нью-Йорк.
Я могла понять переживания Люсиль: поиск платья оказался моим единственным заданием в подготовке к предстоящей свадьбе, и я постоянно подводила будущую свекровь. Меня оправдывала моя загрузка на работе, которая достигла уже критической точки, но – только наполовину. С той самой секунды, как до Вивиан все-таки дошли слухи о моей помолвке, мне приходилось постоянно находиться в редакции, а судьба книги Люка, до публикации которой оставалось еще два месяца, висела на волоске.
К счастью, я сумела вернуть себе благосклонность Люсиль, когда сказала ей, что мама прилетит нам на помощь. Мамин приезд стал по-настоящему счастливым событием, особенно если учесть, что Би завязла с работой в Лос-Анджелесе. Покупка платья с Люсиль уже представлялась мне настоящим стрессом и грозила привести к человеческим жертвам.
– Ладно, поехали – и в темпе, – сказала я, схватив свой кошелек и разработанный Люсиль маршрут, который она заблаговременно распечатала. У меня было всего шесть часов передышки от работы, время уже пошло.
– Неужели мечты сбываются, Тиш-Тиш? – изливала свои чувства Люсиль, сжимая руку моей мамули, пока мы шли по Мэдисон-авеню к нашему первому пункту назначения. – Мой сын, твоя дочь… ты только подумай! У нас с тобой будут общие внуки, Тиш!
– Это замечательно, Люсиль, – улыбнулась в ответ моя мамуля. – Я счастлива за них.
– Ну, скажи же, что ты останешься еще, не уедешь после выходных. У нас столько места. А Рэндалл на следующей неделе уезжает по делам. Все будет так, как в старые времена. Мы вновь станем соседками по комнате! Нам столько надо наверстать!
– Мне жаль, но я не могу, Люси. Как мило, что ты мне это предложила, но я должна закончить картину для галереи в Питсбурге. Картину ждут на будущей неделе. У меня совсем мало времени.
– Питсбург? – Люсиль сморщила нос. – У меня идея. Почему бы мне не купить эту картину у тебя вместо них? И ты сможешь закончить ее тогда, когда у тебя найдется время, и останешься у нас еще на неделю! Идет?
– Извини, Люси, но я уже обещала картину галерее. Я покажу тебе другие свои работы, и ты выберешь ту, что тебе понравится. Как подарок для старинной подруги.
Люсиль просияла. Я никогда не видела ее такой счастливой.
– И будущей сватьи! – произнесла она дрожащим голосом.
* * *
– Я хочу что-нибудь попроще, – в шестой раз повторила я, и в моем голосе появились нотки отчаяния. – Вот как это. – Я показала фотографию легкого облегающего платья с вырезом, обшитым изящными бусинками. Я вырвала эту картинку из какого-то очередного журнала свадебной моды, которыми Люсиль еженедельно заваливала меня.
Было три часа, мы, не сбавляя бешеного темпа, побывали уже в пяти салонах. Я вымоталась, хотела есть и готова была свернуть Люсиль шею. Она находила изъяны в каждом платье, которое я примеряла.
– Мы уже слышали, Клэр, простое, – сказала Люсиль, переводя взгляд на стоящую с каменным лицом мамулю, – но ладно тебе, кого ты хочешь обмануть! Какая женщина не хочет выглядеть сногсшибательно в день своей свадьбы? Это же самый важный момент в жизни, Клэр! Ну соберись же ты, это единственное, о чем я прошу! Это узкое платье прекрасно, но оно слишком уж простое.
– Погоди, Люсиль, – парировала мамуля в своей дипломатичной манере «давайте все оставаться спокойными». – Клэр должна выглядеть бесподобно, но ее стиль гораздо более сдержанный…
– Но это же день ее свадьбы, Тиш-Тиш! – Люсиль закусила от обиды губу, как пятилетний ребенок. – Самый важный день в жизни! Боже мой, неужели я должна за всех все делать? Подталкиваю Рэндалла в… верном направлении, заказываю номер в «Ритц» в Париже, причем абсолютно без всякого предварительного извещения. Продумываю до самых мелочей все для свадьбы… Уговариваю известных кутюрье (а их буквально разрывают на части по всему миру) согласиться сшить любое из выбранных нами платьев меньше чем за два месяца, а это само по себе уже неслыханно, скажу я вам, и сделают они это только ради меня. И все это вместе взятое лишь для того, чтобы Рэндалл и Клэр могли сыграть свадьбу в «Сент-Реджисе» именно в июне…
Мне показалось, что земля ушла у меня из-под ног. Значит, это Люсиль организовала нашу поездку в Париж, и это она подталкивала Рэндалла, чтобы тот сделал мне предложение?
– Я была уверена, что сам Рэндалл задумал ту поездку, – заговорила я спокойно, пытаясь скрыть от всех ту степень разочарования, которая постигла меня.
– Клэр, любимая, но он ведь мужчина! – засмеялась Люсиль над моей наивностью. – Разве можно рассчитывать, чтобы они хоть что-нибудь придумали сами? Его секретарша, конечно, полезна, когда речь идет о подарках, но чтобы получить самый лучший номер в «Ритце» и столик у Алена Дюка за несколько часов, для этого нужен особый дар. – Она гордо улыбнулась.
Мамуля только покачала головой. По выражению ее лица я поняла, что та девочка, которую она знала в колледже, теперь имела мало общего с этой крошечной, властной, нервной женщиной, раздающей команды направо и налево, но именно она изо всех сил старалась мне помочь.
– Следующая остановка – Вера Ванг! – объявила Люсиль. – Вперед, леди!
– Мне на самом деле понравилось то первое платье, которое мы видели, – сказала я, схватив Люсиль за ее щупленькую руку и пытаясь хоть на секунду замедлить ее движение. – У Анджелы Санчес… оно такое легкое, воздушное. Вам ведь оно тоже понравилось, правда, Люсиль? Оно как раз такое, как я хочу.
– Оно смотрелось на тебе великолепно, Клэр, – согласно кивнула мама.
Люсиль посмотрела на нас обеих с ледяной снисходительностью.
– Это было красивое платье, я согласна, что ж, но если бы оно не слишком подчеркивало твои худенькие бедра, дорогая. И мы должны увидеть, что еще нам предложат! Моя дорогая, ты ведь не стала бы обручаться с первым же мужчиной, с которым один раз сходила на свидание?
Я не увидела никакой параллели в этом примере, но потащилась за ней дальше. Я настолько устала, что у меня не хватало сил даже спорить. Да и было с чего нам всем устать в этой гонке! Мне пришлось примерить не меньше пятидесяти платьев! Мамуля бросила на меня взгляд, молча спрашивая, не хочу ли я, чтобы она прекратила нашу экспедицию волевым порядком?
– Все нормально, – шепнула я, когда Люсиль обогнала нас и устремилась вперед. – Мне нужно платье, и у нее добрые намерения…
– Леди! Где вы застряли? Вперед! У нас не так много времени!
Я молилась, чтобы Вера Вонг спасла наш день.
В салоне Веры Вонг, когда внимание Люсиль отвлекли какие-то диадемы, я украдкой сунула девушке-консультанту вырезку из журнала.
– Не могли бы вы принести мне что-нибудь вроде этого? – попросила я.
– Конечно. – Она кивнула и упорхнула, а мы с мамой направились в примерочную.
– Как ты? Еще держишься? – спросила мамуля.
– Пока держусь, но уже на волоске, или на нити «от кутюр». Честно говоря, хорошо бы посидеть тут хотя бы минутку, чтобы отдохнуть… – призналась я и тут услышала:
– Мама! Я знаю, что оно стоит десять тысяч, но это самый важный день всей моей жизни, – с воплями причитала девушка в примерочной рядом с нашей. – Ты хочешь, чтобы я выглядела по-дурацки в день моей свадьбы? Ты этого хочешь, мама?
– Конечно, нет, родная моя, – отвечал ей усталый голос матери.
– Так вот, я хочу только это платье!
– Хорошо, дорогая.
– И туфли от Джимми Чу с хрустальными вставками на каблуках!
– Хорошо, дорогая, – глухо прозвучало в ответ после некоторой паузы.
О-хо-хо! Что сделала эта бедная женщина, чтобы заслужить такую отвратительную дочку? Моя мама повела глазами и грустно усмехнулась: мы почувствовали одно и то же.
– Мисс Труман? У меня есть несколько вариантов, которые могли бы вам понравиться. – Девушка-консультант сняла покрывало из тафты с нескольких платьев, каждое было искусно скроено и тщательно украшено вышивкой. Люсиль проскользнула за ней в примерочную, от нетерпения потирая свои маленькие ладошки.
И вот оно. Первое же. Узкое, облегающее фигуру платье цвета шампанского, покрытое хрусталиками, тюлем, с цветами и нашитыми блестками, и длинным, невероятно воздушным шлейфом. Я надеялась, что хотя бы шлейф, наконец, удовлетворит Люсиль.
– Примерь, – выдохнула она. Мама была в восторге. Я надела платье, и она застегнула его у меня на спине.
Я посмотрелась в зеркало. Сама утонченность. Ничего большего я и не могла бы хотеть от свадебного платья. Вот и наступил момент, когда мне полагалось почувствовать свое превращение в Невесту. Мне полагалось почувствовать, что именно этого платья я ждала всю жизнь, что именно в нем желала предстать перед женихом, когда раскроются двери церкви. Платье, в котором я перед алтарем смогу ответить на вопрос священника: «Да! Да! Да!».