Текст книги "Ночные игры"
Автор книги: Беверли Бартон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)
Глава 26
Если бы она могла убегать от него немного дольше, позволить ему охотиться так, как он хочет, сегодня вечером он дал бы ей немного еды. Но он нашел ее так быстро… Пожалуйста, Господи, нет! Латаша попыталась не думать о клетке. Первое время, когда он сажал ее в эту ужасную клетку и оставлял одну на всю ночь в лесу, она разбивала ноги и руки в кровь, пытаясь выбраться наружу. После часов безуспешной борьбы она рыдала, как ребенок.
Но пришло утро, и ока была рада новому дню. Как еще одному шансу спастись от сумасшедшего, который привез ее в эту тюрьму на острове.
Пот лил с нее градом, а ноги пылали огнем, но Латаша вырвалась из леса и бежала теперь по направлению к пляжу. В первый раз с тех пор как он привез ее сюда и начал ежедневную охоту, она убежала так далеко от того места, где он освободил ее. Она старалась специально запутать следы, надеясь сбить с толку своего преследователя и выиграть время.
Песок на пляже отливал кремово-белым, словно крошечные бриллианты, насыпанные на землю. Упав на колени, Латаша хватала ртом воздух. Когда морской воздух немного освежил ее, она увидела полуразрушенную лачугу.
Сделав над собой усилие, Латаша поднялась на ноги и с трудом пробралась по сыпучему песку к хижине. Она не осмелилась остаться в этом месте настолько, чтобы все тщательно осмотреть. Охотник может настигнуть ее в любой момент. Но когда она обогнула лачугу, намереваясь бежать по пляжу, сколько хватит сил, то застыла как вкопанная. Она увидела лодку.
На солнцепеке, перевернутая кверху дном, с двумя веслами неподалеку, лежала деревянная лодка, привязанная к стене лачуги.
«Спасибо тебе, Господи, спасибо!
А что, если это дырявая лодка? Что, если она сгнила? Что, если…
Не думай об этом сегодня. Сосредоточься на охоте. Беги подальше от этого места. Не позволяй ему поймать тебя здесь.
Он не знает о существовании этой лодки. Не может знать».
Латаша знала, что он может настичь ее здесь, рядом с этим неожиданно обнаруженным средством спасения.
Она должна быть осторожна. Терпелива. Надо придумать план. Выждать подходящий момент.
Падж припарковал мотоцикл, сошел с него и решил перекусить. Охотиться на этом крошечном острове было не столь просто, как в Бельфлере. Там он знал окрестности на тысячи миль вокруг как свои пять пальцев. Падж надеялся, что со временем он так же хорошо будет знать остров Табора. Лес здесь был похож на джунгли – влажный, густой и зловонный. Гниющие растения и мертвые мелкие животные. Пляжи были хороши, но маневрировать на них на мотоцикле было невозможно, за исключением тех мест, где песок был утрамбован. А таких мест было немного.
В первые дни Латаша испытывала его терпение, но когда он хорошенько ее наказал, присмирела. Она стараларь быть быстрой и сообразительной, как настоящее животное.
Но до коварства Николь ей было далеко. Как и всем остальным.
Падж знал, что ничего подобного ни от кого из них он ожидать не может. Николь была особенной, такой у него не было и не будет. И не вина Латаши, что она не вдохновляет его так, как Николь. Однажды он избил Латашу хлыстом за то, что она не доставила ему такого удовольствия, какое могла бы подарить Николь.
Он не испытывал ненависти ни к Латаше, ни к другим своим жертвам. Все они были просто участниками его игры. Но Николь он ненавидел. Ненавидел зато, что она перехитрила его. За то, что пыталась убить. За то, что теперь он не может получать удовольствие от преследования других жертв.
Падж закончил трапезу и тряхнул головой.
«Спасай свою жизнь, моя прекрасная эбеновая антилопа. У тебя только одиннадцать дней до того, как я прикончу тебя единственным выстрелом и пополню мою коллекцию трофеев».
* * *
– Почему ты не хочешь поговорить о своем муже? – спросила доктор Менг.
Ник посмотрела на Иветту, которая сидела напротив нее в белом плетеном кресле в освещенной солнцем комнате. Вот уже полторы недели Ник ежедневно сидела и разговаривала с доктором Менг. Эта женщина никогда не повышала голоса, никогда не выходила из себя, не срывалась и не злилась. Иногда Ник говорила что-нибудь специально для того, чтобы вызвать ее негативную реакцию, однако получить таковую ей не удалось ни разу.
– Николь!
– Да, я слышала тебя. Просто я размышляла над твоей одеждой. На тебе каждый день что-то новое. Должно быть, ты путешествуешь с огромным чемоданом.
Уголки полных совершенных губ доктора Менг поднялись в намеке на улыбку.
– Здесь, в доме Гриффа, у меня много одежды. Я считаю это место своим вторым домом.
Ник пристально взглянула на Иветту.
– Почему-то меня это не удивляет, – чуть слышно прошептала она.
– Ты меняешь тему разговора, Николь. Почему? Ты рассказала мне о своих родителях, брате и отчиме, но так ничего и не сказала о своем муже.
Ник нервно провела руками по бедрам, затем встала и подошла к окну, выходящему в лес. На земле лежали густые тени, отбрасываемые высокими деревьями. Мощные ели высились рядом с дубами и кленами.
– Каким образом разговор о Греге может помочь моему курсу реабилитации? – Ник вовсе не хотелось обсуждать детали своего замужества с кем бы то ни было, дажес профессионалом.
– Николь, я собираюсь спросить тебя кое о чем, что требует определенного уровня доверия. – Доктор Менг поднялась со своего кресла и подошла к Ник.
Ник взглянула на нее:
– Я не могу довериться тебе. И не уверена, что вообще могу кому-либо довериться.
– Даже Гриффину?
– Не знаю. Возможно.
– Мы опробовали несколько различных методик, но, похоже, ни одна из них не помогла тебе. Возможно, нам стоит попробовать некоторые из них снова. Но у меня есть своя методика, которая часто помогает пациентам. Ты позволишь использовать ее в общении с тобой?
Ник пожала плечами.
– А что это за особенная методика?
– Могу я взять тебя за руку? – спросила доктор Менг. Ник нахмурилась:
– Ты хочешь взять меня за руку? Доктор Менг кивнула:
– Только на пару минут.
– Зачем?
– Это позволит мне понять, что ты чувствуешь.
Ник колебалась. Объяснение показалось ей слишком неопределенным. Но гипнотизирующий взгляд черных глаз Иветты, в котором читалось искреннее участие, убедил Ник протянуть доктору Менг свою руку.
Ник смотрела, как Иветта укрыла ее пальцы своими ладонями так нежно, как если бы держала изящный цветок, который очень легко повредить. Странное чувство спокойствия снизошло на Ник. Ее тело полностью расслабилось. Она быстро взглянула в лицо доктору Менг.
Иветта закрыла глаза и, казалось, погрузилась в транс.
– Доктор Менг!
Та не отвечала целую минуту, потом глубоко вздохнула и отпустила руку Ник.
Ощущение спокойствия и расслабленности не покинуло Ник.
Доктор Менг открыла глаза.
– Расскажи мне, как умер Грегори и почему ты винишь себя в его смерти.
Спокойствие мгновенно улетучилось. Ник напряглась, но в то же время почувствовала непреодолимое желание рассказать всю правду о Греге.
– Грег совершил самоубийство. Он застрелился. – Ник смотрела в окно, на старые деревья. – Мне казалось, я знаю своего мужа. Я верила, что проблемы, в которых мы погрязли, объяснялись тем, что мы слишком много работаем и безоглядно посвящаем себя карьере. Возможно, если бы у нас был ребенок, если бы я больше времени уделяла.
– Это не твоя вина, Ник, – сказала доктор Менг. – Ты должна перестать обвинять во всем себя.
– У Грега были проблемы, а я не знала об этом. Я была его женой и должна была догадаться, что ему требуется помощь. – Ник скрестила на груди руки, словно старалась защитить себя. – Ему надо было прийти ко мне и рассказать, что… он… О, Грег, даже сейчас, когда прошло уже столько времени, я отказываюсь признать очевидное.
– Очевидное?
Ник резко засмеялась:
– Мой молодой, привлекательный, амбициозный муж, агент Управления по борьбе с наркотиками с безупречной репутацией, стал наркоманом.
Она произнесла это вслух, и мир не рухнул.
– Почему я не видела того, что происходило? Почему он не обратился ко мне за помощью?
– Ты не можешь считать себя ответственной за то, что твой муж употреблял наркотики и покончил с жизнью, – сказала доктор Менг. – Грегори сам выбрал свой путь и принял решение. Если он не захотел прийти за помощью к тебе, он мог обратиться к специалисту и получить квалифицированное лечение. Но он не стал ничего предпринимать и сам все разрушил…
– Нет, все не так. Грег был добрым и дорогим мне человеком. Нам было хорошо вместе, во, всяком случае вначале. Он был для меня самым лучшим мужчиной.
– Самым лучшим, потому что не был похож на твоего отца?
Ник застонала:
– Ерунда! Зачем мы будем снова обсуждать моего отца – мачо, шовиниста и деспота? Мы же уже установили, что я стала воинствующей феминисткой именно в пику ему.
– Тебе не кажется, что причина твоего тяжелого выхода из состояния шока после похищения состоит в том, что кто-то в определенный период твоей жизни контролировал тебя?
– Мой отец не контролировал меня. Я бы не позволила, И этому чертову психопату я тоже не позволю контролировать меня. Слышишь? Я никому и никогда не позволю это делать!
– Ты не права, – сказала доктор Менг голосом мягким, словно бархат. – Незаметно, так что ты даже не осознаешь этого, твой отец все еще влияет на образ твоих мыслей, на твои поступки, твою реакцию. И Охотник закрадывается в твое сознание, пока ты спишь и даже когда ты не спишь и тебе кажется, что ты держишь все под контролем.
– Нет! – закричала Ник. – Нет, нет, нет….
Она выбежала из комнаты. Горькая правда слов доктора Менг преследовала ее, словно демоны из ада.
Глава 27
Грифф видел, что Ник отдаляется от него с каждым днем все дальше и дальше. Каждое ее действие, каждое движение словно говорили ему: «Я не нуждаюсь в тебе, ты мне не нужен». И именно потому, что она была подчеркнуто любезна с окружающими, он делал вывод, что Ник играет в некую игру под названием «Ник пришла в себя, и все отлично». Всю прошлую неделю она провела, помогая Барбаре Джин и Марку Кросби украшать дом к Рождеству. Пару раз Грифф даже слышал ее смех, звучащий музыкой в его ушах.
– Николь прячется, – говорила Иветта. – Она хочет показать всем, что все уладилось и жизнь прекрасна.
– Да, я знаю. Сразу после Нового года она собирается ехать домой в Вудбридж и как можно скорее хочет вернуться к работе.
– Пока она не решится посмотреть правде в глаза, ее саморазрушение будет лишь вопросом времени.
– Мы не можем такое допустить.
– Но я не смогу помочь ей, если она не позволит мне этого.
– Черт возьми, Иветта, но именно ты можешь это сделать. Подвергни ее гипнозу или…
– Ты не понимаешь, Гриффин. Прежде чем я смогу помочь Ник, ей должен помочь ты.
Грифф удивленно взглянул на Иветгу:
– Но как я могу помочь ей? Скажи мне, и я сделаю это, Иветта взяла его за руку:
– Можно?
– Да, конечно.
– Ты знаешь, что должен сделать.
– Нет.
– Ты знаешь, что она думает о тебе как о сильном, храбром и властном человеке, таком же как ее отец.
– Я не могу, – сказал Гриффин.
– Я уже поговорила с Сандерсом, и он тоже считает, что ты должен сделать это, чтобы помочь Николь. Мы даем тебе наше разрешение.
– Ты понимаешь, о чем просишь? Ты хочешь, чтобы я обнажил душу перед женщиной, которую я… которая значит для меня больше, чем… Разве ей поможет то, что она узнает? То, что меня лишили достоинства, украли мою жизнь, что я был вынужден бороться, как дикое животное, за выживание?
Иветта нежно сжала руку Гриффнна:
– Мне кажется, задавая этот вопрос, ты уже сам на него и ответил.
* * *
Миа О'Делл загрузила три сумки с покупками в багажник своего «ягуара», затем повернулась и взяла у Логана Картера еще пару пакетов. Рождественские покупки она обычно совершала в последний момент. Так было намного веселее. К тому же Логан был так любезен, что провел с ней весь день в Саммите, цоистине самом божественном для покупок месте в Бирмингеме. Миа потратила намного больше, чем выделил ей для этих целей папочка. Но это не важно. Она всегда обводила папочку вокруг своего маленького пальчика и давно усвоила, что папочка не мог отказать трем своим девочкам: Миа, ее младшей сестре Мели и их матери, Джойс.
– Мне осталось купить всего пару подарков, – сказала Миа, глядя на Логана и хлопая своими темными густыми ресницами.
– Ах, Миа. По-моему, уже достаточно, – сказал он, гладя ее попку. – Мне кажется, мы оказались в более выгодном положении, чем мои уехавшие родственники. – Когда Логан ущипнул ее за ягодицу, она хлопнула его по руке. – Детка, нам, парням, это нужно, ты ведь знаешь.
Она крепко обняла его и улыбнулась.
– Еще четыре подарка, и обещаю тебе, мы поедем к тебе и ты получишь что хочешь.
Он ткнулся носом в ее шею:
– Я хочу минет, как в прошлый раз.
Миа вздохнула. И почему парням это нравится? И ведь всем без исключения. Она поняла это в средней школе, ведь единственный путь для не самой красивой и не самой популярной девчонки привлечь парней – это заняться с ними оральным сексом. В первый раз ее вырвало. Во второй раз просто подташнивало. Но уже до окончания средней школы Миа усовершенствовала свои навыки и делала это не хуже опытной проститутки.
Парни из колледжа оказались лишь более взрослой версией парней из средней школы. И Миа обнаружила, что даже пай-мальчики, посещавшие Университет Сэмфорда, где она была в группе поддержки спортивной команды, предпочитали девушек с талантливым ртом.
Она не обманывала себя насчет Логана. Он не был влюблен в нее. Она нравилась ему, но единственной целью их свиданий был секс. К сожалению, она то была влюблена в него.
– Пока твои родственники в рождественском круизе, почему бы тебе не провести время с моей семьей? Ты же знаешь, моя мама организует банкет.
– Пожалуй, я так и сделаю, – пожал Логан плечами. – Но ты уверена, что твои родители не будут против?
– Уверена.
Может, Логан и не влюблен в нее сейчас, но ведь все может измениться, не так ли? В конце концов, ей есть что предложить. И денежки ее папочки в том числе.
Падж вглядывался в календарь на своем компьютере. Двадцать четвертое декабря. Час двадцать ночи. Большинство людей на планете готовятся праздновать сочельник. И он тоже, только по-особенному.
Он начинал скучать с Латашей. Один день охоты был похож на другой. И это тоже вина Николь Бакстер. Несмотря на то, что она почти прикончила его, а может, именно поэтому Падж думал о ней постоянно. Он хотел, чтобы перед смертью она страдала.
Сегодня он возьмет Латашу на предпоследнюю охоту. Возможно, она догадается, что завтра наступит последний день ее жизни. У острова было одно преимущество перед Бельфлером. Можно было оставить свою жертву без наручников контроля и быть уверенным, что у нее нет шанса на спасение. А в Бельфлере этот дополнительный риск будоражил его.
Вчерашняя охота ужасно разочаровала Паджа. Он поймал Латашу слишком быстро. Это выглядело так, как если бы она сдалась. Конечно, ему пришлось наказать ее. Прошлую ночь она провела в клетке. Сегодня она должна страстно желать угодить ему.
Но прежде чем он заведет мотор своего мотоцикла ему предстоит выполнить кое-какую приятную ежедневную работу, так сказать, подготовительную часть игры, Падж уже предвкушал наслаждение.
Ничто не возбуждало Паджа так, как конец игры. Он ловил свою жертву, чувствуя свою власть над ней. Но в его планы не входило совокупление с этими женщинами. Секс с ними был для него равнозначен сексу с животными.
Падж открыл файл с информацией, которую он собрал в течение прошлой недели, сузил границы поиска до пяти женщин. Волейболистка. Исполнительница бальных танцев. Девушка из группы поддержки спортивной команды. Гимнастка. И пловчиха из колледжа.
Одну за другой Падж изучал фотографии женщин и сведения о них. Две блондинки. Две брюнетки. Одна рыжая. И все в отличной физической форме.
Его взгляд остановился на соблазнительной девушке из труппы поддержки. Большая грудь. Длинные нога. Темные волосы. Шоколадного цвета глаза. Не сказать, что хорошенькая, но привлекательная. Чем-то она напоминала Паджу Николь. Может быть, самоуверенным блеском в глазах и высоко вздернутым подбородком.
«Привет, Миа. Хочешь посетить мой райский островок? Это место просто создано для… смерти».
Сандерс пошел с Барбарой Джин на рождественскую службу в методистскую церковь, которую она посещала регулярно. К удивлению Гриффа, Иветта отправилась с ними. Он понял, что это своеобразный намек. Иветта специально оставила его наедине с Ник, чтобы он смог рассказать ей о тех самых десяти годах своей жизни. Поговорив с ним об этом однажды, Иветта больше не возвращалась к этой теме, давая Триффу возможность самостоятельно принять решение.
– Мы с Барбарой Джин сегодня испекли пироги, – проговорила Ник, свернувшись клубочком в кресле около окна. – Я никогда в жизни не пекла пироги. Мне понравилось.
Грифф проследил за ее взглядом и понял, что она смотрит на хвойное дерево высотой девять футов, возвышающееся посреди гостиной. Украшенное мерцающими золотыми, кремовыми и белыми игрушками, оно было настоящим шедевром Марка.
– Разве ты никогда не пекла пироги или печенье со своей матерью? – удивился Грифф.
– Нет. Она пыталась научить меня готовить, но я отказывалась выполнять домашние обязанности. Я не хотела становиться домохозяйкой, мне казалось, что это то же самое, что быть рабыней.
– Моя мама работала прислугой, – сказал Грифф. – Она убиралась в домах разных людей. Некоторые относились к ней хорошо, но были и такие, кто просто вытирал об нее ноги.
– Значит, ты вырос в нищете?
– Мы были бедны как церковные мыши.
– Мою семью, конечно, нельзя назвать богатой, но мы жили в хорошем доме, у нас была приличная машина, и одевались мы неплохо. У отца был собственный бизнес. Мама сидела дома со мной и братом. Правда, было бы гораздо лучше, если бы Чарлз Дэвид родился девочкой, а я мальчиком. Брат был милым, чувствительным и артистичным, как наша мать. А я агрессивной и грубой – вся в отца.
– Почему-то мне кажется, что твой отец был не очень-то доволен, что у него чувствительный и артистичный сын.
Ник засмеялась. Смех был неискренним и горьким.
– Не знаю, что ему больше не нравилось – изнеженность сына или резкость и грубость дочери.
– Почему ты рассказываешь мне об этом? – спросил Грифф.
– Может быть, потому что это лежит на поверхности моего сознания. Доктор Менг снова и снова выуживает из меня подробности моего детства. Она убеждает меня, будто выбор мной мужа связан с моими отношениями с родителями. И что существует какая-то загадочная связь между моими родителями, моим мужем и тем, как я контролирую – то есть, по ее мнению, не контролирую – свое состояние.
– А ты считаешь, что она ошибается?
Ник пожала плечами.
– Ты ведь понимаешь, что Иветта ничего не рассказывает мне? Она лишь сказала, что не может помочь тебе, потому что ты не позволяешь ей этого сделать. И она думает…
– Плевать на то, что она думает! – Ник вскочила с кресла. – Забудь обо всей этой ерунде хотя бы на пару дней. Давай отпразднуем Рождество! Будем есть, пить, веселиться и открывать подарки.
Ник подошла к праздничному дереву и окинула взглядом коробки в ярких обертках, лежащие вокруг него.
– Ник! – Грифф смотрел прямо в ее красивые светло-карие, глаза.
– Да, Грифф?
– Иветта считает, что я могу помочь тебе.
Она вопросительно посмотрела на него, ожидая объяснений.
– Каким ты меня видишь? Опиши меня, – попросил Грифф.
Ник усмехнулась:
– Ты серьезно?
Он кивнул.
– Что ж, ты красивый.
– Естественно, – ухмыльнулся он. – Что еще?
– Ты богат и влиятелен. Ты силен и… смел. Ты тот, кому завидуют многие мужчины, на кого они хотели бы быть похожими.
– Хм… А я никого тебе не напоминаю? – спросил Грифф.
Ник молчала.
– Я не напоминаю тебе отца?
Передернув плечами, она глубоко вздохнула.
– Немного. – Она снова вздохнула. – До того как я узнала тебя лучше, ты действительно напоминал мне его. Пожалуй, это было одной из причин, почему я тебя ненавидела. – Ник быстро взглянула на Гриффа. – Надеюсь, ты понимаешь, что теперь мое отношение к тебе изменилось. И чувства к тебе я испытываю совсем другие.
– Я это знаю, – подтвердил Грифф. – Наверное, тебе известно и то, что мы с тобой похожи. Иветта даже считает, что я твой мужской двойник.
Ник медленно повернулась к Гриффу:
– В этом доктор Менг права.
– Мы с тобой половинки единого целого.
Ник снова усмехнулась:
– Я бы не стала заходить так далеко. Звучит чересчур романтично, а мы оба знаем, что романтики из нас никудышные.
– Мы реалисты, ты это хочешь сказать? Мы видим жизнь такой, какая она есть на самом деле.
– Я понимаю, к чему ты клонишь. Тебе кажется, что я делаю вид, будто все в порядке, когда в реальности это не так. Но позволь тогда спросить тебя, мистер Вторая Половинка Николь Бакстер, если бы то, что произошло со мной, произошло бы с тобой, разве ты поступал бы иначе?
– Ты совершенно права, – согласился Грифф. – Сначала я притворялся очень сильным и не способным на компромиссы. Я делал вид, будто не нуждаюсь ни в чьей помощи. Но в конце концов эта помощь мне потребовалась. Иногда требуется еще и сейчас.
Ник удивленно изучала лицо Гриффа, очевидно, осмысливая то, что он сказал.
– Что-то я ничего не поняла.
Грифф жестом предложил ей сесть. Ник молча повиновалась.
Когда они оба сели, он погладил ее по щеке.
– Когда-то мне было наплевать на твое мнение.
Ее губы дрогнули в осторожной полуулыбке.
– Аналогично.
Он провел рукой по ее руке.
– Но теперь все изменилось.
– Грифф, что ты хочешь сказать?
– Когда мне было двадцать два и я только что закончил учиться, меня хотели взять в команду «Ковбои Далласа». Именно в это время случилось то, что навсегда изменило мою жизнь.
Ник пристально смотрела на него. Грифф заставил себя взглянуть ей в глаза.
– Меня накачали наркотиками и похитили.
Ник охнула.
– Об этом знают только Сандерс и Иветта. Я рассказываю тебе это, потому что Иветта верит, что моя история поможет тебе.
– Черт возьми, Гриффин Пауэлл. Если то, что ты рассказываешь мне, – неправда, если вы с Иветтой состряпали это только для того, чтобы…
Грифф резко схватил Ник за плечи:
– Если ты думаешь, что я способен шутить такими вещами, значит, ты совсем меня не знаешь.
– Прости, Грифф. Конечно, я верю тебе. Ты не станешь врать.
Он отпустил ее.
– Человек, похитивший меня, был миллионером, владевшим целым островом в Южных морях. Место это называлось Амара. – Грифф не хотел останавливаться на подробностях. Только основные факты. – Он похищая и держал в плену молодых мужчин в хорошей физической форме. Он коллекционировал их, как другие коллекционируют марки, монеты или старинные машины. Он мучил их, чтобы сломить их волю. А потом устраивал охоту.
– О Господи, нет! – Слезы заволокли глаза Ник.
– Я провел четыре года в плену у сумасшедшего. Я превратился в дикое животное. Чтобы остаться в живых, я совершал вещи, о которых не принято говорить.
Когда Ник притронулась к его руке, Грифф вздрогнул. – Ты не должен больше ничего говорить, – сказала Ник. – Не сегодня.
– Главное, что я выжил. Мне удалось спастись от Йорка, как тебе от Эверхарта. Мне удалось пережить это испытание, как и тебе. И я не был слабой, беспомощной жертвой. Мне очень помогли Сандерс и Иветта, тоже похищенные Йорком. Без них я не смог бы стать тем, кем являюсь сейчас. – Грифф сжал ее руку. – Как ты описала меня – сильный, смелый, властный мужчина, которому завидуют другие?
Ник смахнула слезы.
– О, Грифф… Грифф…
Грифф сильнее сжал ее руку. Если бы можно было впитать ее боль и страдать вместо нее, он сделал бы это. Но исцелить свою душу Ник должна сама.