355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Ламли » Воин древнего мира » Текст книги (страница 12)
Воин древнего мира
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 03:01

Текст книги "Воин древнего мира"


Автор книги: Брайан Ламли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)

Глава 6
Расставание

Уже наступил полдень, когда Мхина снова поставила парус и вывела баржу из укрытия. За это время Кхай узнал много нового, но главное то, что он неутомимый любовник. Его учительница оказалась исключительно умелой в искусстве любви.

Глядя на спящего юношу, Мхина думала: «Какой странный мальчик! И глаза: такие голубые, необычные! А тело, какое сладкое! И сильное...»

Вспоминая то, что произошло между ними, она с удовольствием потянулась. Кхай оказался более расслабленным и более сдержанным во второй раз. Мхина показала, как войти в нее сзади, а руками ласкать ее роскошные, смазанные маслом груди. А потом Кхайя стало клонить ко сну от усталости, и она взяла его плоть в рот, а когда в последний момент он хотел вырваться, она оттолкнула его руки и, не выпуская изо рта, принялась работать языком. Кхай мог только стонать от удовольствия.

Теперь он спал. А Мхина размышляла, что с ним станется, когда она через несколько часов высадит его на берег. Ей требовалось сделать это неподалеку от Фемора, небольшого городка на восточном берегу. Товары Мхины предназначались для лавок и базаров Фемора, но Кхайю следовало покинуть баржу до того, как она приплывет в этот город. Мхина собиралась высадить юношу там, где болота переходили в лес.

Она не смела приплыть в Фемор с Кхайем на борту.

Город без сомнения кишел вербовщиками и воинами, а необычный внешний вид юноши сразу привлек бы внимание. Недавно случилось несколько грабительских набегов мародеров из Куша, и теперь во всех прибрежных городах размещались большие отряды из огромной армии фараона. Те войска, которые Кхайю доводилось видеть во время парадов в Асорбесе, составляли только одну треть армии, и если бы фараону захотелось, он мог бы быстро мобилизовать всех мужчин, женщин и детей Кемета. Однако никто не думал, что такое когда-нибудь случится, потому что ни одна из окружающих Кемет стран не могла собрать армию, достаточно сильную, чтобы доставить беспокойство этому царству.

Куш, однако, являлся исключением из правил, но все равно считался лишь шипом в боку Хасатута. Воины Куша проходили подготовку в горах и были великолепными наездниками. Это были бунтари, наносившие удары из своих практически недоступных опорных пунктов, расположенных на краю горного плато Гилф-Кебир.

Они знали там все тропинки. Ходили слухи, что Мелембрин, великий вождь кушитов, со своей армией грабил поселения кеметов где-то на западном берегу реки.

И в самом деле, уже произошло несколько нападений.

Многие пограничные патрули фараона исчезли бесследно, причем происходило это в тех областях, где стражники считали себя в полной безопасности. А все потому, что действия кушитов порой были совершенно непредсказуемы. Например, они напали на пост в Пех-Иле – городке на границе западного болота. Его окружили, долго держали в осаде, пока жители не стали умирать с голоду. Потом кушиты взяли его штурмом и сровняли с землей. Да и по западным дорогам, ведущим из Кемета в Дарфур и Сидон, стало небезопасно путешествовать – там на путников частенько нападали разбойники.

Именно поэтому паромы в Феморе и Пех-Иле работали без устали, перевозя воинов на западный берег.

Подкрепление направлялось в крупные форты – Танос, Гиру, Фетос и Афаллах. Все прибрежные города кишели солдатами. На севере ситуация была не лучше: целые полки разместились в Милах-Тоне и Охате.

Многие считали, что на этот раз фараон решил до конца разобраться с Кушем – нанести решающий удар, от которого кушитам будет уже не оправиться.

Однако Кхай собирался идти не на запад. Он боялся кушитов, как любой гражданин боится врагов своей страны. Беглеца манил юго-восток. Оставив баржу Мхины, он решил отправиться пешком по суше и выйти к реке у четвертого порога, где она поворачивает с востока на запад. Кхай знал географию и отлично понимал, что ему придется пешком преодолеть около двухсот миль, двигаясь через леса и джунгли.

В конце этого путешествия он переправится через Нил и попадет в Нубию.

Хотя Нубия до сих пор считалась союзником Кемета, черный царь Ньяка не дал фараону завоевать страну полностью и сделать ее частью своей империи. Ньяка был молод, силен, упрям и не хотел делать вид, что не замечает того, как кеметские и аравийские работорговцы похищали его подданных. Он также не позволял кеметским солдатам находиться на его берегу реки.

Дипломатические отношения между странами казались достаточно дружественными – по крайней мере, внешне. Все торговые пути были открыты, но ситуация оставалась нестабильной, и Ньяка знал, что армия Кемета быстро поработит Нубию, если Хасатут этого захочет.

Правда, царю-богу придется не слишком сладко, потому что в таком случае против него поднимутся все нубийцы до последнего человека.

Адонда Гомба показал Кхайю знак, который обеспечит ему свободный проход по Нубии, и рассказал, к кому обратиться в Абу-Хане, городе среди джунглей, где у Гомбы жило много родственников. Поэтому Абу-Хан стал целью Кхайя, но что он станет делать, когда доберется до этого города... этого юноша не знал.

* * *

– Кхай! – позвала Мхина, тряся его за плечо.

Мальчик уже наполовину проснулся, когда почувствовал удар – лодка врезалась в берег. Он открыл глаза. В этот раз Кхайю приснился удивительный сон, который ему доводилось видеть много раз – столько, сколько он себя помнил: Кхай летел, парил над землей подобно птице на огромных шелковых крыльях над дикими скалистыми горами. Этот странный сон повторялся в последнее время слишком часто...

Кхай поднял голову и выглянул из баржи.

Перед ними поднимался небольшой островок, поросший ивами, склонявшимися к воде, и окруженный высокими тростниками. Недалеко от того места, где стояла баржа Мхины, из тростника выглядывали две полузатопленные рыбацкие лодки, брошенные и отпущенные плыть по течению. Еще один наносной песчаный островок, окруженный густыми зарослями тростника, лежал между островом, у которого стояла баржа, и берегом. На нем едва уместилось развесистое дерево. Оно клонилось к воде, а корни его торчали из грязи. Сцена чем-то напоминала то место, где еще не так давно Кхай и Мхина занимались любовью.

Кхай протер глаза и улыбнулся Мхине, которая теперь не старалась казаться старше и опытнее, и больше походила на девочку, чем на опытную женщину.

Кхай был уверен в себе и потянулся к ней. Его рука скользнула по внутренней части ее бедра. Мхина нахмурилась и шлепнула юношу по руке.

– Нет, Кхай. Хватит. Вниз по реке прошло несколько лодок. Впереди река поворачивает. В любую минуту может показаться еще какая-нибудь баржа.

И причем с солдатами – настоящими солдатами! Так что вылезай и побыстрее.

Кхай не поверил своим ушам. Неужели это та девушка, которую он полюбил, которая полностью отдавала ему свое тело, – это холодное существо, гнавшее его прочь? Он приподнялся на локтях.

– Может, я тебя больше никогда не увижу, – сказал он, слегка заикаясь.

Лицо Мхины смягчилось. Она склонилась над ним и нежно поцеловала, но остановила его руку, когда Кхай попытался провести ею по ее бедру.

– Кхай! Кхай! – покачала она головой. – Теперь мы знаем друг друга. Мы узнали все, что могут узнать друг о друге мужчина и женщина за такое короткое время, так что давай оставим все, как есть. Ты понимаешь? Тебе пора идти.

Кхай отвернулся от Мхины. Ему было горько и обидно. Красавица гладила его по голове и вдыхала запах его кожи, наслаждаясь им.

– Как ты приятно пахнешь, мальчик! – воскликнула она.

Кхай молчал. Его лицо превратилось в каменную маску.

– Я с радостью оставила бы тебя, но не могу, – наконец сказала Мхина, резко поднялась на ноги и потянулась.

Девушка стояла у мачты, гордая и свободная. Кхай почувствовал, как сжалось его сердце.

Она была последней ниточкой, связывающей его с Кеметом, единственным символом, оставшимся от разрушенной вселенной. Кхай встал на колени, а потом бросился к красавице, прижав ее к мачте, спрятал лицо у нее в юбке и поцеловал ее живот сквозь грубую ткань.

– Ты пойдешь со мной, Мхина? Убежишь из Кемета в Нубию?

Девушка погладила юношу по голове и встретилась с ним взглядом:

– Ты любишь меня, Кхай?

Он не ответил.

Тогда Мхина покачала головой.

– А что будет с моим мужем и ребенком, которого я ношу под сердцем? Мне следует отказаться от одного и попросить тебя стать отцом второго? Думаю, нет.

– Мужем? – поднялся на ноги Кхай. – Ребенком? – его глаза опустились ей на живот.

– Еще не заметно, Кхай, но он там, – она похлопала себя по слегка округлившемуся животу.

– Муж, – повторил юноша, тряся головой.

– Он – старик... Ему за тридцать, – объяснила девушка. – Но хорошо относится ко мне. Гораздо лучше, чем я к нему. Он – партнер моего отца...

Кхай молчал и смотрел на нее с полуоткрытым ртом.

Мхина взяла его лицо в свои холодные ладони.

– Кхай, я не хотела, чтобы ты полюбил меня, и подарила тебе только мое тело. Я хотела совратить тебя, но не разбивать тебе сердце.

Он резко вырвался.

– Мое сердце не так-то просто разбить, Мхина.

Однако сказал это Кхай через силу. Потом он нагнулся, подхватил свой лук со стрелами, сделал два шага вдоль борта лодки и спрыгнул в воду. В этом месте она доходила Кхайю до талии.

– Кхай... – позвала девушка, но замолчала.

Беглец пошел к берегу, выбрался на него и только тогда остановился, оглянулся назад. Мхина неотрывно смотрела на него.

– Ты не забудешь меня, Кхай? – спросила она.

Он, казалось, готов был расплакаться, но сдержался и кивнул.

Мхина развернула баржу, поставила парус, и ее судно начало медленно скользить по воде. Кхайю хотелось помахать ей на прощание, крикнуть что-нибудь вслед, пожелать удачи, но вместо этого он проглотил комок, подступивший к горлу.

Часть 6

Глава 1
Работорговцы

К середине дня Кхай уже не помнил, как точно выглядит Мхина. Его ноздри смогли бы определить запах ее тела и масла, которое она втирала в кожу, но, как Кхай ни старался, он никак не мог восстановить в памяти лицо красавицы. Он принял это как знак, что не влюбился в нее, и решил забыть девушку.

Теперь ему следовало думать о том, как побыстрее пробраться через лес. Кхай шел довольно быстро и, наверное, преодолел уже миль девять или десять по берегу. В лесу было тихо, густая листва давала тень, правда, на тропинки, по которым шел юноша, проникали солнечные лучи. Иногда за кустами или стволами деревьев мелькали испуганные или любопытные глаза животных. Маленькие существа шевелились в листве и траве. Случалось, при приближении Кхайя из листвы, хлопая крыльями, вылетала птичка, а один раз беглец спугнул стадо диких кабанов.

Кхай два раза, останавливался, чтобы перевести дух и проверить, в том ли направлении он идет. Он ориентировался по солнцу, которое находилось у него за спиной чуть справа. Остановившись во второй раз, он заметил что-то странное. Наверное, зрение решило подшутить над ним. В полумраке, прорезанном солнечными лучами, юноше показалось, что он стоит на широком ковре из желтого песка, вокруг лишь огромные дюны, под ногами снуют ящерицы и вокруг нет ни жалящих жучков, ни мошек. Кхай зажмурился – и видение стало еще отчетливей. Это испугало Кхайя. Он забеспокоился. Не подцепил ли он лихорадку в квартале рабов в Асорбесе, и не являются ли его видения первыми проявлениями болезни? Он решил, что нужно попытаться отделаться от них. Тем не менее, он задумался, не являлась ли часть суши, на которой теперь стоит лес, когда-то пустыней, или, может, она станет ею в будущем.

А потом он удивился, почему это вообще его волнует.

Когда Кхай остановился в третий раз, он услышал впереди какой-то непонятный звук. Вначале он решил, что это кричит птица, но крик повторился и стал громче.

Теперь он сильно напоминал рыдания. Кхай не знал ни одного существа, которое могло бы издавать подобные звуки. Он стал осторожно пробираться вперед к их источнику. Вначале слышалось шипение, потом резкий удар; за которым сразу же шел крик – а затем все повторялось. Теперь Кхай понял, что кого-то били кнутом!

Поскольку жуткие крики теперь раздавались где-то совсем рядом, Кхай двигался с удвоенной осторожностью. Вскоре он оказался на краю поляны. И тут его взору открылась сцена невероятной жестокости. Несмотря на то что в последнее время Кхай в избытке насмотрелся жутких сцен, юноша содрогнулся, поняв, что происходит. С дерева в центре просеки свисало обнаженное тело чернокожего мужчины. Вокруг его шеи была затянута веревочная петля, тело заливала кровь из глубоких ран, глаза были выколоты, а пустые глазницы уже наполнились мухами. Кхай задрожал, понимая, как ужасно страдал несчастный перед смертью.

На поляне находилось еще шесть чернокожих: четверо мужчин и две женщины, все обнаженные. Пятерых из них привязали веревками друг к другу и к тому дереву, с которого свисало тело их погибшего товарища. Видимо, они скоро станут рабами и их продадут на рынке в Асорбесе. Пленили же их аравийцы, прибывшие из-за Узкого моря.

Они также были тут – трое мужчин с ястребиными смуглыми лицами в тюрбанах. Один из них размахивал длинным кнутом. Когда Кхай выглянул из густой листвы, работорговцы как раз сгрудились вокруг второго дерева, к которому привязали окровавленное существо, еще недавно бывшее человеком. Спина несчастного представляла собой кровавое месиво, с которого свешивались куски кожи. Кхай прекрасно понимал, что мужчина скоро должен умереть. Работорговец с кнутом снова ударил свою жертву по спине. Кровь брызнула в разные стороны, но на этот раз за шипением и ударом не последовало крика агонии.

Один из аравийцев сделал шаг вперед с возгласом отвращения, схватил голову бесчувственного нубийца за волосы и несколько секунд смотрел ему в лицо.

Потом работорговец отпустил голову, и та безвольно упала на грудь раба, а аравиец повернулся к своим товарищам и объявил:

– Мертв. Так, теперь у нас осталось только пятеро пленных. Ну, как вы думаете? Они получили урок или снова попытаются убежать?

Самый низкорослый из трех аравийцев – обезьяноподобный, коренастый, коротконогий и длиннорукий – засмеялся и взял кнут из рук только что говорившего.

– Почему бы нам не спросить их самих?

Он повернулся к пяти оставшимся нубийцам, привязанным к дереву, и закричал:

– Ну что, дерьмо? Вы видели, что сталось с теми, кто посмел нам перечить. Теперь вы знаете, что ждет вас, если вы снова попытаетесь убежать. Мы потеряли три дня на поиски и в конце концов, поймали вас. Так будет всегда. Теперь наши братья, несомненно, пойма-, ли и остальных беглецов. Мы встретимся с ними в Феморе. Но не всех своих знакомых вы увидите вновь, это я вам гарантирую. Из Фемора мы поплывем в Асорбес, и там вам придется отработать затраченные на вас усилия.

Ткнув кнутом в сторону трех мужчин, он продолжал:

– Вы трое отправитесь в квартал рабов и будете трудиться на строительстве пирамиды фараона. Таких, как вы, там уже много, так что быстро приспособитесь. – Он хрипло рассмеялся и, вытянув свои грубые, мозолистые руки, ощупал груди каждой из девушек. – А что касается вас, красотки, то мы продадим вас тому, кто больше даст – или хозяйке публичного дома, или толстому купцу, любящему черных девчонок.

Аравиец отступил назад и внимательно осмотрел пленников, прищурившись так, что его глаза превратились в щелочки.

– Так что особо тяжелая работа вам не грозит, если, конечно, будите себя хорошо вести. А если нет... – он снова щелкнул кнутом перед равнодушными лицами мужчин, – то также отведаете кнута. Аравиец показал на мертвого нубийца. – Или вас повесят, как этого смутьяна.

С этими словами он толкнул плечом свисавшего с дерева нубийца. От толчка труп начал медленно поворачиваться в воздухе.

– А вы обе, – повернулся он к девушкам, расстегивая штаны и извлекая наружу огромный пенис, – получите много вот такого, причем будете заниматься этим тогда, когда пожелает ваш хозяин.

Наконец на лицах связанных нубийцев появились какие-то эмоции. До этой секунды они казались Кхайю совершенно безразличными, словно не сознавали того, что их ждет, или им уже было наплевать на свою судьбу.

Но когда прозвучала угроза в адрес девушек, их темные глаза опасно засверкали, а связанные тела одновременно напряглись, словно у хищника перед прыжком.

– Ха! Это вам не понравилось, братцы? – похожий на обезьяну аравиец хлопнул себя по бедру. – Вам лучше сразу привыкнуть к этой мысли, потому что в Асорбесе черные красотки используются только для таких дел. – Тут к недомерку присоединились два его товарища. Они улыбались, сложив руки на груди, и наблюдали за происходящим. – А если подумать, то я сам давно не развлекался с женщиной. Мне ведь пришлось столько времени гоняться за вами по лесу.

Он приблизился к одной из девушек. Лицо работорговца оказалось на уровне ее обнаженных грудей, а пенис уперся ей в ногу немного выше колена. Нубийцы снова напряглись, стараясь разорвать свои путы.

Кхай уже достаточно насмотрелся насилия и пыток. Ему никогда не нравились смуглые аравийцы с их сомнительными привычками, вкусами и врожденной жестокостью. К тому же юноше показалось, что он вновь очутился в пирамиде и, скорчившись в нише, смотрит на ужасы, происходящие в «брачной комнате» Хасатута. Глядя на труп чернокожего мужчины, раскачивающийся на ветру, он увидел своего отца, сброшенного черными гвардейцами с восточной стены пирамиды, а когда прозвучала угроза связанным чернокожим девушкам, он вспомнил о своей сестре...

Но вот кровавые видения исчезли, и взор Кхайя прояснился. Он понял, что инстинктивно достал стрелу и натянул тетиву лука. Трое аравийцев медленно раздевались, а две нубийки жалобно стонали и извивались, не в силах освободиться от пут. Кхай не стал больше терять время. Пленники – нубийцы, не так ли? А он собирается начать новую жизнь в Нубии.

Почему бы не появиться там с триумфом, став героем-спасителем?

Аравийцы полностью разделись и отложили в сторону мечи, оставшись обнаженными, как и нубийцы.

Смеясь, они подошли к дрожащим девушкам...

Первая стрела Кхайя попала в спину обезьяноподобному аравийцу. Он рухнул лицом вниз, словно муха, проколотая булавкой. Второй работорговец в эту минуту развязывал веревки одной из девушек. Увидев своего товарища, пронзенного стрелой, он мгновенно присел, повернувшись лицом к зарослям кустарника, откуда вылетела стрела. Третий аравиец, услышав предупредительный крик товарища, тоже повернулся – но тут вторая стрела Кхайя вошла ему в грудь. Он закашлялся кровью, упал на колени, а потом лицом в траву, так и не поняв, что же случилось.

Оставшийся в живых работорговец схватил меч, одежду и бросился в кусты на противоположной стороне поляны. Он быстро скрылся в лесу. Его шаги затихли вдали. Кхай подождал еще несколько секунд, держа наготове третью стрелу, затем медленно вышел из укрытия.

Приблизившись к удивленным нубийцам, он пару секунд молча смотрел на них, потом достал нож и быстро разрезал путы. Пока он трудился, несчастные засыпали его вопросами на своем языке, из которого Кхай знал всего несколько слов. Затем старший из трех мужчин, которому было лет тридцать пять, рявкнул что-то на своем языке, и его товарищи замолчали.

– Мальчик, – обратился он к Кхайю на плохом кеметском, – это твои стрелы убили бешеных собак?

Кхай кивнул, разрезая путы одной из девушек, руки которой были связаны за спиной.

– Да, я убил их, – подтвердил он, отворачиваясь от места, где лежали два мертвых аравийца.

– Ого! – с восхищением воскликнул чернокожий гигант. – Значит, ты хороший стрелок, парень, и мы тебе очень благодарны. Но почему ты вступился за нас? – Он взял Кхайя за плечи своими огромными ручищами и посмотрел ему прямо в глаза, затем нахмурился и спросил:

– Откуда ты родом? Ты не... из Кемета?

– Оттуда, – честно признался Кхай. – Но теперь я бегу из Кемета. Я бегу от слуг фараона! В Асорбесе я подружился с Адондой Гомбой, рабом-нубийцем – царем рабов, и он дал мне вот это.

С этими словами Кхай вынул из кармана небольшой кусочек кожи, в центре которого был выжжен герб семьи Гомбы.

– Семья Гомбы влиятельна в Абу-Хане, – сказал чернокожий, поглаживая запястья, на которых остались следы от веревки. – Ты направляешься туда, мальчик?

– Да, – с неистовством ответил Кхай. – Я пойду куда угодно, только бы оказаться подальше от великой пирамиды и Асорбеса. Я сделаю все, что угодно, только бы больше не встречаться с Анулепом, визирем фараона, да и с самим Хасатутом тоже!

– А ты знаешь дорогу в Нубию?

– Конечно. А вы разве нет?

– Нет, – покачал головой чернокожий гигант. – Нам завязали глаза, когда поймали, и не развязывали три дня и три ночи. Работорговцы только сегодня сказали нам, куда ведут, хотя мы уже сами догадались. Но даже зная это, мы все равно заблудились бы. Нам совсем не известны земли к югу от великой реки.

– Тогда давайте я отведу вас домой! – воскликнул Кхай. – Нубиец стал моим другом в Асорбесе и помог бежать, так почему же мне не отплатить тем же другим нубийцам?

Два молодых чернокожих подняли с земли изогнутые мечи аравийцев. Размахивая ими в воздухе, они вместе с девушками пустились в дикий первобытный танец вокруг Кхайя. Клинки поблескивали в лучах солнца, проникающих сквозь кроны деревьев. Танец закончился так же быстро, как начался. Все нубийцы дико закричали и упали к ногам мальчика.

– Что вы делаете? – спросил Кхай.

– Мы приветствуем тебя, молодой мужчина! – закричал предводитель. – Вся Нубия будет приветствовать тебя, если мы когда-нибудь туда доберемся и расскажем о твоем подвиге. Как тебя зовут?

– Кхай, – ответил он в смущении.

– Ну что же, Кхай, мы приветствуем тебя. – Нубиец поднялся на ноги и крепко обнял мальчика. – В Нубии тебя будут звать Кхайем из Кемета или Кхайем-Мстителем!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю