355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Билл Флэш » Бэтмен 1-2 » Текст книги (страница 8)
Бэтмен 1-2
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:20

Текст книги "Бэтмен 1-2"


Автор книги: Билл Флэш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

Перед главным дисплеем располагалось высокое кожаное кресло, в него и опустился Бэтмен, включая на ходу всю свою аппаратуру.

Вики оперлась руками на ближайшую металлическую конструкцию непонятного назначения.

На экране высветились ряды цифр, заработал принтер, и через секунду Бэтмен уже протягивал изумленной девушке какие-то листы.

– Что это все значит? – выдохнула она.

Бэтмен повернулся в ее сторону и сквозь прорези в маске заглянул ей в глаза. Взгляд был долгим и испытующим.

– Полиция ошибается, – спокойно, но с нажимом выговорил он. – Они ищут какой-то продукт, – Вики не сразу поняла, что речь идет об отравлениях, но догадка быстро пришла к ней. – Но Джокер подмешал сотни различных химических веществ в разные продукты.

Напоминание об этом вызвало у Вики новый приступ страха, будто только сейчас она поняла, что возможность умереть от загадочного яда есть и у нее лично.

– Тогда... – проговорила Вики, – все отравлено... Мы все погибнем!

"Зачем он говорит об этом? Чтобы я лучше прочувствовала обреченность?" – возмутилась она про себя.

– Нет, – возразил Бэтмен, будто прочитав ее мысли, – яд действует только тогда, когда смешивают его отдельные компоненты. Лак для волос один не опасен, но лак с дезодорантом может быть смертелен.

"Он ученый... Я не ошиблась!"

– Как ты догадался? – вырвалось у Вики. От изумления она даже не заметила, что допустила фамильярность.

– Передай это прессе, – ушел от прямого ответа Бэтмен, и встал.

Вики опустила голову. Конечно, передать материал было несложно любая газета ухватилась бы за такую сенсацию, но... Для этого нужно было, чтобы редакторы признали достоверность этого материала.

– У меня могут быть сложности, – мягко начала она. Вики не хотелось разочаровывать Бэтмена слишком резко. – Многие считают тебя таким же опасным, как и Джокера.

Она снова оперлась о конструкцию, от которой отошла, чтобы взять документы.

– Ненормальные! – Бэтмен произнес это с таким искренним удивлением и наивной обидой, что Вики еле сдержала улыбку.

– Некоторые говорят то же самое о тебе! – сказала она, лукаво глядя на странного человека, спасшего жизнь ей и собирающегося спасать других невинных от загадочного яда, подмешанного в продукты маньяком.

Бэтмен горько вздохнул.

"Чудак! – улыбнулась Вики. – Мы порой не понимаем людей самых обыденных и простых, таких как мы сами, а ты хочешь, чтобы все спокойно отнеслись к твоему маскараду и невероятному для нашего прагматического века благородству? Конечно, ты ненормальный! Ну кто сегодня сможет поверить человеку, ни с того ни с сего вырядившемуся в костюм Летучей Мыши да еще и наделенному невероятной силой. Правда последнее само по себе может насторожить кого угодно!"

– Ну давай смотреть правде в глаза, – проговорила она сдержанно, но приветливо. – Ты же не совсем нормален, так ведь?

Наверное, лишь один человек из миллиона смог бы произнести эти слова, не вызвав в ответ возмущения: но Вики была именно таким человеком.

Бэтмен заговорил снова, и в его голосе звучала легкая ирония:

– Это и не совсем нормальный мир, – произнес он, и добавил, довольно точно копируя ее интонацию: – Так ведь?

Вики покачала головой.

– Зачем ты привел меня сюда? – поинтересовалась она, не сводя с Бэтмена глаз. – Ты ведь сам мог передать материалы прессе.

– Ты права, – согласился он. – Но у тебя есть кое-что еще, что нужно мне.

– Что?

Улыбаясь, Бэтмен показал на фотоаппарат: он не собирался раскрывать свое инкогнито.

Сопротивление было бесполезно, и вскоре Вики по дороге домой сокрушалась: "Уж лучше бы он бросил меня на той балке! Какой шикарный материал пропал по его вине! Вот что значит связываться с ненормальными!.."

Единственное, что ее утешало в этой ситуации, так это расшифрованный Бэтменом код ядов.

"Ну, ничего! – мысленно грозила своему спасителю Вики. – Я еще доберусь до тебя! Я не я буду, если твои фотографии не украсят в скором времени "Голос Готэма"!"

Дома на Вики напала тоска. Прямо в одежде она бросилась на кровать и улеглась поперек, потом перевернулась на спину и уставилась в потолок.

"Ну что это за проклятый мир, – думала она, разглядывая люстру. Одни мужчины ведут себя, как идиоты, зато ненормальные ведут себя, как настоящие мужчины! Бэтмен прав – весь наш мир сошел с ума!"

От этих странных размышлений ее отвлек телефонный звонок.

Она резко развернулась и вцепилась в трубку.

Вики не знала, чей голос хочет услышать сейчас: извиняющийся Брюса или ровный и холодный Бэтмена. Она была сильно разочарована, поняв, что звонит ей всего лишь старина Нокс.

– Вики, где ты была? – взволнованно осведомился журналист. – У тебя все в порядке?

"У меня – да, а вот со мной!" – мысленно простонала Вики...

– Хочешь, чтобы я к тебе приехал?

Последний вопрос вывел ее из себя окончательно. Ну кто стерпит, когда вместо загадочного доброго Брюса или еще более загадочного мужественного Бэтмена судьба норовит подсунуть какого-то Нокса? Он, конечно, неплохой парень...

– Нет! – едва не взмолилась Вики, но тут же взяла себя в руки. – Нет, Эл! – немного помолчав, она добавила: – Слушай, если я что-то передам, сможем мы успеть в вечерний номер?

Да, ничто так не выбивает дурь из головы, как упоминание о работе! Одно слово – и Вики стала прежней, рассудительной, деловитой и почти бесстрашной добытчицей сенсаций.

Похоже, такая же перемена произошла и с настроенным на лирический лад Ноксом.

– А это горячий матерьяльчик? – осведомился он.

– Да, еще какой! – заверила она и услышала на другом конце провода:

– Эй, приготовьтесь, будет материал!

– Пока, – печально улыбнулась Вики, возвращая трубку на место.

Теперь она могла оценить свои приключения более трезво. Что это в самом деле за дурь – вспоминать о Бэтмене в такой манере? Какая порядочная женщина станет грезить о ненормальном! Она сама сказала ему, что надо смотреть правде в глаза, так почему бы ей не последовать собственному совету?

"Все мужчины – ненормальные, – пришла она наконец к выводу, – и Брюс тоже. Пора с ним рвать... И сделаю я это вовсе не из-за того, что мне попался некто более сильный и привлекательный. Просто мне надоело иметь дело со всякими психами. Вот и все..."

И снова запестрели яркие газетные заголовки:

"Тайна Джокера раскрыта!", "Бэтмен приходит на помощь!", "Как выжить в готэмском кошмаре?"

Никогда еще газета "Голос Готэма" не продавалась так хорошо. Редактор потирал руки от удовольствия: еще одна такая сенсация – и он оставит своих конкурентов далеко позади!

Да, какие бы катаклизмы не потрясали наш мир, всегда найдутся люди, способные извлечь из них ту или иную выгоду!

Уже на следующий день "код Джокера" стал "тайной", известной всем: его растиражировали и другие печатные издания, а к вечеру не осталось в стороне и Готэмское телевидение.

– Бэтмен расшифровал код Джокера! – радостно вещал диктор. Избегайте следующих комбинаций: дезодоранты – с детской присыпкой, губная помада – лак для волос...

Заслышав это, люди хватались за ручки и карандаши, и лица их светлели, как у преступника, получившего неожиданное помилование.

Лишь один человек в городе испытывал чувства совершенно противоположные...

Поначалу Джокеру казалось, что наступил конец света. Уж лучше бы Бэтмен снова заставил его искупаться в кислоте!

Главной силой этого зловещего шута должен был стать общий страх. Джокер вовсе не был настолько уж ненормальным, как могло показаться со стороны. И политики иной раз прибегают к подобным методам, правда, не в столь откровенной форме.

И все же вмешательство Бэтмена именно в такой форме оказалось для новоявленного хозяина города полной неожиданностью. Джокер понял бы, если бы тот совершил налет на его штаб, убил десяток его сообщников, попытался прикончить его самого, наконец. Но чтобы тот разгадал его сокровенную тайну?

Такая наглость выходила уже за все разумные пределы.

"Месть, только месть!" – скрипел зубами Джокер, то бледнея, то краснея от ярости.

В списке не было пропущено ничего: Джокер готов уже был заподозрить измену в собственном окружении, если бы не одно "но" (на этот раз более уместное) – о коде ядов никто, кроме самого Джокера, не знал. Но не мог же он подозревать самого себя?!

"Проклятое чучело!" – бесновался жуткий клоун. – "Сперва он уводит мою девушку, потом ставит палки мне в колеса!"

– Весь Готэм ломает голову, – продолжал вещать наглый диктор, Бэтмен, кто он – друг или враг?

Эта фраза оказалась последней каплей в чаше терпения Джокера.

С диким воплем он вскочил с места и разрядил в экран свой пистолет.

Диктор умолк.

Джокер тихо замычал, словно у него заболели зубы, и, наконец, изрек:

– Я дал название своей боли – это Бэтмен!

Вошедший в этот момент Боб замер на пороге – в лексиконе шефа это было что-то новенькое. До сих пор Джокер предпочитал именовать Бэтмена не иначе, как ублюдком. Сравнение с болью было в своем роде повышением акций противника.

– Ну что ты смотришь? – обернулся к Бобу Джокер. – Надо быть сильным, чтобы начинать бой. – Развернувшись, он стукнул кулаком по подлокотнику кресла. – У нас есть Летучая Мышь, которую я хочу убить. И мне нужно почистить свои коготки...

Не нужно было быть психологом, чтобы понять: никогда еще Джокер не готовился к сражению так серьезно. Значит, серьезным должен был стать и неминуемый бой между двумя непримиримыми противниками.

Тем временем в помещении, в котором Вики без труда узнала бы пещеру Бэтмена, правда, приведенную в несколько более культурный вид, сидели двое.

Правильней было сказать, что сидел только один из двух присутствующих: Брюс Вейн расположился в кресле, закинув ноги высоко на стол. Так он всегда любил отдыхать после тяжелых тренировок или просто сильных физических нагрузок.

К нему подошел Альфред, протягивая чашку кофе. От напитка поднималась струйка пара.

– Сэр, мисс Вейл опять звонила! – сообщил он. – Я хочу сказать, что ваше поведение только усиливает ее желание...

"Ты прав... Но я сам не знаю сейчас, чего я хочу: чтобы она забыла обо всем или пришла ко мне, уже узнав все! Вот уж вопрос, на который я поистине не смогу найти ответ самостоятельно".

– Она очень упорна, – вел свое Альфред.

– Ты прав, – отозвался Брюс, отпивая кофе.

"И что я в таком случае должен делать? – спросил он себя. – Глупо полагаться на слепой случай. – Судьба – это такой партнер, с которым за игральный стол лучше не садиться. Или, если делать это – так со своим козырным тузом в рукаве. Так что же мне выбрать? Если признаюсь, я могу ее потерять. Она сочтет меня обыкновенным сумасшедшим: Вики ясно дала мне это понять. Скрыть? Это еще невыносимей. Она рано или поздно докопается до истины – и вот тогда уже прощения не будет... Значит, признаться ей во всем будет честней. Вот только хватит ли у меня на это сил?"

– Мы уже могли бы сказать ей правду... – поддержал его мысли Альфред.

"Сказать правду – и потерять, – ощутил боль Вейн. – Но все равно это лучше. Чем дольше тянешь, тем хуже все это может закончиться. В конце концов, мужчина я или нет?! Настоящее мужество не в том, сумею ли я вступить в драку или даже победить в ней. Оно проверяется вот в таких ситуациях. Ну, Брюс, держись – сейчас тебе предстоит самое серьезное из испытаний..."

Звонок в дверь застал Вики врасплох.

"Нокс", – подумала она, подходя к двери – и, разумеется, ошиблась.

– Входите!.. – нетерпеливо крикнула она на полпути. – Я уже иду открывать!

Дверь распахнулась. На пороге возник Брюс.

"Вот так здрасьте!" – поразилась Вики, совсем не ожидавшая его увидеть после всего происшедшего.

– Привет, – слегка смутился он, разглядывая девушку. – Можно войти?

Все еще не оправившаяся от удивления Вики кивнула.

В этот момент она показалась Вейну прекрасной, как никогда – вместо вечернего платья на ней было повседневное, черное, плотно облегающее фигуру и подчеркивающее формы. Может, она проигрывала сейчас в роскошности, но зато выигрывала в элегантности.

Но особенно понравилась Брюсу небольшая деталь ее прически: сбоку, над ухом, Вики заплела тоненькую косичку, почти не отличающуюся с первого взгляда от обыкновенной, выбившейся из прически прядки: она избавляла стиль от излишней официальности.

Квартира девушки оказалась на удивление просторной и светлой. В ней все было на грани – свидетельство в "вкусе высшего пилотажа".

– Хорошая у тебя квартира, – смущенно проговорил Брюс. – Много места...

Вики молчала. Она усиленно старалась сейчас разобраться со своими чувствами.

Вот он пришел, тогда, когда его уже не ждали... Что полагается делать а таких случаях? И что ей самой хочется сделать? Прогнать? Отругать? Оставить?

К своему удивлению, Вики действительно не знала, на чем остановиться.

Не легче было и Брюсу. При виде Вики страх потерять эту девушку, ставшую ему такой близкой, вырос и лишал его теперь возможности говорить на эту тему спокойно.

"Я должен сказать это... – твердил он себе, пряча растерянный взгляд. – Должен!"

– Вики, послушай, – начал он, чувствуя, как пересыхает в горле, – я просто обязан... – слова терялись на ходу, дразнили и исчезали, – кое-что прояснить...

"Мямля!" – разозлилась Вики. После уверенных действий Бэтмена все мужчины казались ей никчемностями, и Брюс сейчас только усиливал своей нерешительностью это впечатление. Если бы он пришел в ее дом, как хозяин, если бы первым накричал на нее, она, наверное, простила бы ему все. Запинаясь и смущаясь, он только сердил ее все больше и больше.

В какой-то момент ее раздражение достигло своего предела.

– Кто, ты думаешь, ты есть? – обрушилась она на Вейна. – Я звонила тебе, звонила... Ты соврал мне, что уезжаешь из города, обманул меня!

"Так, теперь придется объяснять еще и это... А я так надеялся, что Вики меня правильно поняла!" – обреченно подумал он, соображая, какая формулировка подействует на девушку сильнее.

– Сказать – почему? – попробовал наладить контакт он, но промахнулся.

Остановить разгорячившуюся Вики теперь смог бы разве что сам Бэтмен во всем своем парадном облачении.

– А хочешь я тебе скажу? – с вызовом оборвала его она. – Ты пригласил меня поужинать, я пошла... Я думала, что между нами что-то есть, даже переспала с тобой, а потом ты попросту не отвечал на мои звонки! Ты какой-то придурок!

От волнения щеки Вики раскраснелись, что только увеличило ее привлекательность.

"Нет, так дело не пойдет! – рассердился и Вейн. Правда, гнев его был обращен на себя. – Что касается ресторана, так это разобраться несложно, а вот все остальное... Неважно: сейчас главное – заставить ее выслушать".

– Ты права, – сухо сказал он, давая Вики возможность оценить происшедшую с ним перемену. Для этого требовалось какое-то время. – Ты хорошая девочка, и очень мне нравишься, – теперь Брюс бросал слова словно свысока. По мере того, как он говорил, гнев Вики убавлялся, но он считал, что этого пока недостаточно. Полностью привести ее в чувство могла только откровенная грубость. – Но теперь заткнись! – после последнего слова Вейн выдержал некоторую паузу. – Так... Я должен тебе кое-что сказать.

Присмиревшая Вики смотрела на него округлившимися глазами.

– Ну вот, – уже не так уверенно продолжил он, – ты же знаешь, как... – слова разбегались во все стороны, как тараканы, и поймать нужные становилось невозможно. – У людей есть разные стороны характера, но иногда человеку приходится вести двойную жизнь...

Если "заткнись" произвело эффект, последнее заявление разрушило все. Вики была женщиной и знала, чем в девяноста девяти из ста заканчиваются такие вступления.

"Ну, конечно, – горько усмехнулась он. – Я могла бы и раньше догадаться!"

– Все ясно, – выговорила она. – Ты женат.

От удивления Брюс едва ли не потерял дар речи. Он не мог и вообразить, что его слова будут истолкованы именно так прозаически.

– Да нет, – растерянно пробормотал он, но потом усилием воли заставил себя продолжить решительней и резче. – Нет! С чего ты взяла?! Я не женат, – и снова запнулся. Сказать: "Здравствуй, Вики, я – Бэтмен!" казалось ему просто глупым.

Но разве вся эта ситуация не была изначально глупой?

"Увертки! – обругал он себя, – все ситуации глупы, и каждая по-своему. Я создал эту – я и должен искать из нее достойный выход, иначе грош мне цена..."

– Видишь ли... Моя жизнь на самом деле очень сложная. – ("Конечно, мысленно согласилась Вики, – у тебя дичайший комплекс неполноценности!"). – Ну, хорошо, послушай же... Ты знаешь, как нормальный человек встает, собирается на работу, завтракает, целует кого-то на прощание и идет на службу. Ну, ты понимаешь...

– Нет, – язвительно ответила Вики. Она не любила вникать в пустую болтовню.

– Ну, хорошо, Вики... слушай, я пытаюсь тебе сказать, – он набрал в легкие побольше воздуха, чтобы произнести наконец свое признание, могущее оказаться роковым для их дальнейших отношений, но Вики перебила его.

– Ладно, ладно, – нетерпеливо произнесла она, – ты мне сейчас скажешь...

Раздался звонок в дверь.

"Вот на этот раз – наверняка Нокс", – подумала Вики, и снова ошиблась.

– Что?.. Я пытаюсь тебе сказать... пытаюсь тебе сказать... – Вики решительной походкой направилась к двери. Естественно, при посторонних его объяснение становилось невозможным. – Видишь ли, – проговорил Брюс, оглядываясь по сторонам. – Я сейчас вернусь...

Вики и не заметила, как он скрылся в соседней комнате.

– Кто там? – поинтересовалась она, подходя к двери совсем близко – и тут послышался треск.

Под неожиданным ударом дверь слетела с петель.

На пороге, улыбаясь вечной своей улыбкой, стоял Джокер в окружении своих обычных спутников.

– Скучала по мне? – захохотал он с порога, проходя в комнату. В его руках был огромный коричневый ящик. Джокер бросил его на стул и подо-шел к Вики поближе.

Вики побледнела. Рассчитывать на помощь Бэтмена сейчас было глупо, но кто другой мог бы ее спасти? Во всяком случае не слабак Брюс...

– Хорошая у тебя квартирка, места много, – словно пародируя предыдущего гостя, проговорил Джокер и неожиданно схватил девушку за локоть.

Сердечко Вики екнуло. Она снова была во власти маньяка.

– Вики, мы должны поговорить... – Джокер потащил ее в соседнюю комнату. Девушка покорно переступала ослабевшими вдруг ногами.

Ничто, никто не мог ее спасти!

– Я очень расстроен! – хрипел над ее ухом страшный клоун. – У нас был ужин, шли дела с красивой женщиной...

"Ну уж нет! Мне не нужны дела с тобой!" – Вики резко отстранилась, высвободила руку и оказалась в двух шагах от Джокера.

Тот усмехнулся. Ему нравилось сопротивление, разумеется, в разумных пределах.

Если бы Вики уступила с первого раза, он наверняка утратил бы к ней всякий интерес.

К счастью или нет, девушка об этом не догадывалась и вела себя так, как подсказывало сердце.

Обстановка этой комнаты была еще бедней. Как истинный ценитель искусства, Джокер не мог этого не заметить. Особенно его очаровала стоящая у камина на небольшой полочке маска: в ней было что-то от его концепции "искусства смерти".

– ...И вдруг, не извинившись, ты убежала с этим типом... – продолжал говорить он.

"Вейн... он просто трус – сбежал и бросил меня на растерзание... Я его ненавижу!"

Вики пятилась назад, размышляя, удастся ли ей сбежать. Шансов было мало.

Джокер подошел к камину и взял маску в руки.

– Знаешь, Вики, – задумчиво проговорил он, изучая маску, – у меня в жизни произошла трагедия... Анни, моя киска, выбросилась из окна...

"Что ж... – горько подумала Вики, – и это тоже выход... Жаль, что у меня его нет – здесь слишком низко. Первый этаж".

Вики попробовала представить себе изуродованное лицо несчастной. Что послужило ей последней каплей? Может, интерес Джокера к ней, Вики?

– О Господи! – прошептала она, ужаснувшись этой мысли.

– Ну! – захохотал Джокер, пристраивая маску на место. – Нельзя приготовить омлет, не разбив яйца.

При этих словах его рука сжалась. Хрупкий гипс не выдержал давления осколки маски посыпались на пол.

Лицо Джокера заострилось, на нем появилось хищное выражение.

Лишь то, что его взгляд устремился в другую сторону, спасло Вики от нового шока. Правда, через секунду она похолодела-таки от страха, но уже не за себя.

В комнату вошел Брюс. Его решительное лицо заливала бледность, глаза смотрели с вызовом.

Первым пришел в себя Джокер.

– Ну, мисс Вейл, – обратился он к притихшей девушке, – что, еще один петушок в курятнике? Ты разбиваешь мое сердце!

"Что он делает! – забыв о прежних обидах, закричала в душе Вики. Ведь Джокер убьет его!"

– Брюс! – одними губами прошептала она, но Джокер угадал произнесенное ею имя.

– Брюс? – повторил он вслух. – Брюс Вейн, да?

– Да, – ответил тот. Боб, незаметно вошедший в комнату, направил на Брюса свой автомат.

Джокер повелительным жестом осадил своего дружка. Слишком просто было убить соперника так...

– Да, – повторил Вейн, делая шаг навстречу Джокеру. – Большую часть времени.

То, что казалось сейчас Вики безумием и бессмысленным самопожертвованием, было на самом деле частью хорошо продуманного плана.

В первую очередь Брюс собирался вывести Джокера из себя. Когда человек теряет контроль, он перестает обращать внимание на мелкие детали: фокусники не случайно всегда пользуются отвлекающими маневрами.

Для того чтобы спасти себя и Вики, Вейну пришлось на некоторое время превратиться в фокусника.

"Да это уже настоящий цирк, – заметил он про себя, – клоун и фокусник... Да, еще, правда, остается место для дрессированных зверей... Но для этого будет специально второе отделение..."

Впрочем, первая реплика репризы по достоинству оценена не была: Джокер попросту не понял ее подтекста.

– Зато я знаю, кто ты, – продолжил он.

Джокер и Боб переглянулись.

"Ну-ну, приколи! – высветилась невысказанная фраза на лице помощника клоуна.

– Давай-ка я расскажу тебе об этом парне, – продолжал Брюс, не спеша направляясь в сторону камина.

Тема разговора тоже не была случайной – он знал, насколько тщеславен Джокер, и собирался сыграть на его заинтересованности узнать мнение о себе, сложившееся у другого человека.

Пусть такие люди, как он, не верят никому, кроме себя, они все равно живут в надежде, что некто станет ими восхищаться.

Даже просто знать – это уже нечто...

– Джек – жестокий мальчик, плохая наследственность. – Вейн видел, что эта характеристика доставляет Джокеру настоящее удовольствие. "Жестокий мальчик с плохой наследственностью" было для него скорее комплиментом, чем упреком. А как же иначе – ведь "искусство смерти" в его понимании основывалось на том, чтобы менять местами пороки в добродетели.

Брюс только подтверждал Джокеру, что тому удалось донести до людей свой новый имидж.

– Он любил делать больно людям... – Вейн остановился у камина, ища хоть одну деталь, которая могла бы быть использована в качестве необходимого ему реквизита. Очень быстро он нашел то, что искал. – Что, вам уже нравится? – спросил он, снова поворачиваясь в сторону бандитов. Они слушали его внимательно, довольный блеск в глазах Джокера подтверждал, что его план удался. Так, теперь оставалось довершить подготовку к фокусу и резко повернуть тему разговора. Чего не любит любой сумасшедший? Разумеется, лишнего напоминания о собственной болезни! – Но все дело в том, что он стал сдавать, понимаешь? – рука Брюса потянулась к небольшому серебряному подносу. Именно этой вещичке была уготована совершенно особая роль. – Сумасшедшим стал...

Постепенно с лица Джокера сползла вся благость. Некоторое время он был растерян, потом огонек злости зажегся в его глазах и стал быстро разгораться.

– Все из рук у него валилось, – подзуживал Вейн: этой злости пока ему не хватало. Для того чтобы дело выгорело, Джокер должен был подняться на более высокую ступень безумия. – С головой, наверное, что-то не в порядке...

"Мальчишка! – скрипнул зубами Джокер. – Ничтожество, а туда же... Ну он у меня сейчас по-лучит!"

– Он был из тех, – Вейн снова повернулся в сторону слушателей, – кто локомотив бы не заметил, пока тот не сбил бы его...

"Брюс! Прекрати! Что ты делаешь!" – беззвучно взывала к нему Вики. Неужели ей придется стать сейчас свидетельницей его гибели?! Она пошла бы сейчас на что угодно, только бы этого не случилось.

"Мерзавец! Подонок!" – глаза Джокера налились кровью. Брюс понял, что разговор надо заканчивать.

– А ты знаешь, что случилось с этим человеком, Джек? – вкрадчиво спросил Вейн и неожиданно перешел на крик: – Он стал совершать ошибки, а потом... – неожиданно в его руках появилась кочерга. Резким ударом Вейн разбил стоявшую на краю полки вазу: грохот резанул по напряженным нервам, как удар электрического тока.

Ни разу Вики не видела на лице у Вейна такого выражения. Она вообще не представляла себе, что он мог выглядеть так.

Брюс стоял тяжело дыша, среди обломков вазы, с кочергой наперевес, в его взгляде бушевала неподдельная ярость.

– Ну что, ты, сумасшедший?! – выкрикнул он. – Ну, давай, я тоже сумасшедший... Ну!

Напряжение в комнате достигло такой концентрации, что любой звук мог привести к взрыву...

И тем не менее Джокер вернул себе хладнокровие – так, во всяком случае, решил он сам.

Он сделал самое естественное (разумеется, для себя) в данной ситуации: крутнул на пальце пистолет и выстрелил.

Вики взвизгнула – она увидела, что пуля ударила Вейну в сердце, и тот сложился пополам, отлетая к стене.

С этой минуты все потеряло смысл... Стоило ли ссориться с любимым, если смерть лишила ее возможности пойти на мировую?

– Скажи кое-что, мой друг... – Джокер уставился потускневшим взглядом на лежащее на полу тело. – Ты когда-нибудь танцевал танец с дьяволом под бледной луной?

– Что? – машинально переспросила Вики, тщетно старающаяся не выдать слез.

– Я всегда спрашиваю это у своих жертв... Мне просто нравится, как это звучит...

Джокер сунул пистолет в карман и посмотрел на девушку.

У него было такое выражение лица, будто он видит Вики впервые.

– Вики, – голос Джокера неожиданно смягчился и приобрел бархатистость. Так кот за мгновение превращается из жаждущего крови зверька в милое домашнее существо, созданное лишь для того, чтобы греть хозяину колени и мурлыкать. – Ну почему каждый раз нам кто-то мешает?

Боб скривился – во всяком случае, для него сегодняшнее представление окончилось.

А Вики? Бедной девушке уже ни до чего не было дела. Не каждый день у нее на глазах убивали, к тому же любимого человека.

– Мы хотим побыть минутку наедине! – объявил Джокер. Боб послушно выскользнул за дверь. Что ж, он и в кино предпочитал смотреть боевики, а не мелодрамы: дальнейший ход событий его просто не интересовал.

"Зачем это все?" – затравленно смотрела в угол Вики.

Нет, не в тот, где должен был лежать Брюс, она уставилась в то место, где две стены мирно сходились друг с другом.

"Кажется, у девочки совсем не то настроение... – догадался вдруг Джокер. Если бы Вики ненавидела его сейчас, он только возрадовался бы, но ее безразличие к окружающему могло испортить ему все удовольствие. Жаль... Кажется, дело придется отложить до следующего раза, когда она немного очухается..."

Некоторое время он колебался, уходить или нет, но в конце-концов пришел к выводу, что лучше уйти.

Если уж искать удовольствие, то уж полное...

С другой стороны, как уже упоминалось, он не мог удалиться, не поставив точки и, желательно, красивой.

– Я смешон только снаружи, – заявил он неожиданно проникновенным голосом. – Моя улыбка неглубока.

Вики посмотрела на него невидящим взглядом.

"Совсем скверно... но все же что-то она должна была услышать", подумал Джокер.

Артистической походкой, то двигаясь стремительно, то замирая, он направился к двери и красиво замер в центре проема.

"Фигляр, – проводила его опустевшим взглядом Вики. – Но зачем? Сможет ли кто-нибудь дать мне ответ?"

– Если бы ты видела меня изнутри! – замер он на пороге, поднимая к небу руки. – Внутри я плачу...

И словно утянутый невидимой ниткой, он рванулся в сторону и исчез.

"Вот и все, – тупо посмотрела ему в след Вики. – Вот и все кончено".

Никогда ей не было так тоскливо. Шутка ли сказать – остаться в своем доме наедине с трупом. С трупом любимого. С любимым трупом.

Простояв неподвижно несколько секунд, Вики все же собралась с духом и посмотрела на то место, где должно было лежать мертвое тело... и не увидела ничего.

Не веря своим глазам, Вики подошла поближе.

Ничего, даже пятен крови. Один серебряный прямоугольник...

Девушка подняла декоративный подносик и чуть не вскрикнула от радости: выемка очень характерной формы, которой не было всего лишь полчаса назад во время уборки, рассказала ей все. Эта невинная вещица только что сыграла роль бронежилета.

Но – откуда у мямли и неврастеника Брюса такая находчивость? Неужели она так его и не поняла?

Да, жизнь загадывала Вики новую загадку, найти ответ на которую будет очень нелегко...

Зато теперь она могла вздохнуть с облегчением и даже осмотреться.

Вики прошла в соседнюю комнату, надеясь застать там Брюса и дослушать-таки его объяснение, но комната была пуста.

На столе стояла перевязанная ленточкой коробка.

Вики так и не смогла вспомнить, кто именно ее оставил: до сих пор этот предмет не попадался ей на глаза.

Повинуясь природному любопытству, Вики подошла к ней и потянула за ленточку.

И тут крышка неожиданно отскочила, и из коробки выскочила "чертиком" мертвая рука с тощим букетиком.

Это было уже слишком: Вики охнула и без чувств рухнула в кресло.

Все на свете рано или поздно проходит.

Минуло всего лишь несколько часов после сцены с убийством и воскресением. И вот уже Вики отправилась на работу, где ждал ее досужий и будничный Нокс – (и кто это выдумал, что профессия журналиста романтична? Наверное, сами ее представители, чтобы заманивать на этот путь других чудаков).

А с другой стороны – чем Нокс хуже остальных парней?

Вдруг Вики поняла, что после всего невероятного ей просто приятно видеть его. Он был частью реальной, добротной жизни, в существовании которой Вики последнее время начала сомневаться – и уже за одно это Нокса можно было ценить. Его не нужно было бояться, разгадывать.

"Хорошо, что в нашем городе еще сохранились такие люди!" – подумала Вики.

Угадав ее мысли, Нокс расцвел. Перемена отношения всегда заметна, даже если ее пытаются скрыть – а Вики и не пыталась.

"Еще не все потеряно!" – подбадривал он себя, едва ли не силой толкая Вики к своему рабочему месту.

– Ты не поверишь! – взахлеб рассказывал он. – Ты и правда не поверишь!

("Мой милый, я поверю во все", – устало думала Вики.)

– ...Но, пока ты развлекала своих гостей, я узнал все, что ты хотела знать о том переулке, – глаза Нокса радостно сияли. – Да, я думаю, твой приятель Вейн действительно сумасшедший. Вот смотри!

Он ткнул пальцем в копии старых статей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю