Текст книги "Конан и амулет небесного народа"
Автор книги: Брайан Толуэлл
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)
Глава XV
«Пришельцы из прошлого и будущего»
– Ах, дорогой мой профессор Фонтанелли! Вы не можете себе представить, как я рад видеть вас! Я уж было решил, что вы безвозвратно покинули наш грешный мир. Тем удивительнее было встретить вас… хм… кто бы мог подумать… в моем Зачарованном Городе!
Укутанный в черные меха, Тезиас, заложив руки за спину, с улыбкой на бескровных губах, прохаживался по своей лаборатории. Перед ним, у стены, в мягком, сотканном из Живой Энергии кресле сидел доктор Луиджи Фонтанелли. Казалось, ученый из Будущего всего лишь отдыхает, но то было обманчивое впечатление: магические узы, наложенные на него Великой Душой, не давали профессору двинуться с места. Лицо седовласого ученого выражало разочарование и горечь, граничащие с отчаянием.
– Вы можете мне не верить, дорогой коллега, – продолжал Тезиас, – но я искренне тосковал по вас. Подумать только, – сокрушался я, – мы едва познакомились с уважаемым профессором, лучшим ученым Будущего, – и он вдруг покидает меня! Покидает, пытаясь вдобавок утащить в Серые Земли меня, своего гостеприимного хозяина!
– Вы – негодяй, мистер Тезиас! – воскликнул Фонтанелли. – Я искренне сожалею, что Конану и мне не удалось тогда избавить мир от вас!
– Ценю вашу искренность, доктор, ценю, – тонко усмехнулся карлик. – И вот вы решили, так сказать, повторить свою попытку. Верно?
– Да. Я прибыл сюда, чтобы помешать вам!
– Помешать мне?! – искренне изумился Тезиас. – И как же вы собирались это сделать?
– Ну… не знаю, – смутился профессор.
Тезиас с интересом разглядывал плененного старика.
– Послушайте, доктор, не надо темнить! Если у вас есть какое-то тайное оружие против меня, я все равно, рано или поздно, о нем прознаю. Так что лучше выкладывайте, что вы задумали!… И скажите мне, где вы пропадали все это время? Как удалось вам восстановиться после смерти? Ведь вы такой же живой, как и я, – карлик лукаво подмигнул профессору. – Кто вам дал новое тело? Как вы узнали, где меня искать? Но, самое интересное, как удалось вам проникнуть в Зачарованный Город?! Ведь он неприступен! Могучие силы, повинующиеся мне, надежно ограждают его от остального мира. Незримые барьеры никого не пропускают в Город против моей воли. Как же вам удалось миновать их, а?
Фонтанелли смущенно молчал. Он и сам не прочь был получить ответы на вопросы, которые адресовал ему Тезиас. Единственное, что он помнил, оказавшись в Зачарованном Городе, – это то, что его долг – помешать карлику. Помешать, помешать, помешать! Как, когда, в чем – эти вопросы возникли в его мозгу только теперь. Поэтому док смущенно молчал, чувствуя себя полным идиотом. Явился к карлику, чтобы помешать ему, – и попался в ловушку, точно глупая мышка!
– Не хотите удовлетворять мое любопытство, – разочарованно протянул Великая Душа. – Печально, печально… Нуда ладно, не будем поминать старое, дорогой друг…
– Я вам не друг!
– Друг вы мне или не друг, а вот служить мне я вас заставлю! – отбросив благодушный тон, заявил Тезиас. – Думаете, я так уж соскучился по вашему обществу?! Соскучился, не скрою! А знаете почему? Мне нужна ваша ученая башка, дорогой профессор, вот почему! Ведь вы в своем мире были большим докой по части путешествий во времени, не так ли?! Ваши недальновидные коллеги – там, в двадцатом веке – не сумели оценить ваш гений. Я – не они. Я верю в вас, дорогой профессор!
– Я не стану служить злодею.
– Бросьте, бросьте, дорогой профессор! Никакой я не злодей, и вы это прекрасно знаете. Я всего лишь скромный пилигрим судьбы, задумавший сделать мир чуточку лучше, чем он есть. Я не желаю людям зла…
– Вы желаете, чтобы они плясали под вашу дудку!
– А что мне еще остается делать? – развел руками карлик. – Когда вы ставите опыты, к примеру, над крысками, вы же не спрашиваете у этих милых зверюшек, удобно ли им… хи-хи… под гамма-лучами?!
– Какой же вы негодяй!
– Не надо оскорблять меня, доктор. Вы проводите опыты над крысками, а я – над людьми. Вы – ученый, а я к тому же еще и бог. У меня другой масштаб. Чего же тут удивительного?!… Но мы отклонились от темы. Сейчас меня больше интересует другой проект, дорогой профессор. Это как раз по вашей части. Видите ли, я дал нашему общему другу Джейку три обещания. Первые два я выполнил, а вот с третьим вышла заминка. Видите ли, Джейк хочет, чтобы я вызвал в Хайборию его наемников…
– Негодяй… – прошептал Фонтанелли.
– Послушайте, доктор, вы знаете какие-нибудь другие слова?! Что вы заладили: негодяй, негодяй! Все у вас негодяи: я, Джейк… кто еще? Я не нахожу в идее Джейка ничего предосудительного. Ему хочется видеть вокруг себя знакомые лица. Людей, которым он мог бы доверять и на которых мог бы положиться.
– А вы? Зачем вам нужно это сборище отпетых головорезов? Вы собираетесь ставить на них опыты?
– Не угадали. Человеческого материала для опытов и в моем мире достаточно. Нет, я хочу использовать наемников Джейка Митчелла, так сказать, по прямому назначению!
– Вы… вы хотите натравить эту банду на невинных людей?!
– Снова промашка, дорогой доктор. Напротив, я намерен положить конец Злу, которое пустило свои корни на юге Хайбории. Я брошу армию Солдат Будущего против злобных колдунов-змеепоклонников, осевших в Стигии. Тысячелетнее зло будет раздавлено. А заодно мир узнает, кто отныне его истинный хозяин.
– Я вам не верю! Слышите, не верю! Вы совсем запутали меня! Как я вас ненавижу!…
– Ну, не нужно так волноваться, дорогой профессор. Подумайте о грандиозности нашего проекта! Только представьте: путешествие людей в Прошлое! Признайтесь, ведь это ваша мечта! Всю жизнь вы стремились претворить ее. В ней нет ничего постыдного. Дерзновенность вашей фантазии подчеркивает уникальность вашего гения. Я помогу вам осуществить мечту всей вашей жизни. А вы поможете мне. Вместе мы добьемся успеха.
Фонтанелли долго смотрел на стоящего перед ним карлика. Магические цепи надежно удерживали профессора в кресле. Яростная внутренняя борьба отражалась на лице доктора. Наконец он ответил; в неестественной тишине лабораторной палаты голос его прозвучал как звон башенных часов на его родине, в Италии:
– Я – вас – ненавижу.
Тезиас тяжело вздохнул.
– Значит, не хотите сотрудничать. Не хотите по-хорошему. Что ж, пеняйте на себя, доктор.
– Вы собираетесь меня пытать? Так знайте, я не боюсь пыток!
– Фи, – скривился Тезиас. – Какой вы, однако, грубый! Зачем мне вас пытать? Отнюдь. Вы сами мне все расскажете.
Глаза старого ученого округлились от ужаса.
– У вас ничего не выйдет… – убеждая скорее себя, чем карлика, заявил Фонтанелли. – Я сильный человек. Я выдержу ваш гипноз.
– Но вы всего лишь человек, – доброжелательно улыбнулся Тезиас. – А я, кроме того, еще и бог. Кто из нас, по-вашему, сильнее?… Итак, мой ученый друг, почему бы вам чуток не поспать? Увидеть сны, а в снах – ваши сокровенные научные тайны… Вы спите, спите, спите… Вам снится сон… Вам снятся люди, путешествующие во Времени… Они нуждаются в вашей помощи… Как вы им поможете?
Рот профессора Фонтанелли, разверстый в беззвучном крике протеста, закрылся, маленькие серые глаза тоже затворились, седая голова поникла – но ясные, полные дерзновенных, фантастических идей мысли плавно потекли в могучий разум Великой Души, гостеприимно распахнувший им свои объятия…
Несколькими часами позже карлик Тезиас уже восседал на серебристом троне, имеющем форму пирамиды. По периметру зала стояли гномы. В их маленьких пухлых ручонках белели какие-то свертки. Гномы испуганно озирались, но, как всегда в присутствии хозяина, вели себя смирно.
Все необходимые приготовления были произведены. Давно отзвучали заклинания, созданы силовые поля, могучая энергия Стержня сконцентрирована для решающего прорыва пространственно-временного континуума. Фигуру Великой Души окутывал сверкающий кокон Живой Энергии. За окнами дворца громыхали громовые раскаты; многоцветные молнии сыпались, точно ливневый дождь; громада Стержня, пронзающая небеса, слабо сотрясалась; по Зачарованному Городу, залитому мягким желтоватым светом, ползли туманные блики. Неба вовсе не было видно. Иссиня-черные облака, нависшие над землей, создавали ощущение, будто Зачарованный Город скрыт в бездне циклопической подземной пещеры…
Внезапно подле трона Тезиаса всколыхнулся воздух, и из мерцающего облачка возник Джейк Митчелл. В руке его была недоеденная индюшачья ножка, а с толстых губ стекал жир. В одно мгновение оценив обстановку, американец обратился к карлику:
– Что все это значит, Тезиас?! Какого хрена ты оторвал меня от ужина? Зачем я тебе понадобился? Вроде мы обо всем договорились…
Карлик плутовато сощурился.
– Не хочу, чтобы ты пропустил самое интересное, Джейк. Как насчет третьего твоего желания, не забыл?! Бог держит слово.
– Ты хочешь сказать, у тебя получилось?! – вскричал Джейк, отбрасывая индюшачью ножку и обтирая губы полой бархатного камзола.
– Погляди сам, – с достоинством молвил Тезиас.
И он освободил колоссальные силы, подготовленные для решающего удара по Времени. Земля содрогнулась. В центре тронного зала как будто лопнул огромный воздушный пузырь. Прорыв состоялся. В центре зала возник человек. Женщина. Она была полностью обнажена; Заклинание Времени Тезиаса способно было пропускать в Хайборийскую эпоху только живую плоть. На вид женщине было лет тридцать. Высокая, стройная, она обладала по-мужски развитой мускулатурой; Джейк Митчелл находил такой тип женщин особо привлекательным. Гладкие белые волосы, коротко подстриженные. Черты лица резкие, выдающие сильную волю и неспокойный характер женщины…
– Аманда! Аманда Линн!!! – потрясенно воскликнул Джейк.
– Джейк?! Это ты… Что ты здесь делаешь? Где я?
Американец одним прыжком подскочил к Аманде и страстно обнял ее. Женщина не дрожала; в ее карих глазах не было страха – было только удивление.
– Я все объясню тебе позже, – прошептал он ей на ухо. – Верь мне, Эми. Пока мы вместе, с тобой ничего не случится.
Аманда кивнула; она была не только подругой и любовницей Джейка, но и первой его помощницей в отряде, которым он командовал. Она верила Джейку безоговорочно. Конечно, он ей все объяснит.
– Ну вот и славно, – потянулся на серебристом троне Тезиас. – Добро пожаловать в Зачарованный Город, дорогая. Надеюсь, тебе тут понравится.
Аманда Линн посмотрела в огромные черные глаза карлика – и уже не могла оторвать от них взгляда. Они притягивали ее, точно магниты. Без слов и доказательств она поняла, что восседающий на серебристом троне карлик – не обычный человек. Словно удовлетворившись ее догадливостью, магнетические агатовые очи отпустили ее.
– Здравствуйте, сэр…
– Зови меня Великой Душой, – подсказал Тезиас. – Впрочем, можно просто "босс". Кажется, так у вас принято. Верно, Джейк?
– Это наш добрый хозяин, мистер Тезиас, – буркнул Митчелл. – Именно его мы должны благодарить за то, что очутились здесь.
– Да, конечно, – молвила Аманда, не зная, что ей делать: благодарить или гневаться. Голос у нее был сильный и низкий, с чуть заметной хрипотцой.
– Ну, вот и славно, – повторил карлик. – А теперь, дорогая Аманда, не возражаешь, если гномы оденут тебя?
– Гномы?… Какие гномы?
– Это его слуги, – подсказал Джейк, но она уже сама увидела крохотных опрятных старушек, спешащих к ней со свертками всевозможного женского белья. Пока Аманда подбирала себе наряды, между Тезиасом и Джейком имел место следующий разговор:
– Что нужно сказать, американец?
– Благодарю. За Амандой последуют остальные?
– Несомненно. Весь твой отряд будет здесь еще до рассвета.
– Фантастика! Как тебе это удалось, Великая Душа?
– Разум, Джейк, разум и еще раз разум! И немного везения. Представляешь, здесь вдруг очутился твой старый знакомый… Угадай, кто!
– ?!
– Луиджи Фонтанелли!
– Но он же погиб!
– Вот и я удивляюсь. Самое любопытное, и он не может ничего объяснить. Я покопался в его памяти, однако не нашел ответа и там. Это весьма и весьма странно. Загадка. Если кто-то вздумал так со мной шутить, то мне не смешно… Так или иначе, док помог мне решить твою маленькую проблему.
– Добровольно?
– Добровольно-принудительно, Джейк. Мои методы гуманны и не дают осечек. Как всегда.
– Где док теперь?
– В моей лаборатории.
– Он может быть опасен.
– Ты предлагаешь уничтожить своего друга?!
– Он больше мне не друг. Док пытался убить меня. Предательства я не прощаю.
– Ты живешь по двойному стандарту, американец. Сам ты готов предать меня в любую секунду.
– Я тебе все сказал, Тезиас. Поступай с доком, как знаешь. Мне наплевать на него.
– Дерьмо ты, Джейк… Ну ладно, пора тебе возвращаться к исполнению своих обязанностей.
– Нет, постой! Я хочу встретить своих ребят!
– Не рыпайся. Когда нужно будет, я тебя им представлю.
– Дай мне хотя бы провести ночь с Амандой!
– Вот как, ночь?… А что, Зенобия тебя не устраивает?!
– Аквилонская сучка сбежала от меня…
– Что?!!
– Я думал, ты знаешь. Куда ж ты смотришь, самозваный бог?
– Что значит: Зенобия сбежала?!
– Не захотела, сука, со мной трахаться. Огрела меня подсвечником по башке и сбежала из дворца. Не волнуйся, больше ничего не случилось. Она просто исчезла, вот и все.
– Это плохо. Плохо, очень плохо, Джейк! Она раскусила тебя. Ты это понимаешь, болван?!
– Ей никто не поверит. Дикари так боготворят своего Конана, что какой-то шлюхе, будь она трижды королевой, никто не поверит.
– Джейк, Джейк… Ты не устаешь разочаровывать меня. Она – первая ласточка. За ней могут последовать другие. Разве этому я тебя учил?
– Хорошо, я разыщу суку и разберусь с ней. Никто ничего не узнает.
– Не смей! Я сам придумаю, что можно сделать.
– Так я могу остаться на ночь с Амандой?
– Оставайся. Заодно введешь ее в курс последних событий. Пока ты в Тарантии, командовать отрядом будет она.
– Есть, босс.
– Приятных развлечений… хи-хи-хи… любовнички! Смотри, о деле не забывай! Ну, пошел! Вечно я должен тебя телепортировать…
Джейк и Аманда, голые и довольные, лежали на огромной кровати в роскошном королевском покое. За стенами по-прежнему грохотал гром, тряслась земля и сверкали молнии, – это неутомимый Тезиас продолжал свою могучую волшбу, – а здесь, в спальне любовников, тишину нарушало лишь дыхание мужчины и женщины.
– Ты довольна? – спросил Джейк.
– Это ты о чем? – игриво молвила Аманда.
– Не дури, детка. Скоро рассвет, и мы должны будем расстаться. Ты хоть понимаешь, в каком дерьме мы с тобой оказались?!
– Да ладно.
Джейк легонько толкнул ее.
– Знаешь, Эми, я ведь не шучу. Все, что я тебе рассказал, – чистая правда. Ты мне не веришь?
– Почему? Верю, я верю тебе, Джейк.
– Мы по уши в дерьме, это ты понимаешь?!
– Брось! Я люблю разнообразие. Оно меня возбуждает. Ты же знаешь.
– Сперва я тоже так рассуждал, – вздохнул Джейк. – Мне казалось, Тезиас – всего-навсего ловкий мошенник. Я не прочь был подыграть ему. Черт меня дери, все оказалось гораздо хуже! Это монстр, который подминает под себя все, что движется, и при этом даже не морщится!
– Ты боишься его? – удивленно произнесла Аманда. Чтобы ее неустрашимый Джейк кого-то боялся – такого она не могла себе представить.
– Я боюсь его, Эми, – содрогнувшись, молвил огромный американец.
– Ты боишься его… – задумчиво протянула девушка. – Значит, мы в полной его власти? Так, что ли? Вроде как рабы?
– Угу. Скорее, как слуги. Мы должны исполнять его волю.
– А убить его… Ты… ты пробовал?
– Ты что, меня не знаешь? – Джейк обиженно отвернулся. Руки Аманды обвили его грудь. – Как только в дерьмовое Прошлое попал, только об этом и мечтаю! Неделю тому назад воткнул ему нож в сердце.
– Ну и?!
– Ну и! – передразнил ее мужчина. – Ну и ничего не случилось! Понимаешь, сердца нет у этой твари! Нет его как такового. В буквальном смысле. Нож обо что-то звякнул, как о металл. Разве его убьешь?! Он ведь уже мертвец!
– Должен быть какой-то выход. Кого угодно можно убить. Нужно только знать как.
– Ах, какая ты умная, Эми! И ты знаешь как? Поделись!
– Пока не знаю…
– Вот и я не знаю.
– Но мы должны что-нибудь придумать!
– Должны…
– Не покидай меня, Джейк.
– Я должен, Эми. Ведь я король.
– Ну тогда иди ко мне, мой король. Давай в последний раз…
– Да, пропади оно все пропадом! Давай!
Невидимые агатовые глаза не покидали их этой ночью. Как истинный бог, Великая Душа хотел быть везде и знать все.
Тоскливо скрипнули ржавые петли. Тяжелая бронзовая дверь нехотя отворилась, пропуская Тхутмертари в чернильную тьму фамильного склепа. Тусклый свет луны не решился следовать за волшебницей в обитель мертвых. Девочка, восьми-девяти лет, в изорванном платье, связанная крепкими пеньковыми веревками, едва слышно всхлипнула. Воспаленные, наполненные застывшим страхом глаза несчастной больше ничего не выражали. Резко дернув маленькую пленницу за спутанные каштановые волосы, принцесса потащила ее за собой в склеп.
Здесь царили могильный холод и зловоние разлагающихся веками трупов. Больно ударившись головой о ступеньку, девочка потеряла сознание. Однако ясно-сапфировые глаза Тхутмертари видели в кромешной тьме так же хорошо, как и при ярком дневном свете. Могильный холод не доставлял неудобств ее роскошному обнаженному телу, и удушающее дыхание склепа не беспокоило ее. Легко спустившись в большой зал, где правильным порядком стояли мраморные саркофаги, она отыскала нужный ей гроб. Не прикасаясь руками к мрамору, она тихо прошептала несколько несложных заклинаний. Крышка гроба с ужасным скрежетом поднялась вверх. Взору принцессы предстал неплохо сохранившийся труп рослого мужчины средних лет. Гниение почти не затронуло его. Судя по всему, при жизни это был красавец, да и сейчас, на взгляд волшебницы, он выглядел просто великолепно. По сравнению с мертвецами, с которыми ей приходилось общаться, порою даже очень близко общаться, этот жмурик казался прекрасным принцем.
Тхутмертари встряхнула свою пленницу, точно куклу. Девочка открыла ничего не видящие глаза. Принцесса ухватила ее змеиной рукой за ноги, а второй рукой – той, где располагался кинжальный палец, – перерезала девочке горло. Свежая кровь густой струйкой полилась на грудь мертвеца. Водя телом девочки над саркофагом, волшебница равномерно окропила труп девственной кровью. Когда кровь из маленького тельца перестала течь, Тхутмертари отбросила его за ненадобностью.
Затем она произнесла несколько заклинаний посложнее и сделала над трупом несколько привычных для подобного колдовства пассов обеими руками.
– Лапинус! – негромко позвала золотоволосая красавица. – ОТКЛИКНИСЬ, Я призываю твой дух из бездн Ада! Явись в свое земное тело; пусть свежая кровь девственницы оживит твой разум! Демоны, терзающие душу, уйдите прочь! Это говорю я, принцесса Тхутмертари! Во имя Сета Великого и Всемогущего, нашего Вечного Отца, повинуйтесь мне!
Она услышала хриплый разочарованный вой; вскоре он затих вдали. Гнилые глаза мертвеца открылись.
– Лапинус, ты слышишь меня? Ответь!
Рот трупа остался недвижим, но глухой скрежещущий голос донесся до уха принцессы:
– Да, я слышу тебя. Кто ты?
– Я – та, которая призвала тебя из бездн Ада, где демоны терзали твою грешную душу. Я – та, в чьей власти вернуть тебе радость земной жизни или обречь твой дух на вечные муки в самых страшных Преисподних.
– Что тебе нужно?
– Расспросить тебя.
– Спрашивай.
– Зверь, которого создал твой отец, маг Парацельс, сурийский тигр. Ты усмирил его. Как ты это сделал?
Труп издал долгий хныкающий и скрежещущий смех, в котором Тхутмертари почудилась издевка.
– Не шути со мной, Лапинус. Отвечай на вопрос.
– Почему тебя интересует этот зверь, женщина?
– Ты не смотри, что я женщина, Лапинус, – тихо промолвила Тхутмертари, но ее шепот был страшнее самого жуткого крика. – В мире нет некромантов, равных мне по силе. Я повелеваю демонами, которых ты даже не можешь представить в самом кошмарном сне.
– Ты не того пугаешь, женщина-некромант. Я только что из Ада. Я видел демонов. Они истязали меня, и я привык.
– Те демоны покажутся тебе ласковыми котятами, когда ты поближе познакомишься с моими друзьями. Итак, ты будешь говорить?
– Я не верю тебе. Ты стигийка.
– Да, я стигийка, клянусь чешуей Сета! Говори, мертвяк, или я исполню свою угрозу!
Трупный хохот прозвучал снова.
– Ты не сделаешь это, красавица. Я нужен тебе. Я знал, что ты придешь. Мне было видение. Я узнал тебя. Ты – та, кто хочет править миром.
Тхутмертари со злостью закусила губу. Проклятый жмурик оказался крепким орешком. Но ничего, она обязательно расколет его! После всего, через что ей пришлось пройти, не отказываться же от своей миссии из-за какого-то недоразложившегося трупа!
– Да, я хочу править миром, – прошипела она. – А чего хочешь ты, мертвая тварь?
– А я хочу тебя, красавица! – проскрежетал труп Лапинуса.
Волшебница с трудом сдержала смех. Она ожидала гораздо большего! Все они таковы, эти мужчины, что живые, что мертвые. Как увидят красивую женщину, так и забывают обо всем!…
– Ты много хочешь, Лапинус, – проговорила она. – Я дорого стою!
– Не дороже, чем Тайна, которая сделает тебя Великой, – парировал мертвец.
– И как, по-твоему, мы сделаем ЭТО? Я – живая, а ты – мертвый!
– Не мне тебя учить, – проскрежетал труп.
"Определенно, он неглуп", – отметила Тхутмертари. Словесная пикировка с Лапинусом доставляла ей удовольствие, возбуждала, да и просто была полезна как прелюдия к тому, что стало неизбежным. Волшебница не отличалась брезгливостью, и перспектива совокупления с трупом даже несколько увлекала ее. Она действительно была превосходным некромантом; ей были ведомы особые заклинания, которые заставляли мертвого самца вытворять такое, что живому мужчине просто никогда не придет в голову.
– Ну хорошо, будь по-твоему, – рассмеялась она. – Я согласна. Давай, говори свою Тайну.
Она знала, что он ей ответит. И не ошиблась.
– Нет, так не пойдет. Сначала займемся любовью.
– Ты думаешь, я обману? – притворно оскорбилась принцесса.
– Не сомневаюсь. Иначе бы ты не была самой собой.
– А почему я должна верить тебе? Ты, мертвяк, все от меня получишь, а потом ничего не скажешь.
– Ты себя недооцениваешь, красавица.
Вот теперь Тхутмертари звонко рассмеялась. Золотые волосы разметались по точеному телу. Этот жмурик ей определенно нравился!
Не говоря больше ни слова на человеческом языке, волшебница произвела все необходимые приготовления, а затем освободила труп от полуистлевшей одежды и, соблазнительно приоткрыв пухлые влажные губки, легла на него. Звуки совершенно определенного свойства прервали вековую тишину могильного склепа. А когда они наконец стихли, и двое, получившие наслаждение каждый на свой манер, разлепили объятия, труп Лапинуса произнес:
– Демона, которого создал мой отец, маг Парацельс, зовут Сур. Я продал его Тараску, немедийскому королю.
– Тараск сказал мне, что демон сожрал твоего отца.
– Это правда. Сур сделал это, как только открыл глаза.
– Ты сам видел?
– Да. Я ничем не мог помочь отцу.
– Но после ты усмирил демона. Как?
Даже труп почувствовал, как неистово бьется сердце девушки.
– Тебе нужны заклинания, красавица?
– Да, клянусь Сетом! Передай мне их!
Гнилые глаза смотрели на волшебницу с явной насмешкой. Наконец Лапинус изрек:
– А их не было.
Тхутмертари точно громом поразили.
– Что?! Их не было? Заклинаний не было?! Как это – не было?! Как же ты усмирил демона?
Мертвец хохотал долго, точно желая извести волшебницу неведением.
– Говори же, мертвая тварь! Как ты усмирил демона без заклинаний?
– Я его просто усыпил. Усыпил, а потом отвез Тараску. И продал.
Тхутмертари изумленно встряхнула бесчисленными золотыми кудрями. В ТАКУЮ удачу просто невозможно было поверить!
– Так демон не заклят? – переспросила она.
– Я его не заклинал. Отец мой, Парацельс, тоже. Он лишь нарек его. Демон Сур не заклят, красавица.
Волшебница грациозно соскочила с трупа.
– Ну и ну, Лапинус! И почему ты только умер?
– Вот поэтому. Чтобы дождаться сегодняшней ночи. Кому бы я нужен был, рядовой колдун средней руки?! А теперь – теперь я познал любовь с великой королевой Тхутмертари! Разве ради этого не жалко умереть?!
– Ты назвал меня великой королевой. Но я пока всего-навсего принцесса. Тебе было видение?
– Да. Я вижу будущее, моя королева. И я не завидую тем, кто там, наверху, ходит по земле. Пусть лучше они завидуют мне.
– Ты очень умен, маг Лапинус. Наверное, ты знаешь, что станется с тобой после нашей встречи?
– Разумеется, знаю.
– И не страшишься?
– Я готов.
– Ну так получай!!!
– Приветствую тебя, Мудрейший.
– А, это ты, моя маленькая Тху… Ты молодец! Вот теперь ты знаешь ВСЕ.
– Воистину, так. Твое пророчество будет исполнено, Мудрейший. Скажи только, когда я должна начать.
– Шесть дней осталось до полного солнечного затмения. Это – Знак. Когда Око проклятого Митры закроет Луна и сила Сета возрастет многократно, ты должна сотворить Заклятие.
– Я так и сделаю, о Мудрейший Люф.
– Эти шесть дней станут самыми тяжелыми для тебя, моя маленькая Тху. Существуют силы, которые сделают все, чтобы помешать тебе. Берегись!
– Не мне бояться козней Тот-Амона.
– Козни Тот-Амона – не самое страшное, что угрожает тебе. Берегись!
– Я запомню твои слова, Мудрейший.
– Как ты намерена провести эти дни?
– Наведаюсь в Луксур. Меня успели там подзабыть. Я хочу напомнить о себе.
– Это опасно. Ты не можешь рисковать своей миссией, моя маленькая Тху.
– Ну и что?! Мудрейший, ты сам учил меня спешить навстречу опасностям! Быть дерзкой и бесстрашной, хитрой и коварной, умной и беспощадной! Я была такой. И такой останусь, клянусь щупальцами Сета! Я первой нанесу удар. А если погибну – значит, твое пророчество ложно и я не достойна вести силы Вечной Тьмы в Последнюю Схватку! Пусть это станет моим решающим испытанием. Я сама налагаю его на себя. Ты увидишь, на что я способна!
– Я не ошибся в тебе, моя маленькая Тху! В день солнечного затмения взойдет твоя Великая Звезда. Затем Око проклятого Митры вновь осветит Землю, но то будут его последние дни! Его агония! Ибо Миром будешь править ты, во имя и во славу Всемогущего Сета!… Благословляю тебя, великая королева! Прощай, моя маленькая Тху.
– Прощай, о Мудрейший Люф.
Все девяносто восемь наемников из отряда Джейка Митчелла выстроились у входа в королевский дворец. Это были рослые, крепкие парни, владеющие самыми разнообразными боевыми искусствами, известными цивилизации к концу двадцатого века. Это были люди, готовые на все ради богатства, славы и острых ощущений. Иных людей в своем отряде Джейк Митчелл не держал. Каждый из них был облачен в удобный походный костюм, напоминающий военную форму, к которой они привыкли.
Аманда Линн, единственная женщина в отряде, держала перед ними речь.
– Послушайте, парни! Вам предстоят приключения, о которых вы не могли и мечтать! Вы попали в сказку, ребята! Здесь есть колдуны, которые сами просятся под ваш нож. Здесь есть самые настоящие чудовища – они только и ждут, чтобы вы угостили их очередью из гранатомета. Здесь много красивых дамочек – настоящее раздолье для ваших рук и… и других частей тела. Вы понимаете, о чем я, ребята?! И еще здесь много золота, парни. Оно валяется под ногами! Мир здесь населяют дикари, которые понятия не имеют, что такое пуля. Сумеете ли вы объяснить им это, ребята?! Возьмете ли на себя роль миссионеров?!
Каждую фразу капитанши сопровождал новый взрыв одобрительного хохота. Аманда продолжала:
– Мы служим могущественному богу Тезиасу, который есть Великая Душа. Он наш босс. Если мы будем верно служить ему, он щедро вознаградит нас. Великая Душа повелел мне передать вам следующее. Он считает, что каждый из вас должен быть вооружен так, как сам наш любимый кэп, Джейк Митчелл…
– А кстати, мэм, где Джейк? – раздались голоса.
– Он выполняет особое задание Великой Души. Вы еще увидите его, парни. Так вот, в качестве аванса наш добрый босс мистер Тезиас жалует каждому из вас по "Черному коршуну"!
Наемники разразились восторженными криками.
– Тихо, псы! – прикрикнула на них Аманда. – Вы хотите знать, как такое возможно?! Ведь "Черный коршун" один, не так ли?! А вы помните то пойло, которое изобрел наш друг, старина Фонтанелли?
– Это, что ли, универсальное вещество?! Ну и дерьмо!
– Так вот, ребята, это самое универсальное вещество, по задумке дока, способно копировать все, что угодно! В нашем мире оно не работало, и знаете почему? Потому что оно мертвое, это самое универсальное вещество! А теперь, парни, оглянитесь вокруг. Все, что вы видите, соткано из Живой Энергии. Из живой, парни! Вы улавливаете, к чему я клоню?… Она тоже может воспроизводить все, что угодно, и даже лучше, чем дерьмовое пойло старины дока! Эта Живая Энергия тоже подчиняется нашему боссу. Великая Душа дарит каждому из вас вертолет, созданный из Живой Энергии, ребята! Вертолет, который ничем не отличается от "Черного коршуна" Джейка! Вы понимаете меня?! У каждого из вас будет свой "Черный коршун", парни! Не игрушка, а настоящая боевая машина с полным боекомплектом! Ясно, псы?! Отныне мы – непобедимы!
– Я нарекаю вас Отрядом Черных Коршунов, – внезапно прозвучал властительный голос Тезиаса, и девяносто девять наемников разом увидели, как окружающие исполинский Стержень бесчисленно-многоугольные и многоцветные "здания" превращаются в могучие боевые машины, точные копии великолепного Ангела Смерти, первого "Черного коршуна".
– Берите и владейте, – звучал над Зачарованным Городом властительный глас Великой Души, и Солдаты Будущего с трепетом внимали ему. – Берите и владейте, это теперь ваше, мои Черные Коршуны. С вами я покорю мир!