355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бобби Смит » Нежные узы » Текст книги (страница 17)
Нежные узы
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 16:59

Текст книги "Нежные узы"


Автор книги: Бобби Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 26 страниц)

– Вот почему вы не собираетесь убегать, да, Дейв?

– Правильно, я не убегу, – подтвердил он, направляясь дальше по тропинке к пруду, чтобы немного отдохнуть рядом с Джимми.

– Как же так? – громко поинтересовался мальчик. – Мне кажется, было бы проще уехать. Тогда вы были бы в безопасности. И не пришлось бы волноваться из-за суда.

Дейв опустился на траву, мальчик устроился рядом.

– Тут ты ошибаешься. Мне пришлось бы волноваться. Я стал бы беглецом. За мной бы охотились, куда бы я ни отправился. Да еще я никогда не смог бы смотреть на себя в зеркало. Для мужчины самоуважение и доброе имя – превыше всего. Ты не будешь нравиться людям, если не будешь нравиться самому себе.

Отец Джимми умер, когда тот всего лишь начинал ходить. С тех пор он мало по-настоящему общался с мужчинами. Джимми получал удовольствие от общения с Дейвом, прислушиваясь к каждому его слову. Этот человек казался ему таким большим и умным. Джимми понимал, почему Дейв так нравится Молли.

– Вы мне нравитесь, Дейв, очень. Молли – тоже.

– Рад это слышать. Вы мне тоже нравитесь.

– Настолько, чтобы остаться насовсем? – поинтересовался мальчик с чистой надеждой в лице.

Дейв не хотел будоражить рану, поэтому избежал прямого ответа.

– Настолько, насколько смогу, Джим.

– Хорошо.

Лишь на краткий миг Дейв представил себе, как все было бы, если бы он остался здесь навсегда. В прекрасном сне наяву он представил себе, как все они смеются, работают и любят друг друга. Немного денег и упорный труд – и это место засияет, превратившись по-настоящему в хороший дом. Если он пристроит изгородь, можно будет даже держать несколько голов скота и лошадей. Но реальность рушила планы Дейва, так что он отбросил фантазии в сторону. Он тихонько отругал себя за то, что позволил себе думать об этом. Дейв знал, что его ждет в будущем. И это отнюдь не счастье с Молли.

– Что скажешь, если мы вернемся к работе? – предложил Дейв. – Ты умеешь заколачивать гвозди или пользоваться пилой?

– Нет, – признался Джимми.

– Что ж, идем. Пора тебе научиться.

Он обнял мальчика за худенькие плечики, и они направились обратно к сараю.

Наверное, в сотый раз задень Уилли нервно оглянулся через плечо. Он направлялся от Монтерея к своей хижине. Хотя он и поступил так, как сказал Стивенс, поспешно покинув город вчера вечером, но все еще не доверял тому человеку и опасался за свою жизнь.

Уилли не знал, почему Стивенс и его приятели так настаивали на том, чтобы повесить О'Кифа, или почему они так волновались из-за шерифа. Уилли только понял, что это для них очень важно, раз уж они так ему грозили. Он раздумывал, не пойти ли к шерифу и не рассказать ли ему об этом, но шериф не может защищать его постоянно, а умирать Уилли не хотелось.

Уилли всегда считал себя практичным и разумным человеком, поэтому и направился прочь из города. Он собирался отсутствовать по меньшей мере несколько недель, пока все неприятности не закончатся. Лишь удостоверившись в том, что опасность миновала; он добровольно вернется в Монтерей. А до тех пор он будет прятаться в своей хижине. Он нежно похлопал по седельным сумкам. Там лежало несколько бутылок виски. Уилли решил, что они теперь станут его ближайшими товарищами на предстоящие долгие дни.

Луис немного успокоился по поводу безопасности О'Кифа, но он все еще нервничал, направляясь к дому. Его мучили тревожные мысли о Рейне. С того времени как она исчезла, дни превратились в недели. Теперь недели грозили превратиться в месяцы, а от нее все еще не было вестей. Он с отчаянием раздумывал, удалось ли Корделлу ее найти.

Злость, которую Луис поначалу испытывал по поводу дезертирства Рейны, теперь смягчилась растущей тревогой за ее судьбу.

Представляя себе, что ей грозит какая-то смертельная опасность, он невольно натянул поводья. Лошадь испугалась. Если с Рейной случилось что-то плохое, он никогда этого себе не простит. Он любит ее, своего единственного ребенка, и желает ей только лучшего.

Луис подумал, что, наверное, хорошо, если о Корделле ничего не слышно. Не все новости хороши. Можно утешать себя тем, что по крайней мере Рейна в безопасности. Он попытается проявлять терпение, хотя это становилось все труднее и труднее. Может быть, если молиться чуть усерднее, молитвы будут услышаны и она скоро вернется домой.


Глава 24

Рейна казалась такой же спокойной и безмятежной, как бирюзовое море утром. Она стояла у перил и любовалась непокоренной красотой, хотя в действительности сходство было обманчивым. Воды могли быть спокойными, но в Рейне никакого спокойствия не было. Всего лишь пару часов назад капитан объявил за завтраком, что они на следующий день причалят к Панаме. Она изо всех сил пыталась спланировать побег, чтобы раз и навсегда освободиться от Клэя Корделла.

Клэй... Одна мысль об этом человеке приводила ее в ярость. Судьба Рейны зависела от него полностью, и за это она его презирала. Да, она открыто заявляла ему о своей ненависти. Но стоило ему лишь дотронуться до нее, и тело предавало ее, добровольно покоряясь его чувственной власти.

Ее потрясала собственная уязвимость. Почему из всех мужчин в мире именно этот прихвостень отца должен был воспламенить ее душу? Почему она не могла испытывать такие же чувства по отношению к Натану? Если бы это было так, ничего бы никогда не случилось.

Но в данной ситуации есть лишь один выход – побег.

– Где бродят твои мысли, Рейна?

Голос Клэя раздался за спиной, и ее потрясло осознание того, что она разволновалась. Он встал рядом с ней у перил. Ее напугало его неожиданное присутствие. Рейна взволнованно взглянула на него. Их глаза на мгновение встретились. Он уловил в ее взгляде какие-то непонятные эмоции.

Клэй тихонько хмыкнул, обнимая ее рукой за плечи, что все вокруг восприняли как жест защиты и привязанности между супругами.

– Достаточно заглянуть в твои глаза, чтобы разоблачить тебя, но можешь забыть о побеге. Единственное место, куда ты направляешься, – Монтерей, и ты поедешь туда вместе со мной.

Хотелось освободиться от его прикосновений. Хотелось сказать ему, что пройдет еще день, они прибудут в Панаму, вот тогда она и исчезнет. Но вместо этого Рейна одарила его холодной улыбкой.

– Как скажешь, Клэй, – слишком уж покорно ответила она, молча ощетинившись от его высокомерного предположения, что она не сможет от него бежать.

Она собиралась провести его и провести хорошенько.

– Я так и говорю, – заявил он с самоуверенной ухмылкой, чуть сжимая ее, потом отпуская.

Он знал, что эта ее нежная покорность – не более чем уловка.

– Наступает время ужина. Ты готова спуститься?

Рейне тут же захотелось стереть эту самодовольную улыбочку пощечиной. Хотелось отойти от него, а не спускаться в столовую и не притворяться его любящей женой.

– Я больше устала, чем голодна, – ответила она, и это было правдой.

Она не высыпалась в течение последних нескольких ночей, во время которых приходилось делить с ним постель. Поначалу она потребовала, чтобы он спал в кресле или перебрался в другую каюту, но он лишь усмехнулся в ответ. Рейна покраснела от ярости, когда Клэй сказал, что у нее нет причин для волнения: он не собирается заниматься с ней любовью, а будет крепко спать. Несмотря на то что он сдержал слово и не пытался дотронуться до нее снова, от того, что она лежала рядом с ним, ее нервы были туго натянуты. Каждую ночь она часами мучилась без сна, прежде чем ею овладевало судорожное забытье.

– Думаю, я вернусь в каюту и немного отдохну. Иди поешь.

Клэй мгновение рассматривал ее и впервые заметил под глазами темные круги от усталости. Он почувствовал свою вину. С этим чувством пришлось даже побороться.

– Тебя проводить вниз?

Он попытался взять ее за руку, но она отодвинулась.

– Со мной все будет в порядке, если только ты не волнуешься из-за того, что я собираюсь спрыгнуть с корабля и уплыть на берег.

– Я думал об этом раз или два, – ответил он, а когда она бросила на него быстрый взгляд, насмешливо улыбнулся. – Увидимся позже.

Торопясь уйти, Рейна чувствовала, как Клэй смотрит на нее. Войдя в коридор, она обрадовалась, что исчезла с его глаз. Было так хорошо почувствовать себя свободной! Его присутствие угнетало. К своему удивлению, она столкнулась лицом к лицу с Майклом.

– Приветствую вас, миссис Корделл! – выпалил молодой человек, радуясь случайной встрече.

После сцены в кают-компании у него не было возможности снова поговорить с ней, а ему ее явно не хватало.

– Майкл, как хорошо, что я вас встретила, – тепло приветствовала она.

– Мне тоже приятно видеть вас, мадам, – проговорил он от всего сердца.

Рейна была прекрасно осведомлена о его чувствах, к тому же она понимала, что он ее единственная возможная помощь при побеге. Не хотелось использовать его в собственных целях, но другого пути не было.

– Майкл, можем мы где-нибудь поговорить наедине?

– Наедине?

Предложение ошеломило его. Ради нескольких минут он готов был рисковать и подвергнуть себя гневу другого человека.

– Хм, в моей каюте размещаются еще три человека, так что я не знаю, куда можно пойти.

Рейна огляделась, затем дотронулась до его руки особым жестом, намекая на тесную связь. Она провела его до конца коридора. Там находился небольшой альков, скрытый от взглядов. Никто не мог бы подумать, что они там.

– Мой муж ушел на ужин, так что мы сможем провести немного времени вместе.

– Да, мадам.

– Майкл, я должна попросить вас кое о чем важном, об услуге.

Майкл был пойман на крючок. Он не верил своим ушам! Рейне Корделл что-то от него нужно. Сердце бешено заколотилось. Зная о возможной опасности (она ведь замужняя женщина), он посчитал, что рыцарство отступать не должно.

– Конечно, – быстро согласился он:

Рейна чувствовала его волнение. Она знала, что без труда сможет подчинить его своей воле. Майкл – милый человек, относящийся к тому типу мужчин, который, в противоположность Клэю, откликнется на мольбы женщины о помощи. Все, что нужно сделать, так это убедить его, что Клэй плохо обращается с ней. Как только она добьется этого, Майкл точно поможет ей сбежать.

– Майкл... – колеблясь заговорила она, желая, чтобы он поверил в ее нерешительность, страх и беспомощность.

– Что вы хотели, миссис Корделл? – нетерпеливо поинтересовался Майкл. – Чем я могу вам помочь?

– Это... касается моего мужа... – проговорила Рейна, задыхаясь от волнения.

– Вашего мужа? А что с ним такое? – мягко поинтересовался он и ощутил большое желание оказать ей защиту.

Она была такой красивой и женственной. Хотелось помочь ей любым возможным способом.

– Ах, об этом так трудно говорить, но я знаю, что могу бытье вами откровенной... Вы – единственный человек на корабле, к кому я могла бы обратиться за помощью.

Она подняла на него умоляющий взгляд.

– Разумеется, я помогу вам, но каким образом? Что вы хотите, чтобы я сделал?

– Мне нужно бежать, – быстро ответила Рейна.

– Бежать? – повторил он, и его глаза слегка округлились при мысли об этом. – Вы хотите сбежать от мужа? Я думал, что вы молодожены.

– Да, мы и правда недавно вместе, – мягко проговорила она.

– Разве вы его не любите?

– Нет! Как я могу, когда он так жесток и бессердечен? Она представила, какое испытает унижение, когда Клэй привезет ее домой, чтобы она вышла за Натана, и на ее глаза навернулись слезы. Она использовала эти слезы с выгодой для себя.

– Он плохо с вами обращается? Майкл был поражен и возмущен.

– Это ужасно, он так оскорбляет меня... но только когда этого никто не видит... Вы должны мне помочь, Майкл. Мне больше не к кому обратиться.

– Скажите, чего вы от меня хотите? – пылко проговорил молодой человек.

Его возмущала мысль о том, что муж с ней жесток. Он был готов сделать все, что она попросит, без всяких вопросов.

– Я хочу сбежать от него, когда мы доберемся до Панамы. Вы мне поможете?

– Да, – храбро пообещал Майкл, ощущая прилив мужской гордости за то, что он в состоянии оказать ей помощь.

– Ах, Майкл, я всегда знала, что вы особенный. Молодой человек поклонился в ответ на похвалу. Он чувствовал себя рыцарем в сияющих доспехах. Ему не терпелось сразиться за нее.

– Что мне сделать?

Рейна быстро объяснила свой план: она ускользнет с корабля и раздобудет лошадь раньше, чем ее хватится Клэй. Майкл выслушал и понял, что не может отпустить ее одну.

– Я покину корабль первым и позабочусь о лошадях, – твердо заявил он.

– Лошадях?

– Вам будет небезопасно ехать одной. Я поеду с вами.

– Вы думаете, это умно? Мой муж...

– Не сможет нас найти, значит, с нами все будет хорошо.

– Спасибо, Майкл. Не знаю, что бы я без вас делала. Рейну не устраивало то, что он хочет поехать с ней. Но сейчас она не смогла придумать никакой отговорки.

– Для меня это честь – оказать вам услугу, – серьезно заявил он, беря ее за руку и с любовью глядя в глаза.

– Мне лучше сейчас пойти в каюту.

– Да, да, конечно.

Майкл проводил ее до каюты. Он остановился перед дверью и взглянул на нее.

– До завтра?..

– Да, Майкл...

Он поднес ее руку к своим губам, а потом оставался на месте, пока она не вошла внутрь. Голова Майкла была как в тумане. Он вернулся на палубу и был ошеломлен, когда из темноты выступил человек, преграждая ему дорогу. Майкл озадаченно остановился. Он нахмурился, поднял голову и уставился взглядом в пару свирепых холодных стальных глаз. Такие ему еще не доводилось видеть.

Майкл замер, его глаза широко распахнулись. Он узнал этого человека.

– Корделл, – проворчал он.

– Здравствуйте, Уэбстер, – последовал многозначительный ответ. Клэй не сводил с него глаз.

– Здравствуйте.

В позе Корделла было нечто угрожающее и опасное. Майкл неожиданно понял: ему известно все.

Клэй долго вглядывался в него, заставляя покрыться потом под пристальным взглядом.

– Уэбстер, – заговорил он, нарушая напряженную тишину, повисшую между ними, – если вы еще раз подойдете к моей жене, вы покойник!

Майкл побледнел от такой откровенной смертельной угрозы.

– Вы меня поняли? – настаивал Клэй.

Майкл кивнул, нервно сглотнув. Ему хотелось быть таким же смелым, чтобы соперничать с этим человеком, но он не таков. Может, он и влюблен до безумия в жену Корделла, но он не дурак.

– Ответьте мне, Уэбстер, вы меня поняли? Испуганный до потери голоса, молодой человек смог лишь выдавить хриплым испуганным шепотом:

– Да, сэр...

– Хорошо. Я рад, что мы друг друга поняли. Клэй плотоядно ухмыльнулся и отступил в сторону. Майкл почувствовал, что его всего трясет. Не сказав больше ни слова, он использовал представившуюся возможность и умчался со всех ног. Он не знал, куда направляется, да это и не имело значения. Хотелось лишь оказаться как можно дальше от Корделла.

Клэй посмотрел ему вслед, потом направился к Рейне. Он спокойно просчитывал следующий шаг. Об Уэбстере он позаботился, теперь пора усмирить Рейну. Он разрушил их план еще до того, как Рейна смогла бы заняться его осуществлением, и сможет разрушить любую ее следующую придумку.

Когда Клэй добрался до каюты, дверь была заперта. Он тихонько постучал и позвал:

– Рейна, это я, открой.

Он произнес это холодным и спокойным голосом. Таковым он считал и себя самого. Он гордился тем обстоятельством, что строго контролировал себя в течение нескольких последних дней. Его раздражало, что в ту ночь он пошел у нее на поводу. Клэй был полон решимости никогда больше не повторять этой ошибки. Ему известно, что она за женщина. Ее действия по отношению к Уэбстеру лишь укрепили его подозрения.

Рейна не ожидала, что он так скоро вернется, поэтому была недовольна, услышав его голос за дверью. Она надеялась, что у нее будет время продумать свой план до конца. И все же, несмотря на раздражение, она пребывала в очень хорошем настроении. Направляясь к двери, она верила, что на следующий день избавится от Клэя навсегда.

– Спасибо, дорогая, – протяжно произнес Клэй, входя в каюту и плотно прикрывая за собой дверь.

– Я не твоя дорогая! – огрызнулась она.

Теперь они находились в каюте. Не было никакой необходимости во всех тех улыбках, на которых он настаивал на публике.

– Так, так, так, – медленно проговорил он. – Разумеется, я рад тому, что перемена в тебе длилась недолго.

В его тоне было нечто настораживающее, Рейна взглянула на него с любопытством:

– Какая перемена?

– А как же! Заплаканная беззащитная женщина, только что изливавшая душу Уэбстеру.

Клэй нанес ей сильный удар, узнав о ее планах.

– Ты слушал... – прошептала она, испуганная тем, что оказалась разоблачена.

– Все, моя дорогая! Вам не стоит больше рассчитывать на его помощь. Я кое-что ему разъяснил.

– Ах ты!.. – В глазах Рейны сверкнула ярость, она угрожающе шагнула к нему.

Майкл был ее надеждой, союзником, а теперь...

– Это больше похоже на правду! – саркастично рассмеялся он, глядя на нее.

Клэй наблюдал, как от негодования у нее вздымается грудь, как горят ее щеки, свидетельствуя о злости. Он вспомнил другой раз, когда она задыхалась, и его охватило желание.

– Знаешь, ты и правда законченная актриса, Рейна. Может, ты и могла с легкостью провести мальчишку, но меня никогда не одурачить слабой женщине. Я тебя знаю получше.

– Ты меня не знаешь, Клэй Корделл. Ты ничего обо мне не знаешь!

Ее гнев был очевиден.

– Я знаю все, что мне нужно. В тебе нет ничего беспомощного или хрупкого. Ты избалованная, обманчивая маленькая...

Рейна решила, что с нее хватит, и дала выход ярости. Клэй не успел даже договорить, как она ударила его изо всех сил. Затрещина была такой силы, что звук раскатился по всей комнате.

Ее поведение повергло Клэя в шок. Он отреагировал мгновенно, инстинктивно схватив ее за руки, сбив с ног и притянув к себе. Клэй смотрел на нее глазами, темными от обуревавших его эмоций. Одной рукой он держал ее, другой схватил за подбородок и заставил взглянуть на себя. Рейна пыталась освободиться, но его пальцы больно впились в ее тело, не давая шевельнуться.

– Я предупреждал, чтобы ты не доводила меня, Рейна, – медленно проговорил он, чтобы угроза стала понятной. – Я не дурак, как Уэбстер.

– Майкл не дурак! Майкл...

Клэй притянул ее еще ближе.

– Майкл – идиот. Он не смог бы удержать такую женщину, как ты, а я смогу... я это сделаю.

Рейна смотрела на него с мятежным выражением лица. Она признала свое поражение. Внутри у нее копилось раздражение. Неужели она не сможет перехитрить этого мужчину? Неужели не сумеет от него сбежать?

Глаза жгли слезы ярости. Она снова попыталась вырваться, но Клэй отказался отпустить ее.

Клэй раз и навсегда хотел доказать ей, что он не тот, с кем можно вести себя легкомысленно. Он наклонялся к ней, желая поцеловать ее, доказать серьезность своих слов, но вдруг увидел, что ее глаза застилают слезы. Его снова охватили эмоции, каких он никогда не испытывал. Он уже не держал ее как заключенную, а баюкал и прижимал к себе, больше не сдавливал ей подбородок. Клэй нагнулся к Рейне. Неистовое желание вдруг охватило его с силой бешеного ливня.

Рейна смотрела, как его глаза темнеют от страсти. Когда Клэй наклонился к ней, она задрожала, а сердце ее заныло. Несмотря на то, что она испытывала ненависть к этому мужчине, она ждала и хотела его поцелуев. Лишь один краткий миг Рейна сопротивлялась, но его губы встретились с ее губами, и стало слишком поздно.

Клэй дико впивался своими губами в Рейну, пробуждая в ней огонь желания. Еще несколько мгновений назад она боролась с ним, но уступила, поднявшись и обняв его за шею. Рейна притягивала его ближе, еще ближе. Он застонал, когда она вплотную прижалась к нему.

Скользнув руками по спине и бедрам Рейны, он крепко притиснул ее к тому месту, где полыхал жар его желания. Она выдохнула от острого ощущения, инстинктивно двигая бедрами в естественном ритме.

Когда Клэй поднял ее и положил на кровать, Рейна не произнесла ни слова протеста. Она растворилась в огненном сплетении его объятий, захваченная жаркой силой того, что существовало между ними. Для таких чувств еще не было названия. Страсть, любовь и ненависть здесь слились воедино, чему они не могли противостоять.

К такому взрыву эмоций привело давно отрицаемое желание. Рейна вдруг забыла, что ей необходимо бежать. Существовали только мужчина и женщина, слившиеся в экстазе. Они жили в безобразном мире, наполненном полуправдой и неискренностью.

Они быстро скинули одежду, когда страсть потребовала полного удовлетворения. Обнаженная плоть рядом с обнаженной плотью. Они слились воедино. Твердое мужское естество доминировало, но, покоряя, оно было окружено мягкостью женского начала. Женщина отдавалась полностью, но, отдаваясь, претендовала надушу мужчины.

Этот союз был рожден вулканической страстью, излившейся горячей красной лавой и превратившейся в поток любви. Желания обоих излились, связав их жаром обладания. Удовлетворенные как никогда, они бездумно парили в горячем затишье после бури.

Рейна первая осознала серьезность произошедшего. Ею овладел стыд.

Он хвастал, что может с ней совладать, и совладал. Ее разозлило то, что она сама же облегчила ему работу. Испытывая желание покинуть его, она высвободилась из его объятий.

– Рейна...

Клэй заметил в ее глазах враждебность и постарался не выказать никаких собственных эмоций.

– Ты доказал, что держишь слово.

Ее голос стал резким от злости, когда она выбралась из постели, прикрываясь покрывалом.

– Рейна... я...

Он чуть было не сказал, что это не сражение, а что-то другое, чего он не понял, но она не дала ему возможности договорить.

Рейна почувствовала себя загнанной в угол. Она поняла, что власть этого человека над ней безгранична, и напала на него лишь одним возможным способом.

– Ты можешь накачать меня лекарствами и привязать к кровати. Можешь оттащить меня к отцу против моей воли. Можешь даже заставить отвечать тебе телесно, но это все не то. Пусть даже ты будешь владеть моим телом, но тебе никогда не владеть мной. Никогда!

Клэй рассвирепел от ее слов, но постарался не показать этого.

Вставая, он безразлично пожал плечами:

– Для некоторых мужчин этого совершенно достаточно.

Клэй увидел, что эти слова сильно ее задели. Она побледнела. Он начал небрежно одеваться, а Рейна наблюдала за ним с бессильной яростью. Не оглядываясь, он покинул каюту. Рейна же смотрела ему вслед и была напугана еще больше, чем раньше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю