Текст книги "Новая любовь Розамунды"
Автор книги: Бертрис Смолл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Глава 3
Логан Хепберн явился ко двору в последний день уходящего года. Он намеревался прибыть на день раньше, но его задержала непогода.
– Я приехал жениться на своей девушке! – заявил Логан своему кузену графу Босуэллу.
– Почему ты так прикипел сердцем к этой английской вертихвостке, Логан? – Патрик Хепберн не скрывал своей тревоги и недовольства. – Неужели мало в Шотландии других красоток? Пойми, эта женщина не для тебя!
– Ты ее видел? – восторженно блеснув глазами, спросил Логан.
– Да, я ее видел и готов признать, что леди Фрайарсгейт хороша собой и обаятельна, но, увы, она не для тебя, – решительным тоном заявил граф Босуэлл.
От волнения Логан заерзал в скрипучем кресле, слишком тесном для его огромной фигуры.
– И с чего же это ты взял, кузен, что Розамунда Болтон не для меня? – В его голосе послышались угрожающие ноты.
Патрик Хепберн вздохнул. Он чувствовал себя не очень уютно под сердитым взглядом кузена. Ну и упрям же этот влюбленный олух, вбивший себе в голову, что должен непременно жениться на строптивой англичанке по имени Розамунда Болтон.
– Тебе никогда не приходило в голову, Логан, что она может вообще не хотеть замуж – ни за тебя, ни за любого другого мужчину?
– Но я люблю ее! – воскликнул лорд Клевенз-Карн.
– Для того чтобы жениться, недостаточно просто любить женщину, Логан, – назидательным тоном проговорил Патрик, но тут Логан перебил его:
– Что случилось?
Граф понял, что деваться некуда – придется сказать кузену всю правду. И чем скорее, тем лучше.
– Леди завела себе любовника. Это граф Гленкирк, и их чувства взаимны и настолько глубоки, что они даже не пытаются их скрывать. Так что о свадьбе можешь и не мечтать.
– Я прикончу графа Гленкирка! – вскипел Логан и вскочил на ноги. – Я предупреждал Розамунду, что уничтожу любого мужчину, который посмеет увести ее у меня! Где она? Где он?
– Сядь, Логан! – осадил кузена Патрик. – Граф Гленкирк – близкий друг нашего короля. Он вдовец, у него взрослый сын и внуки. Он не показывался при дворе без малого двадцать лет, но в это Рождество король вспомнил о нем и послал приглашение. И он явился в Стерлинг. Им с Розамундой Болтон достаточно было взглянуть друг на друга один раз, и хотя я не пытаюсь делать вид, что понимаю или одобряю это, но они стали любовниками в ту же ночь. Во всяком случае, так мне доложили. Их связывает редчайшее чувство в этом мире: настоящая любовь. Ты ничего не можешь с этим поделать, Логан.
– Она же знала, что я собираюсь на ней жениться! – с растерянным видом произнес Логан и плюхнулся обратно в кресло. «Почему Розамунда не желает понять такую простую вещь?» – недоуменно подумал он.
– Она говорила, что выйдет за тебя, Логан? Была ли между вами договоренность, оглашенная публично? – осторожно спросил Патрик. – Если да, то ты мог бы по крайней мере потребовать возмещения морального ущерба!
– Я сказал ей, что приеду в День святого Стефана и мы поженимся, – медленно проговорил Логан.
– А что она сказала в ответ? – спросил Патрик и весь напрягся в ожидании ответа.
Логан Хепберн замолчал, силясь вспомнить недавний разговор с Розамундой. В тот день он с людьми из своего клана помог ей поймать воров, угнавших из ее стада несколько овец, и сказал ей, что, хотя его называют Логаном, в честь родни по матери, его крестили Стефаном, в честь христианского святого, вот он и явится за ней в День святого Стефана, 26 декабря, и они сыграют свадьбу. Розамунда в ответ гордо выпрямись в седле и, посмотрев Логану прямо в глаза, твердым голосом произнесла: «Я за тебя не выйду».
Но она, конечно же, не могла сказать это всерьез! Она не посмела бы сказать это всерьез. Она просто кокетничала и строила из себя недотрогу, как это принято у женщин в такой ситуации.
– Что она ответила? – вновь повторил свой вопрос Патрик.
– Она ответила «нет», – ответил ему Логан и тут же поспешно добавил: – Но она наверняка шутила.
– Судя по всему, нет, – язвительно возразил граф. – Я видел ее, когда она только появилась в Стерлинге. Розамунда Болтон не производит впечатления легкомысленной особы, которая сама не знает, чего хочет, и не в состоянии отвечать за свои слова. А ее чувства к Патрику Лесли поразительно чисты, точно так же, как и его чувства к ней. Ты сам все поймешь, когда увидишь их вместе.
– Ты сказал, что он старше ее? – спросил Логан. – Да.
– Два первых мужа Розамунды были старше ее, причем от второго у нее были дети, и все девочки. Не кажется ли тебе, кузен, что она просто боится иметь дело с молодыми мужчинами, у которых горячая кровь? И не поэтому ли она увлеклась этим седобородым старцем графом Гленкирком.
Патрик Хепберн от души рассмеялся.
– Это только твои домыслы, Логан! Хотя граф Гленкирк и прожил полвека, его никак не назовешь седобородым старцем! Он хорош собой, и кровь у него не холоднее твоей! Да-да, он мужчина в расцвете сил, и его любовь к Розамунде Болтон не вызывает сомнений. Я дал бы голову на отсечение, что тут не обошлось без колдовства, но я не верю в такие вещи!
– Так просто я от Розамунды не откажусь! – запальчиво произнес лорд Клевенз-Карн. – Я люблю ее!
– У тебя нет выбора, Логан! У тебя просто нет выбора! – подвел черту граф Босуэлл. – Между прочим, твои братья не дают мне покоя, умоляя найти тебе жену. Я как мог отнекивался, уважая твои чувства к Розамунде Болтон. Но, как глава этой ветви нашего клана, я больше не могу рисковать судьбой Клевенз-Карна и намерен подыскать тебе достойную невесту, Логан. Ты женишься на ней и родишь наследников, потому что так нужно твоей семье. И выкинь из головы эту англичанку!
– Она застряла у меня не в голове, Патрик! Она сидит занозой у меня в сердце! – угрюмо произнес в ответ Логан. – У моих братьев есть сыновья. Пусть один из них займет когда-нибудь мое место хозяина Клевенз-Карна. А я не возьму в жены никого, кроме Розамунды Болтон, – решительным тоном добавил он. – Так где мне ее найти?
– Я не могу позволить тебе по-прежнему сходить с ума из-за этой женщины, – в раздражении заявил граф Босуэлл. – Если я приведу ее к тебе и она скажет, что не желает выходить за тебя, Логан, ты перестанешь дурить?
– Приведи ее ко мне.
– Что еще ты удумал? – пристально посмотрел кузену в лицо граф.
– Приведи Розамунду ко мне, – повторил Логан. – Ты даже можешь остаться с нами, чтобы убедиться, что я не устрою никакой каверзы.
– Очень хорошо, – согласился Патрик Хепберн. – Значит, завтра после мессы. А до тех пор ты будешь сидеть в моих апартаментах, Логан. Полагаю, так будет лучше для всех нас. Ты согласен?
– Я готов ждать здесь, кузен, – послышалось в ответ. Граф Босуэлл отправил одно сообщение королю о том, что его кузен прибыл в Стерлинг, а другое – Розамунде с той же новостью и вежливой просьбой повидаться с лордом Клевенз-Карном в его апартаментах утром после мессы. Вскоре вернулся паж с ответом от короля и леди Фрайарсгейт. Розамунда сообщила, что готова встретиться с графом, но не после мессы, так как королева пригласила ее на прогулку верхом, а перед обедом.
– Передай леди Фрайарсгейт, что нас устраивает это время, – приказал граф пажу.
– Слушаюсь, милорд, – ответил мальчик и, почтительно поклонившись, вышел.
– Королева, будучи в положении, не боится ездить верхом? – удивился Логан.
– Едут верхом ее фрейлины, а она путешествует в коляске, – пояснил Патрик.
На следующий день Розамунда появилась в апартаментах графа Босуэлла в сопровождении своего кузена, лорда Кембриджа. Она была одета в роскошное платье из темно-зеленого бархата с оторочкой из бобрового меха и золотой вышивкой по корсажу. Маленький капор, сдвинутый как можно дальше на затылок, позволял увидеть роскошные золотисто-каштановые волосы. Граф ухмыльнулся, отметив про себя, что у этой красотки вид пресыщенной любовными утехами женщины. Да, Логан прозевал свое счастье и теперь вернуть Розамунду себе ему вряд ли удастся. В какой-то момент графу даже стало жаль своего незадачливого кузена.
– Вы желали видеть меня, лорд Босуэлл, – произнесла Розамунда.
– Скорее мой кузен, Логан Хепберн, хотел вас видеть, мадам, – ответил граф.
Розамунда слегка побледнела, но голосом своего волнения не выдала.
– Он здесь?
– Он ждет вас в соседней комнате, – ответил граф, указав на дверь.
– Он все знает, потому что вы наверняка все рассказали? – вполголоса спросила Розамунда.
Босуэлл молча кивнул.
– И он разозлился? – то ли спросила, то ли утверждала Розамунда.
– А вы ожидали иной реакции, мадам? – вопросом на вопрос ответил Патрик.
– Я никогда не давала согласия выйти за него, милорд, и хочу, чтобы вы это знали, потому что я не из тех женщин, что могут дать слово, а потом забрать его назад. Мой кузен подтвердит то, что я говорю правду.
– Леди Фрайарсгейт ответила вашему кузену отказом, хотя я не могу взять в толк почему, – вступил в разговор Том. – Парень он вполне ладный – как принято говорить у шотландцев. И, похоже, сильно влюблен в мою кузину.
– У нас, Хепбернов, не принято легко мириться с поражением, будь это осада замка или осада женского сердца, милорд, – проговорил граф Босуэлл. – И я здесь не более чем посредник. Леди Фрайарсгейт и мой кузен Логан должны сами все решить. Позвольте угостить вас виски, пока ваша кузина и мой кузен будут обсуждать свои проблемы?
– С удовольствием, – ответил Том и, коснувшись плеча Розамунды, добавил: – Ступай, милая девочка, и поскорее кончай с этим неприятным делом, чтобы и ты, и лорд Клевенз-Карн могли без помех идти дальше по жизни!
– Почему он просто не принял мой отказ? – слегка сдвинув брови, проговорила вполголоса Розамунда и, тяжело вздохнув, посмотрела на графа. – Вы уже нашли для Логана невесту? Его братья настаивают на том, чтобы он женился как можно скорее.
– У меня на примете есть одна или две подходящие особы, мадам, но мой кузен – большой упрямец. Вам придется постараться, чтобы он действительно поверил, что вы не хотите за него замуж.
– Я сделаю все, что в моих силах, милорд, потому что, Господь свидетель, я так сильно люблю графа Гленкирка, что даже час разлуки с ним кажется мне вечностью.
– Так идите, мадам, и постарайтесь убедить в этом моего кузена, – ответил граф и жестом пригласил Розамунду пройти в соседнюю комнату.
Войдя в нее, Розамунда плотно прикрыла за собой дверь и негромко произнесла:
– Доброе утро, Логан. Ты поверишь, если я скажу, что не желаю за тебя выходить?
– Нет, не поверю! – резко сказал Логан. – Что на тебя нашло, милая? Я состоятельный человек и предлагаю тебе честь по чести стать моей женой и носить мое почтенное имя. Ты будешь матерью моих детей и наследников Клевенз-Карна, Розамунда! Я и в мыслях не имел отнять у тебя Фрайарсгейт – если это тебя так пугает! Его наследница – Филиппа. И я уже говорил тебе об этом.
Логан не сводил глаз с лица Розамунды в надежде увидеть в его выражении хотя бы какое-то подобие любви. Розамунда тяжело вздохнула:
– Ты так ничего и не понял, Логан, и, боюсь, никогда меня не поймешь.
– Что я должен понять? – угрюмо спросил Логан. – Что здесь вообще может быть неясного?
– Меня, – ответила Розамунда. – Ты не понимаешь ни меня, Логан, ни моих чувств. Подумай сам: я овдовела в третий раз, а мне всего двадцать три года! Я не хочу снова замуж! По крайней мере сейчас. И если когда-то мне все-таки захочется этого – выбирать себе мужа буду я сама, а не мой дядя Генри и не Маргарита Тюдор. Никто не будет решать за меня! Я всегда честно исполняла свой долг. Делала все, что положено делать леди Фрайарсгейт. А теперь я буду делать то, что захочу.
– И служить подстилкой для какого-то престарелого горца? Если это так, Розамунда, я всерьез начинаю задумываться над тем, в своем ли ты уме! – язвительно заметил Логан, чувствуя, как ревность охватывает его.
– Патрику Лесли действительно уже немало лет, – тихо промолвила Розамунда, – но его никак нельзя назвать старым. К тому же гораздо важнее для меня не его годы, а то, что он меня любит. За все время ты, например, ни разу не сказал, что любишь меня по-настоящему, а только твердил про то, как когда-то повстречал меня в Драмфи и тут же решил, что я буду тебе женой, потому что я такая красивая девочка. Ты собирался оказать мне честь, сделав своей женой, а еще хотел иметь от меня детей. Но ни разу не сказал, что любишь меня, что тебя тянет ко мне. Я знаю, что ты меня только хочешь. Ну а Патрик… он любит меня, а я – его. Мы оба поняли это в первое мгновение нашей встречи и с тех пор уже больше не расстаемся.
– Конечно, я люблю тебя по-настоящему! – выкрикнул в гневе Логан. – Неужели ты этого не знала?
– Откуда? Ты прожужжал мне все уши о том, что хочешь иметь наследников, и при этом не сказал ни слова о любви, – с достоинством ответила Розамунда.
– А ты, можно подумать, ни о чем и не догадывалась? – все больше сердился Логан. – Между нами существует нечто большее, чем просто добрые соседские отношения!
– Между нами ничего нет, – чеканным голосом произнесла Розамунда. – И как могло быть иначе? Я почти не знаю тебя, Логан Хепберн. А то, что я знаю, не очень-то мне нравится. Ты слишком нагло себя ведешь, сударь мой, и воображаешь о себе невесть что! У тебя хватило совести явиться в мой дом в день нашей свадьбы с Оуэном Мередитом! А потом, не успела я оплакать этого достойного человека, ты снова оказался тут как тут и сообщил, что я выхожу за тебя замуж, чтобы рожать тебе детей. При этом ты не спросил даже моего согласия, а просто известил о своих намерениях. Ну а меня они не устраивают! Я свободная женщина, хозяйка на своей земле, и я трижды выходила замуж в угоду другим людям. А теперь я буду поступать в угоду себе и Патрику Лесли! А не другим! Найди себе жену, Логан! Неужели во всей Шотландии нет женщины, способной удовлетворить твои запросы? Твой долг как лорда Клевенз-Карна – зачать наследников и положить начало новому поколению, которое будет править вашими землями после тебя и твоих братьев. Ты достойный человек и заслуживаешь доброй и любящей жены. А я люблю Патрика Лесли.
– Стало быть, в графини собралась? – с издевкой в голосе спросил Логан.
– Я не добиваюсь брака с графом Гленкирком. Он не собирается оставлять Гленкирк, а я – свой Фрайарсгейт. Но ты потрудись понять, что граф возьмет меня в жены, только если я того захочу. А я замуж не хочу. Все, чего я хочу, – немного женского счастья. Я нашла это счастье в любви графа Гленкирка. Твой долг хозяина Клевенз-Карна – как можно скорее жениться. Я свой долг исполнила, а ты свой – нет.
– У моих братьев есть законные наследники, – упрямо возразил Логан.
– Но ты прямой наследник владельцев Клевенз-Карна, – резонно заметила Розамунда. – И не их, а твои сыновья должны унаследовать родовой замок. Ты чертовски упрям, Логан, и ведешь себя как голодный мальчишка, которому досталась тарелка каши, а он хотел мяса. Ешь свою овсянку, Логан. Ешь и будь доволен!
– Я не смогу быть довольным без тебя, – не сдавался Логан.
– Значит, не видать тебе счастья как своих ушей. К тому же меня никто не обязывал делать тебя счастливым. Каждый из нас должен искать свой путь к счастью. Я свой нашла. А ты потрудись найти свой, Логан Хепберн. А теперь позволь с тобой попрощаться, – заключила Розамунда и повернулась к двери.
– Он не может любить тебя так, как я! – в отчаянии воскликнул Логан.
Розамунда обернулась и, счастливо блеснув глазами, произнесла:
– Ты понятия не имеешь о том, как граф меня любит, но для меня этого более чем довольно.
– Надеюсь, тебе однажды представится случай сравнить. Хотел бы я услышать, что ты скажешь тогда.
Розамунда хотела сказать в ответ что-нибудь язвительное, но передумала и громко рассмеялась:
– Неужели ты до самой смерти будешь так гордиться своими несравненными достоинствами, Логан?
– Молодой мужчина любит женщину совсем не так, как старый! Твой муж был старше тебя, и твой любовник тоже. Мне кажется, ты просто боишься молодых мужчин, – шипя от злости, выпалил Логан.
– Я не боюсь мужчин, Логан Хепберн, а уж тебя и подавно! – спокойным и твердым голосом произнесла Розамунда, затем сделала глубокий реверанс и вышла из комнаты.
– Ты сразила его наповал, кузина? – весело поинтересовался Том, когда Розамунда снова появилась в гостиной графа Босуэлла.
– Лорд Клевенз-Карн цел и невредим, если не считать его гордости, – с улыбкой отвечала Розамунда.
– И вы убедили его, что не выйдете за него замуж? – сгорая от любопытства, спросил граф.
– Он остается для меня загадкой, милорд. Я была с ним более чем откровенна, однако мне кажется, что он все еще лелеет надежду сделать меня своей женой. Мой вам совет: найдите симпатичную воспитанную девицу и жените вашего кузена как можно скорее. Если он не откажется от своей навязчивой идеи жениться только на мне, то все кончится тем, что в один прекрасный день Клевенз-Карн унаследуют сыновья его братьев. Впрочем, это ваше семейное дело. А я благодарю вас, милорд, за посредничество в этом неприятном деле. Мы идем, Том? – обратилась Розамунда к кузену и направилась к выходу. Лорд Кембридж, будучи уже изрядно пьян, едва сумел встать с кресла.
– Благодарю вас за угощение, милорд, – проговорил он заплетающимся языком и неловко двинулся следом за кузиной.
Как только гости удалились, Логан вошел в гостиную и с видом обиженного ребенка плюхнулся в кресло, в котором до этого сидел Томас Болтон.
– Ну, теперь ты поверил, что леди Фрайарсгейт для тебя потеряна? – спросил кузена граф Босуэлл.
– Она все время твердит, что не выйдет за меня, – раздраженно ответил Логан. – Но я уверен, что скоро ей прискучит этот любовник и граф Гленкирк уберется восвояси к себе в горы.
– Где твоя гордость, кузен? – сердито спросил граф Босуэлл.
– Я люблю Розамунду, но никогда не пытался доказать ей свою любовь, никогда не пытался ее убедить. А оказывается, женщинам надо постоянно слышать, что их любят, тогда они верят. И какой же я был прежде дурак!
– Розамунда сказала, что любит тебя, Логан? – продолжал свои расспросы граф Босуэлл.
– Нет, но когда она порвет с графом Гленкирком, то непременно вернется во Фрайарсгейт. И уж тогда я буду ухаживать за ней по всем правилам, Патрик, и она меня полюбит. Я это знаю!
– У тебя не осталось времени, кузен, – заметил граф. – Тебе давно уже за тридцать, а ты так и не имеешь законного наследника! Я нашел для тебя невесту, и вы поженитесь, прежде чем ты покинешь Стерлинг. Она твоя дальняя кузина по материнской линии. Ее зовут Джинни Логан. Ей недавно исполнилось шестнадцать лет. Она единственная дочь в семье, и ее мать родила еще пятерых сыновей. Это хорошая партия для тебя. Девушка получает приличное приданое в золотой монете, не считая одежды, столового серебра и прочего. Король уже дал свое согласие на ваш брак.
– Ты обратился к королю без моего ведома?! – возмущенно воскликнул Логан. – Ты не имеешь права, Патрик! Я даже и не посмотрю на эту девчонку! Нет! Тысячу раз нет!
– Я имею полное право, кузен, поскольку являюсь главой клана. К тому же я подписал сегодня брачный контракт. Розамунда Болтон не захотела выходить за тебя, и больше тебя ничто не связывает, Логан. Ты должен жениться ради благополучия Клевенз-Карна. Джинни Логан – хорошая девушка. И к тому же очень симпатичная. Из нее выйдет превосходная жена и чудесная мать для твоих будущих сыновей.
– Я не хочу терять Розамунду! – в отчаянии проговорил Логан и закрыл лицо ладонями.
– Ты уже потерял ее, кузен. Женись на малютке Джинни Логан, и через год у тебя уже будет сын, если ты добросовестно исполнишь свой супружеский долг. А я знаю, что ты это сделаешь, – наставлял граф Босуэлл своего молодого родственника.
– Но я не смогу полюбить эту девушку! – снова воскликнул Логан.
– Ты привыкнешь к ней, а потом и полюбишь. Но даже если этого не произойдет, твоя жизнь будет немногим отличаться от жизни большинства мужчин. Мы женимся ради наследников. Постарайся не обижать эту малютку, будь с нею терпелив и добр, и все пойдет как по маслу, – проговорил граф Босуэлл и по-отечески потрепал Логана по плечу.
– Позволь мне сначала взглянуть на Розамунду и графа Гленкирка. Я должен увидеть это своими глазами, прежде чем женюсь на другой, Патрик!
– Хорошо, сегодня вечером. Король с королевой устраивают маскарад и приглашают всех желающих. Розамунда Болтон и Патрик Лесли тоже будут там. Ты сможешь все увидеть собственными глазами. Эти двое любят друг друга.
– Вот я и погляжу на них сам, – буркнул Логан.
– А когда ты убедишься, то позволишь мне назначить день свадьбы, – подхватил граф Босуэлл.
Лорд Клевенз-Карн, помолчав, тяжело вздохнул и сказал:
– Да, я не буду возражать, Патрик.
– Отлично! – с довольным видом воскликнул граф. – Твоя семья наконец-то успокоится и перестанет надоедать мне просьбами. Ты еще поблагодаришь меня за хороший выбор, Логан. Девушка кроткая как овечка и совершенно невинна.
– Отец уже решил, что отдаст ее в монастырь, когда я попросил ее руки для тебя. Она воспитана в монастыре, обучена хорошим манерам и тому, как содержать дом. Она будет послушной женой и воспитает набожными твоих сыновей. Тебе повезло с невестой.
Логан стал мрачнее тучи. Набожная девственница. Разве может мужчина требовать большего от своей невесты? Он снова вздохнул.
– На нее хоть не страшно смотреть, Патрик? – спросил он упавшим голосом.
Граф усмехнулся, считая этот вопрос добрым знаком.
– Да, она вполне хорошенькая. У нее такие же живые синие глаза, как у тебя. Волосы цвета меда из нектара полевых цветов. Кожа здоровая и гладкая, и все зубы на месте. Она хорошо сложена, хотя грудь пока маловата. Но ведь она еще совсем девочка, а при должном уходе наверняка поправится. Вот увидишь, твоим сыновьям молока хватит с избытком.
– И где же ты собирался познакомить меня с этой набожной девственницей, дорогой кузен? – поинтересовался Логан.
– Я сегодня же вас познакомлю. Ради ее безопасности королева включила девицу в свою свиту, хотя я ума не приложу, какую безопасность это может гарантировать. Давай устроим свадьбу на Крещение. Когда я получу доказательства того, что она стала твоей, можешь увезти ее домой.
– Значит, ты все равно мне не доверяешь! – с грустной улыбкой заметил Логан.
– Это одно из условий отца девушки: брак следует совершить немедленно. Роберт Логан – человек старой закваски, кузен. Он из тех, кто еще вывешивает на воротах окровавленную простыню после первой брачной ночи. Он заботится о благополучии Джинни. Она его заслужила. Ты ведь не будешь возражать, поскольку у тебя в отношении нее самые честные намерения, приятель?
– Если я решусь на брак с ней – то да, мои намерения будут честными, – согласился Логан.
– Ну, значит, через пару часов ты своими глазами увидишь вместе Розамунду Болтон и Патрика Лесли, затем познакомишься с Джинни. Поверь, ты не пожалеешь о том, что женился на этой девушке. Скажу, что сегодня ты принял верное решение.
– Это ты вынудил меня, Патрик. Я бы никогда не сделал ничего подобного по своей воле, – тихо промолвил Логан.
– Ты не можешь до скончания века дожидаться, пока несравненная леди Фрайарсгейт решит, что хочет стать твоей женой. Она дала тебе ясно понять, что ты ей не нужен! – раздраженно заметил граф Босуэлл.
– Нет, она дала ясно понять, что я вел себя как самовлюбленный болван и что мне придется дорого за это заплатить, – задумчиво произнес Логан.
– Прими то, что тебе посылает судьба, – посоветовал граф, – и постарайся употребить это с наибольшей пользой. Иначе вечно будешь недоволен жизнью.
Логан горько рассмеялся в ответ и добавил:
– Только что Розамунда посоветовала мне сделать то же самое, и почти в таких же выражениях!
– Я все больше уважаю эту леди, кузен, – заметил Босуэлл. – Она мудра не по годам. И если ты не хочешь прислушаться ко мне – прислушайся хотя бы к ней.
– У меня нет выбора, – согласно кивнул Логан. – Да ты не бойся, Патрик. Я не обижу эту твою малютку. Если уж я возьму ее в жены, то буду относиться с уважением, как и положено. Это же не ее вина, что я такой болван и что леди Фрайарсгейт меня не любит!
– Ну и отлично, – с облегчением произнес граф. Мужчины проговорили еще какое-то время. Граф Босуэлл продолжал расхваливать достоинства будущей невесты лорда Клевенз-Карна. Он не сомневался, что нашел своему кузену прекрасную партию.
Когда наступил вечер, граф Босуэлл и Логан Хепберн в числе прочих придворных вошли в тронный зал королевского дворца, где проходил маскарад. На галерее разместилась целая толпа музыкантов, и над залом, заполненным пестрой толпой, лились одна за другой веселые мелодии. Между гостями сновали лакеи и служанки с подносами, на которых стояли блюда с закусками и кувшины с элем и вином. Зал был украшен гирляндами из остролиста и сосновых веток.
Повсюду горели восковые свечи. В каминах жарко полыхали толстые поленья.
Сев за накрытый для гостей стол, граф Босуэлл огляделся вокруг и, слегка наклонившись к сидящему рядом кузену, произнес:
– Вон там, за следующим столом.
Логан обернулся и увидел Розамунду в обществе графа Гленкирка. Они были буквально поглощены друг другом и, казалось, никого вокруг не замечали. В эти минуты Розамунда показалась Логану еще прекраснее. Ее лицо светилось от любви к мужчине, сидевшему рядом. И он смотрел на нее таким же влюбленным взглядом.
– Черт побери… – в сердцах ругнулся Логан и, повернувшись к кузену, угрюмо добавил: – Можешь назначать день свадьбы с Джинни Логан.
Граф с готовностью кивнул и тихо произнес:
– Тогда, дружище, взгляни на самый конец нашего стола. Видишь там девушку в голубом платье? Это и есть Джинни Логан. Что скажешь?
Логан бросил в ту сторону, куда указал граф, короткий взгляд. Джинни показалась ему довольно привлекательной, особенно когда робко улыбнулась в ответ на какую-то шутку своего соседа по столу.
– У нее уже есть ухажер, – заметил он, – но она довольно симпатичная. Скажи мне, Патрик, а ее юное сердечко не привязано к кому-то другому? Я не хочу отнимать ее у кого-то, кто ее любит.
– С восьми лет она не выходила за стены монастыря. Она лишь на днях появилась при дворе, и королева пожелала взять ее под свое покровительство. И мне неизвестно ни об одном ее кавалере, кузен.
– Ты знаком с ней, Патрик?
– Да. Мы с ее отцом старинные друзья, – пояснил граф.
– Девушка знает о твоих планах, кузен? – снова спросил Логан.
– Я намекал ей на это, – ответил Босуэлл. – Она знает, что у меня на примете есть для нее жених и что она может с ним познакомиться при дворе.
– А что бы ты стал делать, если бы Розамунда Болтон не полюбила другого и согласилась выйти за меня?
– Тогда мне пришлось бы срочно искать милой Джинни другого жениха, но ведь этого не случилось. Не так ли, Логан?
– Нет, не случилось. Девушка хороша собой, молода и прекрасно воспитана. Если я не могу жениться на Розамунде, эта девушка подойдет ничуть не хуже прочих, – резонно заметил Логан.
– Это не такой уж плохой выход, кузен, – заметил граф.
– Тогда познакомь меня с ней, и чем скорее, тем лучше, ведь тебе не терпится поженить нас. Пусть девушка хоть немного успеет привыкнуть к мужчине, которому будет принадлежать до конца своей жизни, – сказал Логан и решительно встал из-за стола. Граф последовал за ним.
– Мужчины прошли в самый конец длинного стола. Патрик Хепберн остановился возле молоденькой девушки, и она, заметив его, в ту же секунду вскочила.
– Милорд Босуэлл, – робко проговорила она и присела в почтительном реверансе. При взгляде на стоявшего рядом с графом мужчину ее сердечко забилось в ожидании важных новостей.
– Что я слышу, моя милая Джинни? Если мне не изменяет память, в прошлый раз я был для тебя дядей Патриком, – добродушно проворчал Босуэлл. И, приподняв указательным пальцем милое девичье личико, чмокнул ее в свежие губки. – Тебе хорошо живется у ее величества?
– О да, дядя Патрик! – смущенно отвечала Джинни.
– Ну, милочка, тебе все равно недолго там оставаться, потому что ты выходишь замуж. Твой отец уже говорил тебе об этом, не так ли?
– Да, – еле слышно произнесла в ответ девушка и густо покраснела.
– Тогда позволь познакомить тебя с моим кузеном, чья матушка, упокой Господь ее безгрешную душу, была членом нашего клана. Джинни, это Логан Хепберн, лорд Клевенз-Карн. И ты выйдешь за него замуж на Крещение здесь, в Стерлинге.
– Госпожа Джинни. – Логан склонился в почтительном поклоне над маленькой девичьей ручкой и поднес ее к губам. Коснувшись ее поцелуем, он почувствовал, как девушка вздрогнула. Она была так невинна и беззащитна, что Логану вдруг захотелось стать ее защитником и покровителем.
– Милорд. – Джинни подняла застенчивый взгляд и посмотрела Логану в глаза открыто и прямо.
Он улыбнулся в ответ, находя ее смущение очаровательным. Бедная девочка, она с самого начала лишена права выбора и практически не имеет представления о том, что такое семейная жизнь. И тут в одно короткое мгновение Логан вдруг осознал, что вынуждена была пережить в свое время Розамунда.
– У нас не так уж много времени, чтобы хоть как-то узнать друг друга, госпожа Джинни, – произнес он.
– У нас с вами впереди целая жизнь, милорд, – отвечала девушка на удивление рассудительно. – Многие девушки не успевают даже взглянуть на жениха, как уже оказываются перед алтарем.
– И это часто становится для них шоком, – заметил Логан.
Дженни улыбнулась и торопливо добавила:
– Это шок для обеих сторон, милорд!
В эту минуту Логан подумал, что девушка должна ему понравиться. Оставалось надеяться лишь на то, что и он понравится ей.
– Я оставлю вас, чтобы вы получше познакомились, – прервал беседу молодых граф Босуэлл и поспешно удалился.
Возникла долгая неловкая пауза. Наконец лорд Клевенз-Карн взял Джинни за руку и сказал:
– Давайте отойдем куда-нибудь в сторонку и побеседуем, госпожа.
– С удовольствием, – согласилась Джинни Логан и послушно последовала за лордом Клевенз-Карном. Она была такого маленького роста, что рядом с ней Логан возвышался как скала.
– Должен сказать вам, госпожа Джинни, что предпочитаю честность и прямоту во всем, и потому считаю себя обязанным спросить: хотите ли вы выйти за меня замуж?
– Да, – тихо, но достаточно уверенно произнесла Джинни.
– И ваше сердце не отдано никому? – вновь спросил Логан. – Если же это не так, я не стану принуждать вас к браку.
– Мое сердце будет принадлежать вам, милорд, и никому другому, – с чувством отвечала Джинни Логан.
Лорд Клевенз-Карн одобрительно кивнул и продолжил:
– У меня есть двое братьев и замок Клевенз-Карн. Он стоит на самой границе. Мы не богаты, но пользуемся определенным достатком. Мой замок невелик, но достаточно уютен, и вы будете в нем полной хозяйкой.
– Вы не были женаты прежде, милорд? – спросила Джинни.