Текст книги "Подмена"
Автор книги: Бренна Йованофф
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
Госпожа подняла голову, глядя куда-то в невидимую мне даль.
– Раньше они жертвовали нам воинов. – Она с отвращением посмотрела на Натали, словно ей претила сама мысль о столь ничтожном существе. – А теперь, когда нас низвели до роли духов и гоблинов, мы держимся только на убийстве слабых.
Я попятился назад. Прочь из этой комнаты, набитой стеклянноглазыми птицами, мертвыми бабочками и громоздкой старомодной мебелью. Все эти предметы вдруг сделались болезненно-четкими, будто кроме них в моей жизни не было ничего другого.
Госпожа подошла к столу, взяла маленький латунный колокольчик. Позвонила, раздался пронзительный и громкий звук.
Затем она села и пристально посмотрела на меня.
– Наша встреча затянулась. Я благодарю тебя за визит и не желаю тебе никакого зла, однако, к сожалению, не могу ни отменить разрушение церкви, ни вручить тебе то, что ты хочешь. Кромсатель тебя проводит!
Я мгновенно вспомнил слова Морриган о Кромсателе. На секунду я почти представил его себе – огромную, массивную и грозную фигуру. Но только на секунду. Потом все вытеснил образ женщины. Она лежала в темной воде, с изуродованным лицом и привязанными к телу руками.
– Нет! – выдохнул я, прекрасно понимая, насколько бесполезно это слово, но не в силах сдержаться. – Я не оставлю ее здесь! Она же маленькая, она просто ребенок!
– Это бессмысленный спор, – ответила Госпожа. – Я не отдам ее добровольно, а ты не сможешь одолеть моего Кромсателя. Никто не сможет, честно говоря.
Я попытался представить, что бы на моем месте сделал настоящий герой. Что сделала бы Тэйт. Но Натали была сестрой Тэйт, а я был под землей, один на один с женщиной, способной опустошить целое озеро и вылить его в гостиную своей сестры, желая отомстить. С женщиной, которая насылала на город бесконечный дождь и пожар, только для того, чтобы напомнить о себе. Что я по сравнению с ней? Ничто!
Когда открылась дверь, Натали съежилась и спряталась за юбку Госпожи, вцепившись в свою клетку.
В дверях стоял Кромсатель. Он был очень худой, ростом гораздо выше Госпожи. Он мог бы быть ее братом. Те же темные волосы, те же слезящиеся больные глаза.
Все в нем было мне знакомо – черное пальто, тонкие бесцветные губы, выпирающие лицевые кости, но очень смутно и неверно, как во сне.
Кромсатель дотронулся пальцами до лба, хотя был без шляпы.
Я посмотрел на него – и вдруг вспомнил себя совсем маленьким, умещавшимся на сгибе его локтя. Он забрался в спальню, вытащил малыша из колыбельки, закрыл окно. Оставил меня в комнате. Выходит, Кромсатель был моим единственным воспоминанием о жизни до Джентри.
Госпожа встала со своего кресла и отошла на приличное расстояние.
Кромсатель молча проводил ее взглядом. Глаза у него были прищуренные и внимательные.
Не глядя в его сторону, Госпожа заговорила снова.
– Будьте любезны, покажите нашему гостю выход!
Кромсатель улыбнулся странной бесстрастной улыбкой, поклонился мне, и в этот момент я почувствовал запах, исходивший от его кожи. От него пахло ядом, железом.
Я мгновенно почувствовал сердцебиение, и не только в груди, а одновременно в руках, в пальцах и горле.
Госпожа закрыла лицо платочком.
Мой следующий вопрос был вызван не столько любопытством, сколько полной растерянностью.
– Кто он такой?
Она посмотрела на меня поверх кружевного уголка носового платочка, ответ прозвучал неразборчиво.
– Садист и мазохист. Сам терпит немыслимые страдания, поскольку ему доставляет удовольствие наблюдать за мучениями других.
Однако Кромсатель не выглядел ни страдающим, ни несчастным. Веки у него воспалены, белки глаз налились кровью, но двигался он быстро и уверенно.
– Идем! – хриплым шепотом приказал он, схватив меня за руку.
Когда Кромсатель вытащил меня в коридор, я обернулся. И увидел, как сестра Тэйт заняла свою подушечку, прижимая к груди клетку.
И вдруг меня обдало запахом крови, я пошатнулся.
Кромсатель поддержал меня, больно впившись в руку. На его лице было написано вежливое достоинство, как у кинематографических джентльменов, разъезжающих в экипажах, но грубый и низкий голос настолько не вязался с этим образом, что казался принадлежащим кому-то другому.
– Полегче! – сказал он. – Все в порядке!
Он повел меня по коридору, поддерживая за предплечье.
– Скажи-ка, братец, как там нынче погодка в парке? Кажется, дождик накрапывает?
Когда я промолчал, он встряхнул меня, крепче стиснул пальцы и поволок по коридору так быстро, что полы его пальто взметнулись и захлопали.
– Только не вздумай падать в обморок, не то я живо приведу тебя в чувство парой пощечин! Мне наплевать, что происходит на земле, но видит Бог, я люблю этот славный городок! Наша Госпожа тоскует по старым временам, а я тебе скажу, что воины и крестьяне никогда не оказывали нам такого гостеприимства, как сейчас.
Все мои силы уходили на то, чтобы переставлять ноги, держать спину прямо и глядеть в пол.
– Хочу рассказать тебе одну историю, – продолжал Кромсатель. – Историю о нас и о людях, живущих наверху. Случилось это в тяжелую и трудную пору, когда они ждали от нас спасения. Поверь мне на слово, братец, в тот год мы получили столько крови, сколько никогда прежде! Мы резали их ягняток на все древние праздники – на Имболк, на Белтейн и на Ламмас [19]19
Кельтские языческие праздники: Имболк – начало весны, Белтейн – день начала лета, Ламмас – праздник начала осени.
[Закрыть]– короче, на каждый святой день. – Он улыбнулся, показав мелкие ровные зубы, но я заметил, что десны у него кровоточат и гноятся. – Праздничков-то много, братец!
– Это было во время Депрессии, – сказал я. Мой голос прозвучал сипло и прерывисто.
– Чего?
– Вы обескровливали город в период Великой депрессии. Вы забирали у жителей детей, а они обвинили в этом Келлана Кори. Они повесили его на Хит-роуд за похищение детей.
Кромсатель остановился и повернулся ко мне. Потом ухмыльнулся – широкой и зловещей ухмылкой, исказившей его лицо.
– Так ведь Кори это и обстряпывал, братец. Можешь не сомневаться, это он похищал милых деток!
Когда он заговорил, исходивший от него запах сделался густым и нечистым, похожим на ржавчину или засохшую кровь.
Я выдернул руку и привалился к расписным обоям.
– О чем ты говоришь? Кори не похищал детей! Он просто хотел жить обычной жизнью!
Кромсатель расхохотался мне в лицо.
– Конечно! Разумеется, он хотел жить уютной и безмятежной жизнью, заниматься своим магазинчиком и любоваться звездами со своей девушкой. А мы хотели кое-чего другого. И получали то, что хотели. Все просто!
Впервые за все время я посмотрел на него – по-настоящему посмотрел. Лицо у Кромсателя было правильное, с прямым носом и острым подбородком, но натянутая кожа вокруг век подчеркивала провалы глазниц, придавая ему сходство с черепом.
Если не считать полуразложившихся синюшных девиц, то обитатели шлакового отвала выглядели вполне здоровыми. Да, они были странными и несколько уродливыми, но при этом у них были ясные глаза, и отсутствовала тень страданий на лицах. А Кромсатель, похоже, гнил заживо.
Я делал частые мелкие вдохи. Поле зрения резко сужалось, все уплывало куда-то вдаль, и я ничего не мог с этим поделать.
Кромсатель схватил меня за руку и как следует встряхнул.
– Держись за меня, братец! Мы почти пришли.
– Как вы добились от него… чего хотели?
– От Кори? Да проще простого! Он нашел себе милую набожную девицу, которая по воскресеньям играла в церкви на пианино и не имела ничего против некоторой странности нашего приятеля. Не буду врать, вначале он не горел желанием браться за такую работу, но, в конце концов, согласился, – с неожиданной пылкостью заверил меня Кромсатель. – Когда я закончил, его податливая подружка потеряла половину того, что имела, а дружище Кори был готов на все на свете, лишь бы она сохранила оставшиеся пальчики.
Перед глазами у меня поплыло, волной накатила тошнота.
– Но я слышал, что это не ты убил его. Это сделал шериф и его помощники, они его линчевали!
Кромсатель покачал головой.
– Ну нет, это было наших рук дело! Уж поверь мне на слово, братец! Не спорю, жители городка пришли за ним, но прикончили его мы. Эти только приволокли его к месту убийства, и самое забавное, что они приговорили его за дело, хотя, возможно, не были в этом до конца уверены. Сначала они грозили ему расправой, потом избивали на улице, как собаку, но, можешь не сомневаться, он был жив, потому что визжал, как резаный.
– Вы убили одного из своих!
Кромсатель поволок меня вперед, по коридорам и проходам с красивыми резными панелями и расписными обоями. Свернув за очередной угол, мы снова оказались перед входом, в небольшом вестибюле с гладким полом и стенами, обшитыми элегантными деревянными панелями. Перед глазами у меня все качалось и плыло.
Кромсатель отпер дверь, толчком распахнул ее наружу.
– А теперь иди к своим маленьким друзьям!
С другой стороны порога на меня пахнуло палой листвой и свежим воздухом. Мне нужно было срочно вернуться в парк, где я снова мог бы вздохнуть, но сестра Тэйт оставалась привязанной к старомодному бархатному креслу, поэтому я пересилил себя, развернулся и поверх качающейся комнаты посмотрел в лицо Кромсателя.
– А если нет?
Он стоял возле дверного проема, высокий и безукоризненный, как настоящий придворный, только губы у него были чересчур тонкими, а лиловые тени под скулами делали его лицо похожим на голый череп.
– Иди, потому что я так сказал, а если не пойдешь, то отправишься прямиком в ад. Возможно, братец, ты славный малый, весь из себя прекрасный и расчудесный, да только мне ты никакой не братец!
После этого он пихнул меня в спину и вышвырнул прочь – в Джентри, наружу.
Поскользнувшись, я грохнулся на колени и руки, так что холодная грязь зачавкала в моих растопыренных пальцах. За спиной с грохотом захлопнулась дверь, лязгнул металлический засов.
Я встал, кашляя и хватая ртом воздух, потом, шатаясь, поплелся через парк. Но на углу Карвер-стрит остановился.
Я стоял в дрожащем свете фонаря, глядя на брелок, который дала мне Натали. Ленточка на нем была потертая и засаленная, а сам брелок оказался язычком обычной пластмассовой молнии, только в виде игрушечного медвежонка.
Я прошел по мокрой траве к одинокому столику, где мы с Росуэллом сидели накануне, и шлепнулся на скамейку.
Сил не было. Я был выжат, как лимон, легкие горели, одежда насквозь провоняла дымом, отцовская церковь сгорела, а Натали Стюарт была жива, но очень скоро должна была умереть.
Мне хотелось стать невидимым, раствориться, исчезнуть. Хотелось лечь и просочиться сквозь землю. Тогда бы мне не надо было ни думать, ни чувствовать. Я бы стал землей, травой, корнями. Ничем.
В кармане загудел телефон, я вытащил его, чтобы посмотреть, кто звонит. Эмма. Я знал, что надо ответить, сказать ей хотя бы, где я нахожусь, заверить, что со мной все в порядке, но разговаривать не было сил. Секунду-другую я смотрел на экран, где высвечивалось ее имя. Потом нажал отбой.
Глава двадцать пятая
СВЯТОЕ
Я очнулся от холода, весь дрожа. Оказалось, я уснул, неуклюже свернувшись на скамейке возле столика. Шею ломило, пальцы ног онемели. Было шесть утра. Я пропустил десять звонков от Эммы и два от Росуэлла.
Скажем прямо, этим утром школа не значилась в списке моих приоритетов. Руки и ноги у меня окоченели, нужно было срочно вернуться домой, принять горячий душ и выспаться. Но при свете дня стало ясно, что сначала мне необходимо поговорить с Тэйт, поэтому по пути домой я решил сделать крюк через Уэлш-стрит и заглянуть к ней.
Тэйт была в гараже, я заметил ее через открытую дверь, догадавшись, что она или прогуливает или, что вероятнее всего, школьная администрация уже сообщила ее матери о вчерашнем избиении Элис. За драки на территории школы наказывали временным отстранением от занятий.
Капот «бьюика» был поднят, Тэйт копалась под ним. Когда я подошел, она как раз высунула голову из-под крышки и выронила разводной ключ. Он со звоном упал на бетон и отлетел под днище. Тэйт с досадой пнула ногой по бамперу и отскочила, морщась от боли.
– Тэйт, – сказал я. И больше ничего. Мой голос прозвучал сипло и вымученно.
Она обернулась, хотела улыбнуться, но ее улыбка быстро погасла.
– Что случилось? Что ты тут делаешь?
Я покачал головой, схватил ее за рукав и потащил прочь от машины, на тусклый утренний свет.
– Ты видела это раньше?
– Эт… – Она схватила пластмассовый язычок от молнии. – Ты… где ты это взял?
Мне хотелось, чтобы она прочла ответ по моему лицу, это избавило бы меня от ненужных слов и неправдоподобных объяснений, но Тэйт только уставилась на меня с испугом.
– Скажи, где ты это взял? Нашел? Где, черт возьми? – Она вырвала брелок у меня из рук, подняла повыше. – Ты видишь? Видишь этот кусочек пластмассы у меня в руке? Говори, где ты его взял?
Я молча смотрел на нее. Правда была ужасна, я даже для себя не находил для нее слов, как, впрочем, и всего остального, творившегося под нашим городом.
– Где ты думаешь, там и взял.
Тэйт снова посмотрела на язычок, и я заметил, как изменилось ее лицо – как будто в ней что-то надломилось, а потом, так же быстро, сплавилось воедино.
– Ты ее видел!
Я вдруг почувствовал, как сильно пересохло у меня во рту.
– Да, под землей.
Тэйт уставилась на меня.
– Но ты ее видел! Значит, она жива. Ты ее видел, но ничего не сделал – ты не привел ее домой!
Я покачал головой, умирая от стыда и беспомощности.
– Я не смог, Тэйт! Они слишком привыкли делать такое безнаказанно, они делали это годами, и никто их не останавливал, даже не пытался. Я не знаю, как это сделать, Тэйт!
– Так придумай!
Я подумал о маме – странной, отстраненной, всегда холодной и всегда печальной.
– Ты уверена, что хочешь этого?
– Да, черт возьми, я уверена! Она моя сестра! – воскликнула Тэйт, ударив обеими руками по капоту машины. – По-твоему, я не должна сделать все, что смогу, чтобы вернуть ее?
Я не знал, какими словами рассказать ей о нашей семье, о том, какой жуткой и мучительной может стать жизнь под крышей ее дома. О том, что они до сих пор наказывают нашу маму за давнее спасение; что они целых пятнадцать лет ждали возможности отомстить, потому что для них пятнадцать лет – это две секунды, и что они никогда ничего не прощают. Они заставляют виновных расплачиваться до самой смерти.
– Это может навредить твоей семье, – сказал я, наконец.
Тэйт шумно выдохнула и взяла меня за руку, но не так, как девушка берет за руку своего парня, а крепко и испуганно, как утопающий.
– Мэки, моя семья и так в руинах, я даже не представляю, что может нам навредить еще больше! – Она сжала мои пальцы, заглянула в глаза, а кругом все пахло металлом. – Просто скажи мне, что нужно сделать!
Я покачал головой. Тэйт никогда никого не спрашивала, что делать, а у меня для нее не было специальных ответов, никакого тайного знания. Все случилось просто потому, что тут так заведено, потому что такое здесь происходило десятилетиями. Или столетиями.
Глаза Тэйт были строгими и блестящими, но не от слез. У нее был жесткий взгляд, она вообще была не из тех девушек, которые умоляют.
– Не может быть, чтобы ничего нельзя было сделать! И заруби себе на носу – я не буду сидеть, сложа руки!
Я взял ее руку в свои, сжал ее запястье, удержал на месте.
Они долго обрабатывали Келлана Кори, прежде чем тот перешел на их сторону, Кромсатель все-таки нашел нужное решение. Человек способен на многое, если начать отрезать пальцы его девушке.
– Сиди дома, – сказал я, не выпуская ее руки.
Взгляд, которым она меня наградила, был ужасен.
– Нет! Ни за что! Речь идет о моей сестре. Я не буду отсиживаться дома, как пай-девочка, и ждать, захочешь ты что-нибудь сделать или нет!
Она была такая смелая, такая безрассудная, что я ни словом не солгал ей, когда сказал:
– Слушай, все обстоит именно так и не иначе. И ты ничем не можешь ей помочь. Поэтому иди в дом и запри двери. Я что-нибудь придумаю.
После этого я быстро поцеловал ее и выскочил в открытую дверь гаража, чтобы не смотреть ей в лицо.
Я был почти уверен, что Тэйт побежит за мной, но она не побежала.
Только когда я прошел целых полтора квартала, не услышав ни несущегося в спину потока оскорблений, ни топота нагоняющих шагов, у меня зародилась надежда, что Тейт, в кои-то веки, меня послушается.
По дороге домой я сделал мысленную перепись своих возможностей. Надо признаться, список получился далеко не обнадеживающий. Морриган могла сколько угодно враждовать со своей сестрицей, но я точно знал, что она не станет помогать мне спасать Натали, потому что с ее точки зрения, похищать детей для совершения жертвоприношений вполне допустимо. И еще потому что Морриган, как и все остальные, боялась свою сестру. Вернее, она боялась того, что произойдет, когда Госпожа поймает кого-нибудь за совершением преступления.
У меня не было никакого решения, никакого плана. У меня вообще не было ничего, кроме наполовину опустошенной бутылки тоника и фруктового ножа, но в данном случае от них было немного проку.
На углу Конкорд и Уикер-стрит я остановился. Не помню, как долго простоял там, разглядывая свой дом, словно он вдруг превратился в головоломку типа «найди спрятанный предмет». Во дворе было что-то не так, причем, сразу всюду.
Приставная лестница валялась снаружи, на лужайке, опрокинутая, как огромная буква «А». Перед крыльцом темнели длинные грязные полосы. В нескольких местах газона был вытоптан до самой земли. Кто-то забил водосток листьями и ветками, так что вода потоком хлестала на крыльцо.
Я дернул дверь за ручку, но она оказалась закрыта изнутри, так что мне пришлось обшарить кусты в поисках запасного ключа. Попутно я отметил, что клумбы перед домом были изуродованы: раздавленные бутоны тюльпанов бурыми клочками пестрели на бетонной дорожке.
На крыльце безобразной рыжей кашей растекся раздавленный тыквенный фонарь. На меня таращились его пустые глазницы, прогоревшая свечка утопала в ошметках.
Войдя в коридор, я поразился царившей в доме пустоте. Отец, наверное, был в полиции или помогал родителям Дженны в подготовке к похоронам. Он утешал людей и помогал им справляться с хаосом, мама, скорее всего, в госпитале, у нее утренняя смена, но у Эммы занятия начинались не раньше полудня. Ее сумка висела на крюке за дверью. Я выждал секунду, потом окликнул ее.
Никто не ответил. Пальто Эммы валялось на банкетке возле столика для почты. Повсюду в доме свет был выключен, так что я двинулся на ощупь, держась за стену.
В кухне было пусто, но зловещий холодок, растекшийся по шее, предупредил меня, что я не один. Я долго прислушивался, прежде чем расслышал. Не плач, всего лишь сдавленный всхлип. Потом снова тишина.
– Эмма? – Я зажег свет и упал на колени.
Эмма сидела под столом. Столовые приборы из нержавейки и хорошие ножи были разложены вокруг нее кругом, а сама она прижимала к груди стиснутые кулачки. С зажатым в них мясницким ножом. По щеке Эммы расползался огромный кровоподтек.
– Эмма, что случилось?
Она открыла рот, но ничего не сказала, только смотрела на меня из-под стола и трясла головой.
Я потянулся к ней, но металлический защитный круг прошил мне руку молнией боли. Я с размаху шлепнулся на пол и зажмурился, кухня плавно заходила ходуном.
– Убери это все.
Эмма мотнула головой: коротко и отчаянно.
Тогда я рывком натянул рукав на пальцы, разбросал ножи, добрался до Эммы, сгреб ее в охапку, выволок из-под стола и протащил по линолеуму на свет.
Палые листья и сухие комья бурой травы запутались у нее в волосах, пристали к одежде. Ее футболка была в грязи. Голые руки ниже локтей были сплошь покрыты ужасными спиралевидными ожогами. Когда я осторожно дотронулся до одного из них, Эмма охнула. Кожа вокруг ожога была горячей и воспаленной. Я не посмел дотрагиваться до нее снова.
Я обнял Эмму за плечи.
– Они были у нас дома?
– Нет, – шепотом ответила она. – Они были во дворе. Понимаешь, я забралась на лестницу, чтобы прочистить водосток. Он забился. А они… они… они смеялись.
– Какие они? На кого похожи? На меня?
Она подняла на меня полный ужаса взгляд.
– Нет, они не такие, как ты! Они… – она коротко, судорожно втянула в себя воздух. – Они… безобразные.
Я понял, что слишком сильно сдавливаю ее плечо, и разжал пальцы.
– Как – безобразные?
– Костлявые… и белые… сгнившие… – Она вдруг с размаху уткнулась лицом в мою грудь и прошептала мне в рубашку: – Они мертвые, Мэки!
Боль опоясала мои ребра, я охнул.
– О… Убери это.
Эмма посмотрела на нож, зажатый в ее руке, словно не понимая, откуда он взялся. Потом зашвырнула его в угол. Нож, как стрелка компаса, завертелся на полу. Когда он остановился, кончик его лезвия указал на холодильник.
Эмма сглотнула.
– Они пришли на лужайку и окружили лестницу. – Теперь она говорила энергично и резко. – Они спрашивали, не хочу ли я навестить их. Говорили, что у них есть изолятор, и они приглашают туда таких, как я.
– А потом? – спросил я, стряхивая траву с ее футболки, вытаскивая листья из волос.
– Они сбросили меня с лестницы. У них такие ногти… очень длинные… и они… – Не договорив, она протянула мне свои руки.
Ожоги были свежие и влажные. От них пахло озоном, как после грозы.
– Как ты спаслась?
Эмма улыбнулась, я никогда в жизни не видел у нее такого ироничного выражения лица.
– Я прочитала двадцать третий псалом!
– Ты изгнала их стихами из Библии?
– Я об этом читала, Мэки!
– Погоди, я не понимаю! Ты где-то вычитала, что если к тебе в дом завалится компания мертвых полуразложившихся девиц, которые будут выжигать граффити на твоих руках, то нужно прочитать пару-тройку псалмов, и они провалятся обратно в преисподнюю?
– Вернувшиеся, – сказала Эмма, не поднимая головы с моего плеча. – Когда умерший оживает и приходит к живым, его называют «вернувшимся». – Она произнесла это серьезным назидательным тоном, несмотря на обожженные руки и волосы, насквозь промочившие мою рубашку. Потом Эмма вдруг крепко обняла меня и подняла голову. Ее руки превратились в сплошную рану, но она быстро убрала их за спину, наверное, хотела скрыть от меня, насколько плохо дело. – Просто… я просто не знала, что еще сделать.
– Эмма, прости меня. Сейчас я принесу перекись водорода, йод или что там еще. Мы все обработаем. Только скажи мне, что делать, ладно?
– Все нормально, – ответила сестра. Вода стекала по сторонам ее лица. – Все в порядке. Они даже в дом не вошли. И все совсем не так плохо, как кажется. Только болит ужасно, но сейчас уже лучше. Честное слово, я уже почти ничего не чувствую!
Я хотел осмотреть ее руки, но Эмма отдернула их и уставилась на свои ладони.
– Ты замерзла?
– Н-немножко. Не очень, – она снова потупила глаза.
Ее руки были бледно-голубого цвета и угрожающе синели на глазах. Темная сетка вен проступила под тонкой кожей. Ногти посерели.
– Они забрали мои рабочие перчатки, – сказала Эмма тонким срывающимся голосом. – Они забрали мои перчатки…
Я встал.
– Вот что, включи везде свет и запри двери. Я постараюсь вернуться как можно быстрее.
Она схватила меня за рукав. Ее пальцы бессильно скользнули по моей толстовке, будто отказываясь повиноваться.
– Постой… ты куда?
– За твоими перчатками.