Текст книги "Женщинам не понять"
Автор книги: Борис Виан
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Борис Виан
Женщинам не понять
I
Прежде всего, следовало бы запретить костюмированные балы. Они смертельно скучны, да и не пристало в двадцатом-то веке наряжаться сицилийским бандитом или оперным героем только лишь для того, чтобы с чистой совестью прийти в дом к людям, с чьей дочерью ты встречаешься, – а трудность заключалась именно в этом. Дело было 29 июня, а на следующий день Гая дебютировала в «свете». В Вашингтоне подобное мероприятие – все равно что наряд на кухню. Особенно для меня – только представьте себе: я знаю Гаю с самого детства, молочный брат, можно сказать. Я был просто обязан туда пойти – ее родители никогда бы не простили моего отсутствия.
Но Гая! Неужели нельзя было устроить свой первый светский бал, как это делают все нормальные люди? В обычном вечернем платье, а молодые люди – в смокингах? В семнадцать лет уже поздновато напяливать на себя весь этот театральный хлам – бессмыслица какая-то, к чему все это?
Я особенно не утруждал себя другими вопросами и продолжал бриться, поглядывая в увеличительное зеркало, мне вполне хватало и этих, чтобы окончательно рассвирепеть. Я мысленно представлял себе губы Гаи, ее руки и прочее – все в отличной спортивной форме и не нуждается в этом маскараде.
Да-с. Во мне нарастал гнев. Жаль, что здесь нет моего брательника Ричи, а то я попросил бы его измерить мне кровяное давление. Студенты-медики просто приходят в восторг, когда их об этом просят. Они тут же вытаскивают никелированные штучки со стрелками, циферблаты, трубочки и считают удары вашего сердца или измеряют объем легких, но ни одна из этих хреновин еще никому не принесла пользы. Но я отвлёкся. И я снова принялся думать о Гае.
Что ж, она сама нарвалась – я гримировался под женщину. И все ее дружки будут виться вокруг меня. Даже мое имя – Фрэнк – вполне годится, почти как Франка – славная выйдет шутка! Весь вечер Гая будет кусать локти, сожалея, что устроила этот костюмированный бал. Ведь самый лучший костюм для нее – маленький цветочек в зубах, а сзади – ее прелестная кожа, и больше ничего.
Через открытое окно я видел макушку статуи Макклелана на перекрестке Коннектикут авеню и Коламбии. Если распахнуть его пошире, можно заметить краешек флага Финского посольства между Вайоминг авеню и Калифорния стрит. Нет, плохо видно. Глаза режет. Закроем окно. Я вернулся к зеркалу.
После тщательного бритья кожа на лице стала гладкой, как у настоящей барышни. Немного жидкой пудры – и будет совсем хорошо. Единственное, за что я беспокоился, – голос. Ба!.. Пара стаканов – и никто из этих идиотов не обратит внимания. Самое смешное будет, когда Боб или Билл подойдут пригласить меня на танец… с накладной грудью моей матушки и в плотно облегающих трусах мне нечего опасаться со стороны внешних признаков, но, боюсь, я не смогу удержаться, чтобы не прыснуть от смеха.
Я особенно не ломал голову насчет костюма. Платье в стиле веселеньких 90-х годов, кружева, корсаж, пышная юбка, черные чулки со стрелками… и ботиночки из шевро, дети мои… Я раздобыл все это с помощью дружков, которые работали в театре.
Мне, пожалуй, следует представиться. Фрэнк Дикон, выпускник Гарварда (правда, не совсем по своей воле), имеется особо богатенький папаша и сверхдекоративная маман. Двадцать пять лет – выгляжу на семнадцать – вожу знакомство с подозрительными личностями: боксерами, пьяницами, задирами, а также с красивыми дамочками, которых любят за деньги, словом – прекрасная партия. Добрый малый. Сторонюсь интеллектуалов. Люблю спорт. Спокойные виды спорта: дзюдо, кетч, парусный спорт, немного гребли, лыжи и т.д. Внешне произвожу жалкое впечатление – семьдесят пять кило при объеме талии в пятьдесят шесть сантиметров. Моя мать обставила меня только на один. Но ей дорого пришлось платить массажистам. Я уселся перед зеркалом и взял в руки предмет, с помощью которого собирался подвергнуть себя пытке. Толстый батончик специального воска, купленный у маминого китайца; тот утверждал, что регулярно пользуется им для эпиляции ног своих клиенток. Зажигалка в одной руке, воск в другой; щелкаю кремнем – и синий язычок пламени принялся лизать полупрозрачный ствол. Воск начал таять. Я вытянул ногу и – бац! – прилепил штуковину к волоскам, «быстро размазывая», как было сказано в инструкции. Придя в чувство минут через пять, я сообразил, что, коли первая попытка обошлась мне в хрустальный торшер и зеркало два на два метра, отправлюсь-ка я, пожалуй, сам к маминому китайцу. Я посмотрел на часы. Успею. Я снял трубку. Черт с ними, с деньгами! – Алло! By Чанг? Это Фрэнк Дикон. У вас есть свободная минутка? Тот, естественно, говорит «да». – Я сейчас подойду, – сказал я. – Через пять секунд буду у вас. Все же для человека, который припадает на одну ногу, пять секунд маловато – я потратил все десять.
II
Глядя, как орудует By Чанг, я вынужден был честно признать, что лучше доверяться специалистам.
– А след останется? – спросил я By Чанга, показывая на багровое пятно, оставшееся после моего первого опыта.
– Вовсе нет, – ответил Чанг. – Через пять минут остальная кожа станет такой же красной, а еще через час все пройдет. Он смотрел на меня, но при этом невозможно было понять, о чем он думает. Что за люди эти китаёзы!
– Я иду на костюмированный бал, – сказал я ему. – Мне нужно надеть чулки.
– Сейчас закончу, – ответил тот.
Он размазывал воск, резким и точным жестом выдергивал волоски, схваченные густой кашицей, снова разогревал батончик на маленьком газовом ночнике – мои икры становились похожими на спинку жареной дичи.
Через полчаса все было кончено. Я поблагодарил By Чанга, заплатил и вышел. Ноги слегка пощипывало, но это пустяки. В кармане я нащупал твердый шарик – маленькую баночку крема, которую он мне дал с собой, чтобы смазывать кожу. Я быстренько поднялся к себе на третий этаж и снова уселся за туалет.
Не буду вам описывать его в деталях, но когда я посмотрел на себя в зеркало ванной комнаты (если вы помните, я только что вдребезги разбил то, что в спальне), впечатление было такое, что если бы я себя не сдержал, то мне пришлось бы еще четверть часа провести за довольно грязным занятием. Я просто влюбился в свое отражение… Дети мои, видели бы вы ту красотку, что глядела на меня моими собственными глазами! А бедра, грудь (все самого лучшего качества, моя мать никогда не покупает дешевку), плюс походка, которая способна свести с ума даже самых стойких парней с Бауэри.
Смотрю на часы. Надо же, вот уже три с половиной часа, как я занимаюсь своим туалетом. Волосок за волоском – пощипал брови, затем пудра, теперь я понимаю, почему эта мерзавка Гая всегда заставляет меня так долго ждать… На самом деле, если хотите знать мое мнение, она справляется чертовски быстро.
И вот я на улице. Надеюсь, никто не удивится, что я сажусь в свою машину, – шутки шутками, но я не очень-то похож на Фрэнка Дикона. Я уже не сержусь на Гаю – я знаю из верного источника, что она будет одета в костюм пажа, но с ее-то грудью – все сразу заметят. Что же касается меня, зуб даю, что первый, кто меня признает, доставит мне громадное удовольствие, и я готов вручить ему две сотни долларов, как будто они у меня и впрямь есть.
Старый папочкин кадиллак – два года назад он подарил мне его, купив себе новый, – мчит меня по направлению к Чеви Чейз. Сворачиваю на Графтон и еду по Дорсет авеню. Это квартал богатеев – у моих родителей здесь тоже есть собственный дом; я же предпочитаю жить в городе. Сворачиваю в один из маленьких частных проездов по правой стороне. Перед домом Гаи уже припарковано машин эдак шестьдесят, некоторые прямо в саду. Нахожу местечко между роллсом одного малого из Британского посольства и старым олдсом-1910 – это, конечно же, машина Джона Пейна. Ну и имя – Джон Пейн, а машина и того лучше!
Вылезаю. Секундой позже подъезжает громадный белый крайслер. Увидев меня, парень мигает фарами. Спокойно, парик на месте – можешь пялиться сколько влезет.
Я аккуратно подбираю юбки и поднимаюсь по лестнице. Полный дом огней, шум, играет музыка – противно до тошноты. Впрочем, Гая никогда не смыслила ни черта в светских раутах; ей лишь бы все было слащаво, как в кино.
Вхожу внутрь. Там уже собралась целая шайка – так и есть, по меньшей мере пятнадцать сицилийских бандитов. Прекрасная возможность надеть рубашку с глубоким вырезом и облегающие панталоны, чтобы показать девицам primo: что есть волосы на груди (или же их нет), и secundo: что младенец Иисус не забыл вас при распределении природных достоинств (или же забыл, что тоже бывает полезным, так как есть девушки, которых эти достоинства пугают).
Я же набираю в легкие побольше воздуха, и мои накладные груди натягивают шелк платья так, что оно того и гляди порвется. Они отлично сделаны, даже соски выступают. Расчет верный – высоченный идиот Робин Гуд тут же приглашает меня на танец, и руки его дрожат. Очень неловко себя чувствуешь, когда тебя ведет другой парень. Я произвожу на него ужасное впечатление, наверное, из-за «Вечера Любви» моей матушки – я вылил себе на башку чуть ли не весь флакон. Малый вот-вот упадет в обморок. К счастью, пластинка кончается. Гая тут как тут, возле столика с напитками, смотрит на меня исподлобья. Одета маленьким пажом – все правильно. Рядом с ней – толстый Лил Эбнер, а с другой стороны – Супермен, причем весит он от силы килограмм тридцать пять… да, есть же решительные парни. Клянусь вам, Гая совсем не рада меня видеть, дело в том, что я срываю что-то вроде успеха, а она даже не знает, кто я. Подхожу к ней. Я приспособился говорить низким глухим голосом с хрипотцой. Прикинусь старой подругой.
– Привет, Гая!.. как дела?
– Хорошо, – отвечает она, – а кто вы? Я вас не узнаю.
– А вас сразу можно узнать, – говорю я. – Вы совсем не похожи на мужчину.
Может, я зря так сказанул. Как они между собой разговаривают, эти девицы? Ума не приложу. По идее, довольно резко, впрочем, она и бровью не повела.
– А вы даже не рискнули, дорогая Фло, – говорит она мне, с наигранным презрением глядя на мои груди.
Я смеюсь, я польщен(а). Так значит, я – «Фло».
– О!.. – вздыхаю я, – я все перепробовала, но мне так и не удалось их приплюснуть… знаете, мне так хотелось нарядиться сицилийским бандитом… но грудь слишком велика.
– А мне удалось, – ответила она сухо.
Рослый парень в костюме Лил Эбнера обнимает меня за талию.
– Что такое, – шепчет он вполголоса, удостоверившись, что Гая нас не слышит. – Вы Флоренс Харман? Неужели?
– Да, – говорю я. – Не выдавайте меня.
– Лады… А я Дик Харман, – продолжает он, прижимая меня к себе, – и черт меня подери, если я танцую со своей собственной сестрой. Впрочем…
Он краснеет…
– Она… танцует хуже, чем вы. Но вы и в самом деле на нее похожи.
– А где она, ваша сестра? – спрашиваю я.
Я задаю этот вопрос, потому что, сами понимаете, девица, которая похожа на то, чем я в данный момент являюсь, меня весьма интересует. Упомянутый Харман пожимает плечами. Теперь я узнаю его. Он играет в футбольной команде университета, я уже встречал его у Гаи.
– Флоренс дура, – говорит он. – Она сделала ту же глупость, что и Гая. Переоделась мужчиной. И клянусь вам, что…
Так и есть, он с трудом проглатывает слюну.
– И потом, – продолжает он, – все равно ведь заметно… а вот вы…
Я опять смеюсь, весело и очень вульгарно.
– Много вы понимаете! – говорю я. – Может, я переодетый мужчина.
Он прижимается ко мне. Боже, как противно, когда тебя нежно обнимает молодой человек. Щека колючая и пахнет кремом для бритья. Да здравствуют бабы!
– А Флоренс в каком костюме? – спрашиваю я.
– Она хотела одеться Тарзаном, – отвечает он, при этом лицо его становится совсем малиновым. – Едва отговорил ее. Она в костюме французского короля – Людовика XIV или XV, я ни черта не смыслю в их номерах. На высоких каблуках. Смотрите, вон она. Рыжая. В бархатной полумаске.
Бедняга Дик, похоже, ужасно смущен.
– Какой ужас! – говорит мне он. – Она приглашает танцевать всех девушек подряд. Думает, что ее принимают за мужчину.
– Но Гая ведь ее не узнала? Она приняла за Флоренс меня.
– Она перекрасила волосы. И потом, в полумаске трудно кого-либо узнать. Я могу вас пригласить на следующий танец?
– Представьте меня лучше вашей сестре, – отвечаю я как можно кокетливее. – Я очень люблю девушек.
Он смотрит на меня с нескрываемым ужасом, во взгляде его чувствуется явное порицание. Фи! Бывают же идиоты. Я нежно сжимаю его плечо.
– Прошу вас, Дик. Меня зовут Франка.
Волей-неволей он плетется в ее сторону. Фло просто в восторге, что я попалась на удочку. Должно быть, она заранее отрепетировала с Диком – тот оборачивается ко мне и говорит:
– Мой брат Джонни. Джонни, это Франка. Она хотела с тобой познакомиться.
– Рад с вами познакомиться, – говорит мне Фло-Джонни, нежно заглядывая в глаза.
Мы пожимаем друг другу руки. Рассмотрев ее поближе, я понимаю, почему Дик столь скептически отнесся к ее переодеванию в мужское платье. Дети мои, накладные груди моей матушки – ничто по сравнению с настоящими. Забавнее всего, что она, похоже, крайне взволнована моими чарами. Еще одна, которая воображает себя новой Сафо. Умора да и только. Она будет страшно разочарована на практике.
Я танцую с ней один танец, затем оставляю, дав понять, что я ею интересуюсь. Танцую напропалую с дюжиной парней, уже настоящих. Гая просто в бешенстве, ей не по вкусу, что я окружен таким вниманием. Она даже поссорилась с беднягой Диком Харманом, продолжая верить, что я его сестра Фло, а этот несчастный так и не решился открыть ей глаза. Настоящая Фло-Джонни крутится возле меня на танцевальной дорожке и всякий раз, когда меня приглашает молодой человек, корчит недовольную гримасу… Я же забавляюсь как сумасшедший и время от времени виляю задом, позаимствовав этот приемчик у нашей дорогой Бетти Хаттон, которая умеет классно вертеть бедрами в стиле 1890-х годов. Наконец к трем часам утра Фло удается меня заарканить. В зале уже есть слаженные парочки, другие же, наоборот, вот-вот распадутся по причине изрядного опьянения одного из партнеров. Гая окончательно потеряла надежду сойти за мужчину. Она танцует с невзрачным типом, одетым в обычный костюм. Я его не знаю и удивляюсь, что она в нем нашла. Пока Фло жмется ко мне и пытается вызвать ответное волнение, тонко намекая, что ее будоражат мои сомнительные прелести, я краешком глаза слежу за Гаей. Впечатление такое, что она полностью на крючке у этого типа: опускает глаза, когда он с ней заговаривает, соглашается с видом наказанного ребенка. Забавно.
– Вам что, безразлично, о чем я говорю? – возмущается Фло.
– Извините! – говорю я. – Я отвлеклась.
– Я спросил, не хотите ли вы, чтобы я вас проводил; вы спросили меня почему, и я ответил.
– Почему? – снова спрашиваю я.
– Потому что вы мне очень нравитесь, внешне, – отвечает Фло-Джонни.
Я заливаюсь от смеха – внутри. Ну а снаружи принимаю смущенный вид.
– О, не говорите так. Неужели вы думаете, что я не знаю, что вы девушка?
Она возбуждается еще больше.
– Так вы знали… – бормочет она.
Рука ее нежно ласкает один из моих пышных атрибутов… я хотел сказать, атрибутов моей матушки.
– Да, знала, – говорю я, опуская глаза, и тотчас же поднимаю их.
Стараюсь придать своей физиономии сладострастный вид. Ну и работенка, доложу я вам. В особенности когда тебя так и распирает от смеха.
– И… что вы ответите на мой вопрос? – произносит она, учащенно дыша.
Я смотрю на нее. Передо мной – восхитительная девица, несмотря на ее идиотский костюм. У нее синие глаза, пухлые губки, за которыми скрываются самые красивые в мире зубы, ямочки на щеках, округлая шея… ножки – первый класс. Что касается остального, все скрыто идиотским костюмом Людовика XV. Клянусь вам, она будет разочарована в своих порочных желаниях, но я сумею ее утешить…
– Я очень хочу, чтобы вы отвезли меня домой, – говорю я, – но я не могу уйти прямо сейчас. Мне нужно еще задержаться. Давайте встретимся через двадцать минут у выхода в сад.
– Отлично! – выдыхает она, едва держась на ногах.
Пластинка кончается.
– До встречи, – говорю я, нежно пожимая ей руку.
Затем стремглав мчусь к двери, выходящей в вестибюль, за которой только что скрылась Гая со своим партнером. Малым, которого я что-то не припоминаю, как я вам уже говорил. Хочу поглядеть на него поближе.
III
Дом родителей Гаи – красивое гнездышко с отличной меблировкой, но слишком перегруженное деталями. Одна из тех штучек, что строятся так, чтобы собирать весь дневной свет – днем, разумеется, – и все это при помощи разных замысловатых выступов, веранд, стеклянных стен. Впрочем, стены толстые и крепкие, так как Вашингтон все же не Калифорния, и зимой необходимо как-то защищаться от холода. К счастью, я знаю все ходы и выходы и подозреваю, что Гая поднялась в свою спальню на втором этаже. Поставив ногу на ступеньку, я вижу вышеупомянутого типа – он спускается. Прислуга уже спит, а родители Гаи отправились на отдых – вполне заслуженный, ведь в начале вечера им, должно быть, пришлось изрядно потрудиться, чтобы все было «как у людей». Странно все же, что этот малый, которого я никогда не видел, столь близок с Гаей, что провожает ее в спальню. Мне плевать, что он ее туда провожает, меня больше удивляет, что я его никогда не видел. В тот момент, когда он проходит мимо меня, я нарочно спотыкаюсь и цепляюсь за него.
– Извините! – кокетливо бормочу я.
– Увы, – говорит он.
Он бросает на меня точный, оценивающий, совершенно холодный взгляд.
– Я споткнулась о ступеньку, – объясняю я.
– Вижу.
– Я совсем не знаю дома… И потом, я немного выпила…
– И напрасно, – говорит мне он. – Есть вещи куда более приятные.
– Я ничего такого не знаю, – отвечаю я очень благовоспитанно. – Я обожаю выпивать.
– Как вам угодно.
Он замолкает. Явно хочет уйти. А я ведь славно выгляжу в своем платьице.
– Ну-с… до свидания, – говорит он и удаляется.
Я окликаю его:
– Гая наверху?
Он останавливается:
– Нет. Думаю, она на кухне. Она хотела есть. Идите туда.
Он показывает рукой в сторону кухни. Все верно, это он тоже знает. Плохо дело. Чтобы отыскать кухню в доме Гаи, нужно бывать там, по крайней мере, лет десять. Но Боже, что это? – никак у него румяна на щеках. И притом он в смокинге.
– Спасибо, – киваю я.
Делаю вид, что направляюсь в сторону кухни, но как только малый возвращается в танцевальный зал, я бросаюсь к лестнице и поднимаюсь, перепрыгивая через четыре ступеньки. Вхожу без стука. В комнате почти светло: в ванной комнате полная иллюминация – поток света проникает через полураскрытую дверь, хоть книгу читай. Иду в ванную. Гая здесь, сидит на стуле в полной прострации с идиотской улыбкой на губах. Лицо ее бледно, нос заострился.
– Гая! – обращаюсь я своим нормальным голосом. – Тебе плохо?
Она смотрит на меня, словно сквозь туман.
– Кто… это… – говорит она.
– Фрэнк, – отвечаю я. – Фрэнк Дикон.
– Это Фло!.. – вздыхает она. – Фло с голосом Фрэнка… меня не проведешь.
И она смеется – да таким смехом, что становится жутковато.
– Гая… что с тобой?
– Меня не проведешь, – повторяет она, еле ворочая языком.
Я подхожу поближе и со всего размаху бью ее по лицу, чтобы привести в чувство. Заглядываю в раковину. Нет, ей не плохо. Она не пила. От нее ничем не пахнет. Ни спиртным, ни марихуаной.
– Оставь меня в покое, – говорит она.
Я пристально вглядываюсь в ее лицо. Нос заострился, глаза – словно иголки. Зрачки – как булавочные головки. Это наводит меня на мысль. Оглядываюсь вокруг. Ничего. У нее расстегнут один рукав. Задираю его выше локтя. Так и есть, все ясно.
В данный момент делать что-либо бесполезно. Разве что положить в кровать и оставить как есть – переваривать эту гадость. Морфий или что-нибудь еще.
На руке у нее как раз то самое – дюжина маленьких точек: красных, коричневых или черных, в зависимости от степени давности. А вот и совсем свежий след, На коже переливается едва заметная капелька крови. Ну и ну. Девчонка семнадцати лет. Сложена, как Венера Милосская, только с руками. Может, вам не по вкусу такое сравнение, тогда вам уж точно не оценить прелесть хорошо сложенной молодой кобылки; словом – девица, у которой есть все: бедра, грудь, фигура, каких мало, и прелестная головка славянки с круглым личиком, раскосыми глазами и мелко вьющимися белокурыми волосами. К тому же, девица, которой есть на что жить. Ей семнадцать, она сложена как богиня и колется морфием, прибегнув к помощи малого, который ничем не отличается от кухонного рабочего, да еще и накрашен, как девка. Могу поклясться. Женщинам не понять… Я хватаю ее и поднимаю на ноги.
– Пошли, дура ты этакая, – говорю я ей.
Мне плевать, что кто-нибудь может войти. Я в женском прикиде, не забывайте. Нет ничего неприличного в том, что старая подруга укладывает в постель барышню, которая хватила лишнего.
Если бы это было так. Бедняжка Гая, на днях я зайду к тебе, и ты услышишь от меня пару теплых слов. Я стягиваю с нее шелковую блузку и тесный жилетик – не знаю, как они его называют во Франции. Эта дуреха нацепила на себя эластичную повязку, чтобы посильнее приплюснуть грудь. Черт… ладно, не мне судить. Я тоже порядком нацепил на себя фальшивых предметов. Я стаскиваю с нее короткие бархатные штанишки и шелковые чулки. И вот она стоит передо мной в костюме призывника на медицинской комиссии. Ее пошатывает, и я вынужден поддерживать ее, иначе она разобьет себе физиономию. Еще не совсем привыкла.
Откидываю покрывало и запихиваю ее в кровать в чем есть.
– Пока!.. Фло… – вздыхает она.
Прекрасно. Завтра она будет в полной уверенности, что в постель ее уложила Фло.
Я смачно целую ее в правую грудь, чтобы оставить отчетливый след помады. Она наверняка смутится, когда увидит его завтра утром. Этого вполне достаточно, так как, несмотря на то что она мало что соображает, не стоит щекотать ее самолюбие. А если задуматься, то и вообще не стоит. Настоящая Фло ждет меня внизу, и с головой у нее все в порядке. Гая, в том состоянии, в каком она пребывает, чувствует не больше, чем деревянный топчан. И потом, мне мешает платье, да и хорош же я буду, если кто-нибудь войдет.
Черт подери, терпеть не могу наркоманов, всех, даже Гаю.