Текст книги "Нежные узы"
Автор книги: Бобби Смит
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 26 страниц)
Глава 16
Клэй проснулся сразу после рассвета и очень удивился, поняв, что на самом деле спокойно спал. После освобождения от дремоты он сразу же вспомнил о Рейне. Он быстро сел, проверяя, не улизнула ли она, пока он спал. Увидев, что она дремлет рядом с ним в постели, он издал вздох облегчения.
Клэй жадно рассматривал Рейну. Пышные темные волосы, разбросанные по плечам, делали ее красавицей. Щеки порозовели ото сна, губы были мягкими и уязвимыми, грудь поднималась и опускалась от ровного дыхания. Она выглядела вполне невинной.
– Проклятие! – пробормотал он, реагируя на эту невинность.
Клэй боролся с непреодолимым искушением протянуть руку и приласкать ее. Может, она и выглядит мило и невинно во время сна, но он знает больше.
Рейна пользуется женскими уловками и физической привлекательностью. Она настолько хорошо умеет это делать, что дважды почти заставила его забыться. Но сейчас он строго контролирует себя и уверен, что такого больше не случится.
Интересно, какую попытку Рейна предпримет в следующий раз? Зная, насколько она коварна и как умеет манипулировать, Клэй не ожидал, что возвращение пройдет без сопротивления. Он был готов к борьбе.
Клэй не лгал, когда грозил продержать Рейну в постели связанной до конца поездки. Он не собирался упускать единственную возможность вызволить Дейва. Клэй опять молча обругал отца Рейны, который втянул его в свой дьявольский замысел.
Пока он сидел обнаженным до талии и разглядывал Рейну, ее глаза неожиданно распахнулись. Она взглянула прямо на него. Он почувствовал, что смотрит как завороженный в коричневый бархат ее глаз. Клэй изумился абсолютному простодушию Рейны. Он не мог понять, как же она смогла придать себе такое невинное выражение сразу после пробуждения. В неконтролируемых чертах лица он ожидал увидеть ненависть и негодование. Смутило то, что она могла казаться такой безупречной. Клэю не нравилось, что его это так волновало.
В первые мгновения после пробуждения Рейна смотрела на Клэя не отрываясь. Выйдет ли что-нибудь хорошее, если объяснить ему ситуацию, рассказать, почему она убежала, и попытаться переманить его на свою сторону? Она почти уже приготовилась к рассказу, однако его отстраненность вдруг превратилась в открытую враждебность.
Рейна поняла, что толку не добьется. Если он не возьмет деньги, разумеется, его не будет интересовать правда о причинах ее побега. Он бездумный прихвостень отца и слушать ничего не будет. Злость Рейны вернулась, а вместе с ней и твердое намерение скрыться от него.
– Вы красиво выглядите утром, – проговорил Клэй низким, почти искушающим голосом, прежде чем прибавить злобный комментарий: – Я уверен, что ваш жених с удовольствием будет просыпаться рядом с вами каждый день!
– У меня нет жениха! – отрезала она, садясь и поворачиваясь к нему спиной.
Разыгрывая злость, она внутренне съежилась при мысли о пребывании с Натаном в одной постели.
– О да, есть! Так сказал ваш отец, и он с нетерпением ожидает предстоящую свадьбу, – язвительно заявил Клэй. – Если нам повезет, мы будем на месте задолго до торжества.
Рейна отказалась участвовать в споре. Хотелось повернуться к Клэю и напомнить ему, что до Калифорнии еще далеко. Рейна сдержала себя, потому что чувствовала: Клэй способен сделать что-нибудь гораздо худшее, чем привязать ее к кровати, чтобы достигнуть желаемого. Она будет играть по его правилам. Если он считает, что она разыгрывала роль до этого, сейчас он и правда увидит прекрасный спектакль.
– У меня как будто нет выбора, – наконец проговорила она, надеясь, что в голосе чувствуется покорность судьбе.
– О, у вас есть выбор, Рейна, но не в вопросе поездки. Вы уже в пути. Однако вы можете выбирать, чем займете это время. Можете провести всю поездку запертой в каюте, а можете облегчить себе жизнь, разыгрывая роль моей жены. – Он заметил, что она замерла. – Все зависит от вас.
Рейна повернулась к нему лицом и молчала. Он не дал ей возможности выбора, совершенно никакого выбора. Ее лицо выражало лишь злость и отчаяние.
Клэй удивился, ощутив угрызения совести, но быстро их отогнал. Ее чувства не имели для него никакого значения.
– Ну так что?
– Хорошо. Я пойду с вами.
Такая покорность вызвала у Клэя подозрения.
– Вы понимаете, что вас ждет? Вам придется разыгрывать мою молодую жену.
Рейна взглянула на него:
– Ах, я буду играть роль обожающей вас женушки, когда мы будем находиться на людях. Клэй, но это лишь игра! Представление будет заканчиваться в ту самую минуту, когда мы войдем в эту дверь.
Он насмешливо взглянул на нее:
– Не помню, чтобы я просил о чем-то еще.
От его сарказма щеки Рейны объяло пламя. Не желая, чтобы он увидел, как она смущена, Рейна промямлила:
– Хорошо.
Она встала и принялась копаться в своем чемоданчике.
– Если не возражаете, мне нужно переодеться.
– Ну и ну! Как скромна моя молодая жена. А ведь мы только что провели ночь в одной постели!
Клэй встал и принялся лениво одеваться. Рейне хотелось бросить в него чем-нибудь и стереть высокомерную ухмылку с его лица.
– Буду ждать вас на палубе. Не слишком задерживайтесь, а то мне придется вас искать.
Рейна знала, что он исполнит угрозу, поэтому промолчала, когда он вышел из каюты. Девушка взяла щетку и с яростью бросила ее вслед за ним. Щетка отскочила от двери и упала на пол. Рейна просто кипела от расстройства и возмущения.
Позже Рейна стояла у перил корабля, наслаждаясь обдувавшим ее ветром. Их корабль двигался на юг. После стольких часов заключения в каюте уже одно пребывание на воздухе было чудесным. Теплое послеполуденное солнце и свежий ветерок значительно приободрили ее. Она ни на мгновение не сомневалась, что найдет способ избавиться от несносного Клэя Корделла.
Рейна знала, что не может пойти к капитану. И не потому, что боялась его. Она встречалась с ним раньше, когда они с Клэем первый раз вышли на палубу. Тот показался ей довольно-таки порядочным человеком.
Однако Клэй не шутил: она будет окончательно скомпрометирована, если попытается рассказать кому-либо на корабле правду о своем положении.
Приноравливаться к совершенно новым «тюремным» условиям было довольно сложно. Но у нее уже созрел другой план. Через несколько дней они доберутся до Панамы и причалят к берегу. У нее в распоряжении много времени для осуществления плана. Она примется за дело сегодня за ужином. Это может сработать.
Клэй стоял на другой стороне палубы и разговаривал с капитаном, не спуская глазе Рейны.
– Какая красивая молодая женщина, – заметил капитал Гибсон.
Этот громадный человек с грудной клеткой размером с бочку, широкой бородой и седыми волосами рассматривал Рейну с нескрываемым мужским интересом.
– Спасибо. Я тоже так думаю.
Клэй говорил правду. Он считал ее красивой и испытывал ту гордость, какую может испытывать, муж. Это раздражало.
– Вы направляетесь на золотые прииски, как и все остальные? – полюбопытствовал Гибсон.
– Нет. Моя жена родом из Калифорнии. У нее там родственники.
– С нетерпением жду совместного ужина и возможности познакомиться с ней поближе. Она очаровательная леди, – проговорил капитан, все еще не спуская глаз с Рейны, поскольку она была гораздо привлекательнее остальных женщин на корабле.
Оценивающий взгляд хозяина корабля начинал вызывать в Клэе эмоции, которых раньше он никогда не знал. Это была ревность, действующая на нервы. Ему было неприятно от этого.
Клэй заметил, как к Рейне подошел какой-то симпатичный молодой человек. Клэй подумал, что светловолосый юнец уж слишком с ней любезен. Ему это явно не понравилось, и он сердито нахмурился.
– Извините, капитан Гибсон. Мне надо повидаться с женой, – перебил капитана Клэй и направился через палубу туда, где Рейна болтала с молодым человеком.
Гибсон проследил за ним, потом хмыкнул про себя: «Корделл – ревнивец. По-моему, эта его хорошенькая женушка собирается его раздразнить. Эта красотка притягивает мужчин как магнитом. Ему будет чем заняться, если он думает, что может удержать ее для себя от них подальше».
Лицо Клэя было словно выточено из гранита. Он остановился рядом с Рейной, прерывая легкую болтовню с галантным поклонником.
Клэй уговаривал себя, что злится только из-за того, что решил: она что-то задумала. Иначе почему?
– Дорогая, – подчеркнул он это слово, уверенным жестом собственника беря ее под руку, – ты представишь меня твоему знакомому?
– Конечно, – натянуто проговорила Рейна. – Майкл Уэбстер, это мой муж – Клэй Корделл. Клэй, это Майкл Уэбстер. Майкл тоже едет в Калифорнию.
Клэй рассвирепел. Учитывая, что Рейна едва знакома с этим молодым человеком, он решил, что она ведет себя слишком фамильярно, обращаясь к тому по имени.
– А вы там уже бывали, мистер Уэбстер?
– Нет, и думаю, это будет просто восхитительно. Я много слышал о Калифорнии и с нетерпением жду, когда туда приеду, – весело ответил Майкл, не обращая внимания на опасное подводное течение, скрывавшееся под цивилизованным внешним лоском Клэя.
– Рейна, как думаешь, не пора ли нам спуститься вниз? Клэй отвернулся от молодого человека, пытаясь заставить того замолчать, но Рейна не позволила ему это сделать.
– По-моему, еще рано, милый. Такой чудесный день! Ты же знаешь, как мне не нравилось оставаться в каюте, но приходилось из-за болезни.
Она смотрела ему прямо в глаза, не мигая.
– Но ты же сказала, что хочешь отдохнуть перед ужином. Разве не так? – снова подступился он, не давая ей отвертеться.
Глаза Рейны пылали гневом. Она отказывалась подчиняться насилию и идти с ним.
– Я вполне хорошо себя чувствую, дорогой. А если ты хочешь немного побыть в каюте, то иди один.
Клэй был готов взорваться. Еще ни одна женщина не бросала ему вызов столь открыто.
–. Я бы предпочел, чтобы ты пошла со мной, дорогая. Я уверен, что мы увидимся с мистером Уэбстером за ужином.
Клэй сильно сжал ее руку. Это был угрожающий жест.
Рейна поняла, что оттолкнула его настолько, насколько смогла в данный момент. Улыбаясь ничего не подозревающему Майклу, она обратила на него весь свой шарм.
– Я нужна моему мужу, Майкл. Извините, увидимся позже.
– Да, мадам, – с поклоном ответил Майкл.
– Мы ведь увидим вас сегодня на ужине, не так ли? Она сделала вид, будто муж присоединяется к вопросу.
– Конечно, миссис Корделл, – энергично пообещал Майкл.
Она грациозно кивнула, когда Клэй ее уводил. Они выглядели великолепной парой, и многие глаза следили за их передвижением с молчаливым одобрением.
Клэй не проронил ни слова, пока они не оказались в каюте. Лишь там он позволил себе взорваться.
– Что это вы такое там делали, черт побери? – потребовал он ответа.
– Я просто разговаривала с очень милым и очень одиноким молодым человеком, – невозмутимо объяснила Рейна.
Она была довольна, что смогла остаться внешне спокойной, но в глубине души ей очень хотелось наброситься на него с криком, что его совершенно не касается, где она и что делает.
– Мне наплевать, насколько одинок юный Уэбстер! Мне наплевать, что у него нет на свете ни одного друга! Это прекратится, и прекратится сейчас!
Рейна смотрела на него из-под опущенных ресниц. Знай она Клэя похуже, подумала бы, что он ревнует, но это было невозможно. Клэй Корделл не мог ее ревновать.
– Я обещала вам подыграть и притвориться, что мы женаты. Но это все, на что я согласилась!
– Предполагалось, что вы будете вести себя как замужняя женщина.
– Я не знала, что замужним женщинам не разрешается разговаривать с другими пассажирами, – парировала Рейна.
– С одинокими мужчинами – нет. Я видел, как вы воздействуете на них своими чарами. Наивный бедняга вроде Уэбстера стал бы глиной в ваших руках. Я хочу, чтобы вы держались подальше от него. Оставьте его в покое.
Интересно, откуда у него такое низкое мнение о ней? Он даже не знает ее по-настоящему. Рейну взбесило, что Клэй посчитал ее падшей женщиной, пытающейся обольстить молодого человека. Единственное, что ей было нужно от Майкла Уэбстера, так это помощь при побеге, если такая возможность представится.
– Между вами и Майклом Уэбстером существует большая разница, Клэй. Он...
– Вы правы, – перебил он. – Между нами чертовски большая разница. У него еще молоко на губах не обсохло, а я мужчина. Лучше вам это помнить.
– Я собиралась сказать, – продолжила Рейна, тщательно подбирая слова и не обращая на него внимания, – что разница состоит в том, что Майкл Уэбстер – джентльмен.
– Скажу вам вот что, – спокойно проговорил Клэй, когда она закончила. – Я буду вести себя как джентльмен, которым я, по вашему мнению, не являюсь, если вы будете вести себя как леди.
Колкое замечание Клэя заставило Рейну вскипеть, но она сдержалась. Не время и не место подталкивать его к ссоре. Нужно ждать благоприятного случая.
– Я никогда не забываю, что я леди. Это вы, кажется, забываете, – с достоинством ответила она.
– Мне нечего забывать! – злобно возразил Клэй.
Рейна пожалела, что каюта слишком мала. Нельзя было даже ненадолго отойти от этого мужчины и его властных манер. Надежды на настоящее уединение до Калифорнии почти не было. Кажется, Клэй был настроен более решительно, чем когда-либо, не спускать с нее глаз.
Рейна притворилась, будто то, что он сказал, не обеспокоило ее ни в малой степени, и занялась приготовлениями к ужину. Она вынула симпатичное вечернее платье, упакованное Эмилией, и разложила его на кровати, чтобы разгладить складки. Это бледно-синее платье не так бросалось в глаза, как золотистое, но все равно подчеркивало ее красоту.
Клэй сел рядом с кроватью и наблюдал, как она спокойно и легко движется по каюте, раскладывая вещи, которые хотела надеть вечером.
Его лицо ничего не выражало. Она не знала о том возбуждении, что царило у него внутри. Клэй пытался понять, почему так разозлился на палубе. Он знал лишь одно: с этого момента нельзя отпускать Рейну от себя. Он был уверен, что шансы вернуть Рейну в Калифорнию окажутся гораздо выше, если он будет тщательным образом следить за каждым ее шагом.
Оставалось более часа до ужина. Клэй почувствовал, что проявляет все большее беспокойство, надзирая за Рейной. Он явно обманывал себя. В тесном пространстве каюты он все сильнее в этом убеждался. Привлекательная фигура, грациозная походка, мягкое покачивание бедер – все это он замечал и воспринимал ее как женщину. А именно это он и пытался забыть.
Когда Рейна капнула любимыми духами на запястье, а потом коснулась шеи, Клэй подавил стон. Аромат, которым она пользовалась, был особенный. Тонкий пряный цветочный запах, казалось, сделан специально для неё, он опьяняюще действовал на него. Это неуловимое благоухание всегда будет напоминать ему об их страстной встрече у Рандолфов и, к его большому сожалению, всегда будет его возбуждать. Он оторвал от нее взгляд и попытался думать о чем-то менее смущающем.
Рейне хотелось закончить приготовления к ужину, но оставалось сделать только одно – приватное, женское. Раз уж Клэй жестоко обвинил ее в том, что она не леди, она решила показать ему, насколько может быть скромна.
– Клэй...
– Что? – грубо прозвучало в ответ.
– Я буду очень признательна, если вы ненадолго покинете каюту. Мне надо побыть некоторое время одной.
– Извините, – последовал прямой и твердый ответ, – я остаюсь.
Рейне не верилось, что он отказывается уйти.
– Клэй, будьте же благоразумны, – попросила она. – Зачем вам обязательно надо видеть, как я собираюсь? Вам наверняка есть чем заняться.
– Вообще-то нечем. Мое самое важное дело – не спускать с вас глаз, Рейна.
– Но мне нужно побыть одной, – запротестовала она.
– Просто продолжайте заниматься тем, чем надо. Я постою у окна, чтобы вам не мешать.
– Вы...
– Да, дорогая! – усмехнулся он. – Если уж мы разыгрываем супругов, будет выглядеть достаточно странно, что вы выгоняете меня каждый раз, когда вам нужно переодеться.
– Если кто-то спросит, скажите, что я застенчива. Клэй презрительно рассмеялся:
– Я не против полуправды время от времени, но после того как все видели вас сегодня после полудня с Уэбстером, сомневаюсь, чтобы в это долго верили.
Рейна холодно взглянула на него, но Клэя ни в коей мере не смутило то, что она злится. Он не обязан угождать ей. Его дело – доставить ее домой к отцу живой и невредимой.
– К сожалению, нравится это вам или нет, вы будете находиться рядом со мной всю дорогу до Монтерея.
Он широко улыбнулся.
Рейне удалось не взвизгнуть от ярости. Она стояла со спокойным выражением лица и ждала. Клэй не пошевелился.
– Ну? – потребовала она.
Ухмылка Клэя превратилась в насмешку от ее невысказанной уступки. Ощущая победу, он передвинулся к маленькому окошечку, чтобы взглянуть на море. Он с полным восторгом обнаружил, что может совершенно четко видеть ее отражение в стекле. Она стояла у кровати и смотрела на него с возмущением.
– Теперь все хорошо, Рейна. Мне ничего не видно, – солгал он.
– Спасибо, – раздраженно пробормотала она, начиная расстегивать платье.
– Пожалуйста. Знаете, я, разумеется, не пожелал бы оскорблять ваши тонкие чувства и смотреть на вас неодетую. Хотя мне кажется, что это глупость. Я уже видел вас в некотором смысле в дезабилье.
– Очень грубо с вашей стороны вспоминать об этом, – холодно проговорила Рейна.
– Грубо? Тогда это было довольно-таки приятно, – усмехнулся он в ответ на ее недовольный тон.
– Почему бы вам просто не забыть об этом? Мы оба знаем, что это ничего не значило. Это была ошибка, которая никогда не повторится.
– Вы правы, это ничего не значило, – задумчиво согласился он. – Но не думайте, что это произошло по ошибке, Рейна. Я был полон решимости остаться с вами наедине. Я просто выбрал самый простой способ.
Рейна обрадовалась, что Клэй ее не видит, потому что болезненно покраснела при этом откровении. Очевидно, с самого начала он не считал ее целомудренной. Она сама была виновата, чуть было не отдавшись ему. Он совершенно не предполагал, что Рейна может сходить с ума от любви к нему. Клэй думал, что она все время притворяется, дразня и соблазняя его. Но он-то тоже дразнил и соблазнял ее!
Осознавать это было больно, но Рейна все равно была рада. Пока он продолжает верить, что Рейна просто играет роль, она будет в безопасности от других унижений. Клэй никогда не узнает, что Рейна на самом деле испытывает по отношению к нему особые чувства.
– Как хорошо, что я так облегчила вам задачу. Сарказм в ее голосе был очевиден.
– Если бы это не сработало, я придумал бы что-нибудь другое. Рейна, я нашел бы выход, – самонадеянно ответил Клэй. – Я не собирался упускать вас второй раз.
Рейна мысленно улыбнулась и начала раздеваться. В этот момент Клэй чувствовал себя достаточно уверенно, но если бы он узнал о ее мыслях, его настроение сразу бы испортилось. Скоро будет второй побег! Все, что для этого нужно, – подойти к берегу. Как только корабль достигнет порта, она исчезнет. И в этот раз Рейна позаботится о том, чтобы он никогда не смог ее найти!
Пока Рейна раздевалась, мечтая о триумфальном побеге, она совершенно не подозревала, что Клэй наблюдает за каждым ее движением. Он совершил глупость, думая, что проведет Рейну. Непрошеное желание разрасталось. Клэй слишком поздно понял, что именно он и пострадает от своей уловки. Проклиная себя за глупость, он боролся с желанием, становившимся все сильнее. Страдая, он понял, что ночь будет очень длинной.
Глава 17
Рейна все еще сердилась, когда Клэй чуть позже сопровождал ее в роскошную столовую. От его диктаторского требования больше не говорить с Майклом Уэбстером она решила отмахнуться. Рейна надеялась, что Майкл станет настоящим союзником, и не собиралась менять свои намерения лишь потому, что, по мнению Клэя, она ведет себя не как замужняя женщина.
Они вошли в кают-компанию, украшенную роскошными панелями. Рейна размышляла над тем, что Клэй слишком много о себе возомнил, пытаясь указывать ей, что делать. Упрямая и своевольная Рейна была полна решимости отплатить ему тем же. Даже если ее жизнь ненадолго станет ужасной, это того стоит. Принимая вызов, она подняла подбородок машинальным жестом, выражавшим уверенность, и приготовилась к предстоящему вечеру. Они были приглашены поужинать с капитаном. Радости Рейны не было предела, когда она увидела, что за столом сидит и Майкл Уэбстер.
Пока Клэй вел ее через комнату, Майкл заметил их и тут же встал. Он пошел к ней навстречу с приветствиями. В его лице читалось явное нетерпение. По оценке Клэя, он выглядел почти как щенок. Когда же Рейна приветствовала его тепло и открыто, Клэй почувствовал напряжение.
Рейна и не мечтала, что все так великолепно сработает, широко улыбнувшись Майклу.
– Миссис Корделл, я так рад, что нас разместили за одним столом.
Майкл видел ее улыбку и был уверен, что она улыбается только ему. Он был просто очарован ею и не видел ничего вокруг себя, кроме Рейны. Она была для него ангелом и богиней.
– Я тоже рада, Майкл, – чистосердечно ответила Рейна.
– Я искал возможность поговорить с вами после беседы на палубе. Это было бы просто замечательно.
– Да, конечно, – согласилась она, совершенно не обращая внимания на Клэя, стоявшего рядом.
Клэй кипел. Этот мальчишка нес какую-то чушь на глазах у всех! Клэю не нравилось, как Уэбстер смотрит на нее голодными глазами или как он замирает при каждом ее слове. Хотелось схватить мальчишку за воротник и встряхнуть, чтобы у того появилось хоть немного здравого смысла. Но сейчас было не время и не место для этого. Однако сохранять спокойствие было непросто. Ему удалось взять себя в руки лишь усилием воли.
– Может быть, пойдем и сядем? – намекнул Клэй, увидев, что в их сторону смотрит капитан.
– Ах, да...
Уэбстер был несколько ошеломлен, когда понял, что позабыл все и вся, кроме миссис Корделл.
– Извините. Добрый вечер, Корделл.
– Добрый вечер, Уэбстер, – напряженно отозвался Клэй.
Он направился к капитану Гибсону, увлекая за собой Рейну уверенным движением собственника. Молодой человек следовал за ними по пятам.
Капитан Гибсон наблюдал за приветствием. «Эта Корделл – красавица. И хотя Уэбстер достаточно симпатичный мальчик, у него вообще нет шансов по сравнению с ее мужем», – решил он.
Корделл – настоящий мужчина в полном смысле этого слова. По его поведению легко заметить, что он не потерпит ухаживания за женой. Гибсон надеялся, что молодой человек опомнится, прежде чем между ними произойдет какая-нибудь неприятность. Парень и минуты не протянет против ее мужа.
Капитан поднялся, приветствуя всех троих:
– Добрый вечер, господа! Мадам, возьму на себя смелость и скажу, что вы сегодня прекрасно выглядите! – сделал Гибсон комплимент раскатистым голосом. – Вы украшаете мой корабль.
– Ах, капитан, вы слишком любезны, – мило ответила Рейна, пуская в ход все свое очарование. Она очень хорошо чувствовала себя рядом с сердитым Клэем, но не собиралась позволять ему прибегать к угрозам.
– Я не любезен, дорогая. Я янки из Новой Англии до мозга костей и говорю лишь правду. Этим вечером на вас хочется смотреть не отрываясь.
– Согласен с вами! – торопливо вмешался Уэбстер, запыхавшись от того, что поторопился придвинуть ее стул к себе.
– Что ж, благодарю вас обоих, – снисходительно улыбнулась Рейна.
Клэй, у которого не было выбора, указал Рейне на стул, предложенный Уэбстером.
Рейна чувствовала его недовольство и очень радовалась этому. Грациозно присаживаясь, она одарила мужчин сверкающей улыбкой. Пусть Клэй будет раздражен! Какое ей дело? Он для нее ничего не значит, этот захватчик, нежелательный попечитель, жалкий тюремщик. Каждую минуту ей приходилось терпеть его власть. Его самоуверенное поведение раздражало Рейну настолько, что ей просто не терпелось уколоть его на людях. Хотелось ясно дать ему понять, что он не вправе ей указывать.
Клэй был расстроен до последней степени. Он не помнил, когда сталкивался с таким количеством проблем. Нужно-то было всего лишь вернуть Рейну в Калифорнию. Увидев, что она подняла подбородок, тонко указывая на свое неповиновение, он понял, что вечер будет непростым. Она явно показывала свой нрав, и ему придется чертовски много потрудиться, чтобы проконтролировать ее.
Клэй проигнорировал все комплименты, которыми Рейну осыпали кавалеры, и сел слева от нее. Расстановка мест его не интересовала, поскольку он не мог с этим ничего поделать, не выказав себя при этом либо ревнивцем, либо дураком. И все же он посчитал такую обстановку слишком интимной. Клэй с большим удовольствием предпочел бы массивный стол шести футов длиной, каким пользовалась команда на камбузе, причем он бы хотел, чтобы Рейна сидела на одном конце стола, а Уэбстер – на другом.
Как только все уселись, Майкл стремительно вовлек Рейну в беседу, а та с удовольствием откликнулась, ничего не скрывая. Этого-то Клэй и опасался. Он понял, какую ошибку совершил, пытаясь заставить ее вести себя прилично. Следовало знать: будучи эгоистичной и упрямой, она поступит вразрез с любыми его желаниями. Он обругал себя за такую недальновидность. Гнев его разгорался.
Мужчины непринужденно болтали, и их веселые беззаботные замечания начали нервировать Клэя. Он выпил бокал вина, потом еще один.
Когда Гибсон попытался задать ему несколько вопросов, Клэй ответил резко, отбивая желание продолжать разговор. Он снова наполнил бокал вином, наблюдая за Рейной. Нужно следить за тем, что она делает.
Клэй взглянул на Уэбстера и увидел, что молодой человек совершенно очарован его «женой». Юноша увлеченно ловил каждое ее слово, с обожанием глядя на нее. Переведя взгляд на Рейну, он обнаружил, что та смотрит на Уэбстера довольно-таки ласково.
Клэй пришел в бешенство. Рейна прекрасно проводит время за его счет! Она использует Уэбстера просто для того, чтобы свести его с ума. Он никак не хотел согласиться, что ей это удалось, не хотел уступить ей хоть дюйм. У него появилось желание схватить Рейну за руку и оттащить обратно в каюту. Хотелось запереть ее там от алчного взгляда молодого человека. Вместо этого обстоятельства вынуждали его сидеть подле Рейны, делая вид, что ее явный флирт совершенно невинен... что это случается каждый день и что он терпит это из любви к ней.
Ужин начался. Перед ними появлялось одно великолепное блюдо за другим, но пища не мешала Майклу Уэбстеру пытаться удерживать внимание Рейны. Он забрасывал ее вопросами, а она явно поощряла его быстрыми ответами и дружелюбными улыбками. Майкл был очарован. Он никогда не встречал такую утонченную и красивую женщину, как Рейна Корделл. Он считал ее самой замечательной из известных ему женщин и злился из-за того, что она замужем. Знает ли Корделл, как ему повезло, что она принадлежит только ему?
Клэй ел то, что стояло перед ним, но вся пища не имела для него вкуса.
Хорошо бы этот проклятый ужин закончился поскорее.
Гибсон заметил, что Уэбстер увлечен красавицей миссис Корделл. Видел он и то, что ее муж совершенно не в восторге от ее общения с молодым человеком. Помня о сегодняшнем происшествии на палубе, он решил сам попытаться разрядить обстановку.
– Миссис Корделл, – вмешался в разговор Гибсон, – насколько я понял, у вас в Калифорнии живут родственники?
Он проигнорировал раздраженный взгляд Майкла, недовольного вмешательством в разговор.
Рейне не хотелось говорить об отце, но чтобы сохранить внешнее спокойствие, она ответила:
– Да, живут. Ранчо моего отца находится у самого Монтерея.
Она с горечью подумала, что отец любит свое ранчо гораздо сильнее ее.
– Там красивые места, – заметил капитан.
– Сегодня вечером я говорил капитану Гибсону, как сильно тебе хочется вернуться домой, – коротко объявил Клэй.
– О да! Я с нетерпением жду, когда мы причалим. – Рейна говорила сущую правду. – Сколько еще времени продлится плавание?
– Если погода не испортится, мы пробудем в море самое меньшее пять дней, – ответил Гибсон.
Рейна внутренне застонала. Еще пять дней.
– После этого вам надо будет пересечь канал и отправиться на другом корабле к западному побережью.
– Кажется, пройдет целая вечность, прежде чем я снова увижу отца.
При мысли об этом Рейна разволновалась. Раньше отец был близким ей человеком. Больно было думать, что все изменилось. Хотелось, чтобы все было по-старому, но вот возможно ли это?.. Ведь между ними стоял Натан Марлоу...
Тем временем влюбленный Майкл хотел лишь угодить ей. Пытаясь развеселить ее, он и не подумал о том, как отнесется к его задумке муж Рейны.
– Буду рад помочь вам приятно провести время, – быстро предложил Майкл, мечтая быть в ее обществе бесконечно, провожать по палубе и слушать ее восхитительный смех.
Рейна показалась ему превосходной собеседницей и такой милой, что он почитал за счастье просто находиться с ней рядом.
Рейну несколько удивило подобное предложение, но она не собиралась отговаривать его, а любезно согласилась:
– Ах, это так мило с вашей стороны, Майкл...
Проделка Рейны разожгла ярость Клэя еще сильнее.
Желая поставить на место молодого нахала раз и навсегда, Клэй собственническим жестом положил руку на спинку стула Рейны.
– У этой леди есть муж, Уэбстер, – произнес он спокойным, но угрожающим тоном.
Майкл покраснел, поняв, как сильно поторопился.
– Простите, Корделл... я... м-м-м...
– Ничего страшного, Майкл. Я уверена, Клэй поймет, что вы всего лишь проявили вежливость, – вступилась за него Рейна, глядя на Корделла с вызовом.
Злость бурлила в его глазах и каждой клеточке тела. Знай Рейна Клэя получше, поняла бы, в какую опасную сторону она клонит. Клэй Корделл относился к тем мужчинам, которых можно доводить только до известных границ. Но Рейна и не подозревала, что как раз достигла точки, из которой уже невозможно вернуться обратно.
Пребывая в ярости, Клэй наклонился поближе.
– Со стороны Уэбстера было очень мило проявить такую заботу, дорогая. Но если ты находишь поездку скучной, я могу заменить твои прогулки по палубе и праздную болтовню более интересным времяпрепровождением, – проговорил он шепотом, явно выходя из себя.
Он поднял локон с ее плеча и помял его пальцами чувственным жестом, явно давая понять, что относится к Рейне как к частной собственности.
Хотя внешне Клэй и казался обожающим и преданным мужем, Рейна почувствовала в его тоне ледяные нотки и заметила в его глазах жесткость. Пусть злится! Ей все равно. Ее не запугать. Он заслужил все это и гораздо, гораздо больше.
– О, я ни в коей мере не скучаю, Клэй, дорогой, – ответила Рейна. – Тебе же известно, как мне не терпится оказаться дома с отцом, а время иногда проходит так медленно. Ты ведь знаешь, какой печальной я была, когда болела и не могла даже выйти из каюты...
– О да, я прекрасно знаю, какой ты была печальной и как тебе не терпится оказаться дома с отцом, – процедил Клэй сквозь сжатые зубы.