Текст книги "Опасные наслаждения"
Автор книги: Бертрис Смолл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
– Она сводит меня с ума! Тоскана. Август. Какого черта тут решать?! – стонала Лиззи. Энни рассмеялась:
– Последнее время она только об этом и говорит. Так взволнована, что ни разу не пожаловалась на па и его гольф.
– Я и забыла, какова она. Надеюсь, она не изведет Натаниела. Хочу, чтобы он запомнил эту поездку, – улыбнулась Лиззи. – Его паспорт готов?
– Готов, – заверил подошедший Натаниел. – Ма, я только что включил компьютер. Ты получила е-мейл из какого-то «Спа». В нем говорится, что ты выиграла.
– Скорее всего спам. Сотри, милый.
– Нет! – почти взвизгнула Лиззи.
– Это спам, – повторила Энни.
– Не думаю, – возразила Лиззи.
– Разбирайтесь сами, леди, – решил Натаниел. – Мне пора на работу. Все, ма, пока.
– Пойдем! – завопила Лиззи и потащила сестру в гостиную, где стоял компьютер. Уселась и кликнула мышью.
– О Господи! Господи! Господи! Ты выиграла, Энни! Выиграла главный приз! Глазам не верю! Ты выиграла! – Да о чем ты?!
– Я записала тебя на конкурс. Помнишь, ты сказала, что не можешь позволить себе кабельное телевидение? Так вот, «Ченнел корпорейшн» – это владельцы «Ченнела», они переделали старое поместье Гарденеров под женский курорт. И теперь устроили конкурс. Главный приз – неделя на курорте со всеми оплаченными расходами. Были и призы поменьше, и среди них сто годовых подписок на «Ченнел». Я пыталась выиграть одну для тебя. Но тут говорится, что ты выиграла главный приз! Восемь дней, семь ночей и бесплатная годовая подписка на «Ченнел». Нет, не верю!
– Ты записала меня на конкурс? Но зачем?
– Нужно осуществлять свои фантазии, – наставительно заметила Лиззи.
– Нет у меня фантазий! – отрезала Энни.
– У каждой женщины есть фантазии. Лиззи снова взяла Энни за руку и вгляделась в красивое лицо.
– Сестра, Нат ушел. И больше никогда не вернется. Прошло два года. Все это время ты посвящала детям душу, мысли и тело. Ты идеальная мать, но потеряла себя в процессе. «Ченнел» позволяет осуществить любые твои фантазии, даже самые невероятные. И тебе нужно немного заняться собой, поверь мне, Энни.
– Я не могу принять приз. Это третья неделя августа. Конечно, старших детей не будет, но с кем оставить Уиллса? Отдых на курорте с четырехлеткой? Такого не бывает.
Зазвонил телефон. Энни подняла трубку.
– Алло? О, привет, Мейвис! Что? Шутишь? Когда? Уиллс? Он будет в восторге! Да, конечно, позволю! Я полностью доверяю тебе и Теду! Он так обрадуется. И огромное спасибо, Мейвис! До свидания.
Положив трубку, Энни обернулась к сестре:
– Вот и говори о чудесах.
– Что там? – поинтересовалась Лиззи.
– Мейвис и Тед Айон собрались в Орландо, в «Дисней уорлд» note 6Note6
Дисней уорлд – увеселительный тематический парк, куда входит и киностудия Уолта Диснея
[Закрыть]. Их малыш Марк дружит с Уиллсом. Они ходят в один детский сад и в сентябре идут в начальную школу. Мейвис и Тед хотели взять с собой племянника, который на два года старше Марка. Но бедняга упал с дерева и сломал обе ноги, так что теперь никуда не едет. Поэтому они хотят взять с собой Уиллса.
– Вот повезло! Когда?
– Поэтому я и упомянула о чудесах. В третью неделю августа.
– Идеально! – обрадовалась Лиззи. – Теперь ты можешь принять свой приз, а я не знаю никого в мире, кто заслуживал бы провести неделю на курорте больше, чем ты, сестрица!
– А как насчет этого «Ченнела»? Он ведь не для детей?
– Нет. Только для женщин. Не беспокойся, дети ни за что не получат доступа в этот канал. Тебе дают специальный пульт, который запрограммирован только на твое прикосновение. Даже если он попадет в руки ребенка, телевизор просто не включится.
– О чем ты мечтаешь? – неожиданно спросила Энни. Лиззи рассмеялась.
– Чрезвычайно извращенный секс, – с улыбкой призналась она. – А секс на «Ченнеле» – это никаких угрызений совести, никаких болезней, никаких сложностей. Я могу быть любой, какой хочу. И иметь любого мужчину, которого хочу. После долгого дня пребывания в роли крутой стервы так приятно приехать домой, принять душ и ускользнуть в «Ченнел» на целую ночь развлечений!
– Интересно, почему они открывают курорт и именно в Эгрет-Пойнте? – протянула Энни. – Существуют куда более экзотические места!
– «Ченнел корпорейшн» – частная компания. Пусть Эгрет-Пойнт нельзя назвать экзотическим местом, но здесь царит очаровательная старосветская атмосфера. Поместье Гарденеров пришло в упадок. Этот причудливый греческий стиль не всем нравится, и разбивка территории не располагает к постройке нескольких домов. Именно из-за этого ограничения никто не хотел его покупать. Но городской совет провел новое районирование поместья для «Ченнел корпорейшн», потому что ее владелец согласился перестроить и благоустроить дом и территорию. Теперь курорт называется «Спа Эгрет-Пойнт». Я слышала, там сплошная роскошь и богатство.
– Ну да, самый подходящий уголок для вдовы с пятью детьми, – саркастически заметила Энни.
– Эй, ты же выиграла! Только это и считается! Поезжай туда и наслаждайся каждой минутой. Не отказывайся ни от каких процедур: массажа, пилинга, маникюра, педикюра и услуг косметолога. Тебя будут кормить, носить на руках, как ты этого заслуживаешь!
– Бьюсь об заклад, у них есть и занятия аэробикой для и без того тощих дам, которые живут на минеральной водичке и салатных листьях, – фыркнула Энни.
– И кому это нужно? Лучше займись медитацией. Или гай-цзи. И можешь смотреть на остальных женщин сверху вниз, потому что куда лучше их устроена в жизни. Пусть ты вдова с пятью ребятишками, но тебя любят и уважают, и, несмотря ни на что, ты довольна своей жизнью.
– Полагаю, что так, – кивнула Энни.
– Ты не уверена? – удивилась Лиззи. – Чего же тогда ты хочешь?
– Мне немного надоело быть просто вдовой Миллер – и ужасно надоело считаться среди здешних жителей идеалом матери и хозяйки. Я способна на большее и знаю это.
– Да ну? А я всегда считала, что ты счастлива! – пролепетала Лиззи.
– Была. И есть. Но мой муж умер. Старший сын осенью уедет в колледж. Еще три года – и Энни тоже уедет. Через десять лет у меня останется один ребенок. Мне пойдет шестой десяток. И что останется, когда Уиллс уедет? Одна, в большом доме, который постоянно требует ремонта. И никакой личной жизни.
– Я никогда не рассматривала это с такой точки зрения, – поразилась Лиззи.
– Конечно, нет. У тебя прекрасная карьера и деловая репутация. Профессия в отличие от детей тебя не покинет. Понимаю, что так должно быть, но мне от этого не легче.
– У тебя диплом колледжа, – напомнила Лиззи.
– Да, степень бакалавра истории.
– Могла бы преподавать.
– Для этого нужно сдать экзамены на подтверждение квалификации и получить сертификат. Кроме того, я не хочу преподавать. – Но у тебя есть опыт работы, – настаивала Лиззи. – Когда Уиллс пойдет в начальную школу, найди работу на полдня. Людям всегда нужны помощники.
– Я год работала в страховой компании отца, прежде чем выйти замуж за Ната, – мрачно пробормотала Энни. – Печатала письма, высылала бланки и вела делопроизводство. Я едва умею пользоваться компьютером, и только потому, что Нат потребовал. И совсем не разбираюсь в технике.
– Наверняка есть что-то такое, что ты умеешь делать, и заодно зарабатывать на жизнь, – не уступала Лиззи. – Вот теперь, когда ты задумалась об этом, что-нибудь обязательно подвернется. Так всегда бывает.
– Поразительно, как ты ухитряешься быть таким жестким литигатором и все же верить в совпадения, – усмехнулась Энни.
– Тебе не обязательно принимать решение прямо сейчас, – заметила Лиззи. – Единственное, что нужно решить, – какие вещи брать с собой.
– А что берут с собой на курорт? – спросила Энни. – В этом смысле я абсолютно девственна.
– А в е-мейле что-то говорится насчет этого?
– Сказано «комфортная и повседневная одежда».
– Итак, восемь ночей, семь дней? Я бы предложила три пары приличных слаксов и пять топов. Их можно комбинировать. Может, две пары спортивных штанов и пару маек?
– Обычное количество нижнего белья и несколько шарфиков, чтобы казаться нарядной за ужином, тот потрясающий плетеный браслет и бирюзовые серьги. Ночную рубашку.
– Теперь я ношу пижамы, – вздохнула Энни. – После рождения Вупса пижамы казались не такой вызывающей одеждой, и Нату было труднее склонить меня к сексу. Пока я раздевалась, у него было время натянуть презик, вместо того чтобы просто задрать ночнушку и прыгнуть на борт. После смерти Ната я не вернулась к прежнему. Не видела причин делать это.
– Возьми рубашку, – тихо посоветовала Лиззи. – Этот опыт может оказаться совершенно новым для тебя. Да, и захвати пару купальников. Там есть бассейн, и я уверена, у них будет аквааэробика.
– Я? В купальнике? – засмеялась Энни. – Не думаю, что у меня таковой найдется.
– Значит, пойдем и купим, – объявила Лиззи.
– Я буду выглядеть как кит, и весь этот целлюлит, который вылез за последнее время… – простонала Энни. – Не заставляй меня надевать купальник! Пожалуйста!
– Но упражнения в воде очень полезны. Я занимаюсь в своем фитнес-клубе дважды в неделю. В воде твои мышцы не напрягаются. И это идет на пользу сердцу, – деловито заметила Лиззи. – Какой у тебя размер?
– Не спрашивай, – жалобно простоншш Энни. Лиззи строго глянула на сестру:
– Размер?!
– Шестнадцатый, – призналась Энни.
– Ты не выглядишь на шестнадцатый. Бери кредитку, сестра. Идем в торговый центр и покупаем тебе купальник. Сейчас наверняка идет распродажа. Обожаю распродажи!
Глава 2
– Миссис Миллер? – спросил стоявший у двери молодой человек в элегантной униформе.
– Да, – пробормотала Энни.
– Я Карл, ваш водитель. Приказано доставить вас на курорт. Сейчас возьму багаж.
Карл с улыбкой поднял дорожную сумку, подождал, пока Энни запрет двери, проводил ее к белому лимузину и помог сесть. Сумку он положил в багажник.
– Сейчас поедем, – заверил он, садясь на место водителя.
– Спасибо, – поблагодарила Энни и, раскинувшись на сиденье, стала наслаждаться окружающей роскошью. В машине было прохладно и полутемно. Кожаные сиденья были невероятно мягкими. Наконец-то она едет на курорт! Не забыла ли чего? Вряд ли. На случай, если что стрясется, отец знает, где она, и начальник лагеря – тоже. Уиллс уехал с Айонами. Перспектива побывать в парке «Дисней уорлд» перевесила всякий страх остаться без матери. Лиззи, Филлис и Натаниел уже звонили из тосканской виллы. Полет прошел идеально.
Собаку, двух котов и кролика отправили к ветеринару на передержку. Нет, она ничего не забыла.
Неожиданно она оказалась предоставленной самой себе и поняла, что с нетерпением ждет начала отдыха. Очень интересно посмотреть, что сталось со старым поместьем Гарденеров.
Лимузин проехал вдоль побережья, свернул к воде и остановился перед узорчатыми воротами кованого железа, с одной стороны которых стояла привратницкая, а с другой – каменная колонна с прикрепленной к ней бронзовой дощечкой, на которой золотыми буквами было написано: «Сна Эгрет-Пойнт».
Водитель нажал на клаксон. Из привратницкой вышел мужчина, оглядел лимузин и нажат кнопку. Ворота поползли в сторону. Привратник вежливо приложил руку к кепи, пропуская машину.
Дорога шла вниз и вокруг дома. Лимузин катился по аллее, обсаженной пышными старыми кустами, ухоженными и аккуратно подстриженными. Очевидно, тут поработал садовник, приводя в порядок запущенный сад. Интересно, может, это привратник постарался?
Но тут машина остановилась. Из дома немедленно появился молодой человек и помог Энни выйти.
– Миссис Миллер, я Девин, ваш ЛП, на все время, пока вы с нами, – улыбаясь, сообщил он. Энни молча смотрела на него. Среднего роста, голубоглазый блондин и, судя по рукам, открытым короткими рукавами белой футболки, – хорошо сложен. Слаксы на нем были тоже белые.
– Карл внесет ваши вещи. – Что такое «ЛП»?
– Личный помощник, – усмехнулся Девин.
– Боже, совсем как у рок-звезды, – рассмеялась Энни. – А каковы обязанности Л П?
– Я сделаю все, что вы пожелаете, мэм, – серьезно ответил он.
– Вот как…
На ум приходили совершенно непристойные идеи. До чего же не похоже на всегда скромную Энни! Зато Лиззи определенно одобрила бы.
– Позвольте мне проводить вас в дом, мэм. Нужно зарегистрироваться. Даже если вы обладатель главного приза, – объявил Девин и, подхватив Энни под руку, повел к греческому храму. – Мисс Бакли, ответственная за открытие курорта, пожелала приветствовать победителя. Собственно говоря, она большая шишка в «Ченнел корпорейшн», поэтому ее сюда и прислали. Компания очень хочет добиться успеха.
Вестибюль оказался уютным и элегантным одновременно. Темно-зеленое ковровое покрытие, с таким высоким ворсом, что Энни показалось, она сейчас утонет по колено. Стулья и диваны обиты кремовой и зеленой тканью, как гладкой, так и полосатой. Красивый стеклянный купол в низком потолке пропускал дневной свет. Но на столиках бразильского розового дерева стояли также и лампы. Энни зарегистрировалась у мраморной стойки портье.
– Добро пожаловать в «Спа», миссис Миллер, – сказала хорошенькая девушка-портье в розовом блейзере из крученого шелка. – Вы, как сами видите, наша первая гостья. Надеемся, ваше пребывание здесь оправдает все ожидания. Ваши ключи у Девина. Он доставит вас в люкс.
– Спасибо, – кивнула Энни. Люкс, не больше и не меньше!
Едва успев повернуться, она увидела идущую навстречу смутно знакомую женщину с распростертыми руками.
– Энни, помнишь меня? Я Нора Бакли и пока что исполняю обязанности генерального директора. Хотела официально приветствовать тебя как обладателя главного приза нашего конкурса. К нам записалось столько участников, и просто удивительно, что выиграла конкурсантка именно из Эгрет-Пойнта!
Она улыбнулась.
Нора Бакли. Ну конечно! С ней связан какой-то скандал, случившийся несколько лет назад. Неприятная история с разводом. Нора впала в какую-то странную кому, но потом поправилась. И в этой истории участвовала еще одна женщина. Муж попал в полицию после избиения своей любовницы и ночью умер в камере. Тогда об этом много сплетничали в загородном клубе. Все считали мужа дерьмом, а Нору – невинной жертвой. Но в конце концов для нее все обернулось как нельзя лучше.
– Конечно, помню, – пролепетала Энни. – Загородный клуб, верно?
Нора Бакли, слегка улыбаясь, кивнула. Энни отметила, насколько она красива. Такие лица словно не имеют возраста: безупречно белая кожа, какая часто бывает у рыжих, и влажные серо-зеленые глаза.
– Именно клуб, – подтвердила она. – Ты, кажется, работала в антикварном магазине? – уточнила Энни.
– Да, но потом мне предложили пост в «Ченнел корпорейшн». Слишком хорошее предложение, чтобы отказываться. Не помню, чтобы видела тебя в антикварном.
– Чересчур дорого для меня, но моя сестра бывала там несколько раз. Она адвокат, и на ее доход вполне можно покупать антиквариат. Помню, как она говорила, что владелец магазина был очень знающим и ужасно привлекательным. Это я цитирую ее.
– Да, Кайл весьма привлекателен, – рассмеялась Нора. – Я очень любила тот магазинчик, но когда подворачивается возможность, упускать ее нельзя. Я нашла ему в помощницы прелестную старую леди. Кайл – большой любитель хорошеньких женщин, так что вряд ли разумно оставлять его наедине с какой-нибудь молоденькой штучкой. Она будет проводить больше времени на спине, чем за прилавком. – И Нора снова рассмеялась. – Очень плохо для бизнеса. Но довольно о моем прошлом. Я бы хотела пригласить тебя сегодня на ужин. Часть преимуществ, выпадающих на долю победителя. И тогда я отвечу на все вопросы о «Спа».
– Мисс Бакли, в ворота въезжает лимузин прессы и машины с гостями, – сообщила подошедшая молодая женщина в деловом костюме.
– Нужно идти, – сказала Нора. – Увидимся в восемь за ужином. Девин приведет тебя в мою личную столовую.
С этими словами она поспешила прочь.
– Хотите подняться в номер? – спросил Девин. Энни кивнула.
Он повел ее к маленькому лифту. Дверца закрылась.
– Вам отвели люкс в пентхаусе. Единственный в «Спа». Большинство номеров и люксов находятся в крыльях основного здания. Реставрацию здесь провели потрясающую. Видели бы вы, что здесь творилось раньше!.. Сохранились снимки, которые выставлены сейчас в библиотеке.
Лифт остановился, и Девин, открыв дверцу, повел Энни по устланному ковровой дорожкой коридору к большим двойным дверям красного дерева, отделанным медью.
– Это ваша карточка-ключ, – сказал Девин и пояснил Энни, как ею пользоваться. – Ни о чем не думайте. Быстро вставьте и вынимайте. Мигнет зеленый огонек – можно открывать дверь.
Энни услышала тихий щелчок, и дверь открылась. Она только сейчас заметила отсутствие ручки.
– Но где же ручка? – удивилась она.
– Прекрасная мера предосторожности. Дверь открывается только с помощью карточки. Без карточки ее снаружи не откроешь. Конечно, система безопасности у нас на высоте, но подобные места привлекают разного рода авантюристов.
«Спокойнее, – сказала себе Энни, оглядывая комнату. – Старайся не вести себя как сельская дурочка».
– О Господи! – тихо пробормотала она.
– Да уж! – восхищенно откликнулся Девин. – Правда, здорово? Энни рассмеялась: – Сколько вам лет?
– Достаточно взрослый, чтобы работать в «Спа», – ответил он с ухмылкой. – А что?
– Вы напоминаете моего сына, – солгала она. – Первая работа?
– Вернее, первая настоящая, – признался Девин. – После окончания колледжа я немного попутешествовал по стране. Но вскоре понял, что пора искать работу. Я специализировался в английской литературе. И это в наше время! Очень не хотелось преподавать. Но тут друг моего отца сказал, что «Ченнел корпорейшн» нанимает работников. Брат сказал, что репутация у фирмы солидная, а если просунуть в дверь ногу, дверь не так легко захлопнуть. Мне и другим вновь нанятым служащим было ведено пройти краткий курс гостиничного менеджмента и этикета. И вот мы здесь. Это гостиная, а за ней – спальня. Я оставлю ваши вещи там. Хотите, пришлю горничную, она распакует сумку.
– Нет, спасибо, – отказалась Энни, проглотив смешок.
– Это вам, – сказал Девин, вручив ей маленькую золотую кнопку. – Кнопка вызова. Можете прикрепить ее к одежде. Стоит нажать ее, и я приду. Даю вам час, чтобы разобрать веши и обвыкнуться. Потом я приду за вами. В программе дня маникюр, педикюр, косметолог и массажист.
Улыбнувшись, он вышел и закрыл за собой дверь.
Энни стояла неподвижно, обводя комнату глазами. Гостиная была прекрасно обставлена. На полу лежал кремовый толстый ковер. Кремовой была и обивка дивана, широких кресел и оттоманки. По текстуре она напоминала шелковое букле. На диване были разбросаны большие цветные подушки, в фиолетово-зеленых тонах. У одной стены высился камин. Столики и сундучки были из того же чудесного розового дерева, которое Энни видела в вестибюле. На столиках стояли керамические бледно-зеленые лампы с цветочным узором.
Энни сбросила туфли. Ей казалось почти святотатством ступать в обуви по такому роскошному ковру.
Ее внимание привлекли узкие складные дверцы, за которым прятались маленький бар, микроволновка и небольшой холодильник. Энни с любопытством открыла его. Внутри оказались шесть бутылочек воды «Сан-Пеллегрино», круг сыра бри, головка гауды и прямоугольник очень острого чеддера. В шкафчике наверху лежала коробка крекеров из цельного зерна, стояли белые тарелки и хрустальные бокалы. Энни закрыла холодильник и дверцы шкафчика.
На журнальном столике поблескивала хрустальная чаша с персиками, сливами и абрикосами. Тут же был и маленький боковой столик, на котором стояла ваза со светло-сиреневыми розами. Между цветами была воткнута карточка. Энни потянулась к ней и прочитала:
«Поздравляем нашего победителя. Желаем хорошо провести у нас время. Мистер Николас, глава «Ченнел корпорейшн»».
Вот это да! Скорее бы рассказать обо всем Лиззи! Вот она удивится!
Энни улыбнулась. Она прибережет карточку, чтобы показать сестре.
По одной стене тянулся ряд окон, с гардинами из кремового шелка, затканными крошечными зелеными веточками, и тончайшими шторами, которые, как обнаружила Энни, легко сдвигались. За шторами пряталась стеклянная дверь, ведущая на террасу.
Выйдя на террасу, она обнаружила, что стоит на самом верху фасада похожего на храм здания. Здесь стояла плетеная мебель с зелеными, белыми и розовыми подушками, стеклянные столики и большие цветочные горшки с деревьями и цветами. Отсюда открывался сказочный вид. Совсем близко простирался залив. Боже, да это настоящий рай!
Энни повернулась и вошла в комнату. Какое это странное чувство: находиться во дворце и не терпеть постоянную осаду пятерых детей! И, как ни странно, это ей нравится.
Исследовав гостиную, Энни решила заглянуть в спальню. Здесь тоже лежал кремовый ковер. Стену разделяла филенка. В нижней части матово отсвечивала светло-зеленая краска. Сверху были наклеены изумительные обои: на кремовом фоне вьется узор из розовых лилий с зелеными листьями. На окнах висели гардины из ткани, где повторялся узор обоев, и прозрачные кремовые занавески с шахматным рисунком. Чуть в стороне стояла огромная кровать с балдахином из светло-зеленого муара и занавесями из светло-зеленого шелка в кремовую полоску. Напротив находился маленький камин розового мрамора. Стеклянная дверь тоже открывалась на террасу.
Энни медленно выложила вещи из сумки и спрятала в изящный комод и встроенный шкаф. Взяла несессер с туалетными принадлежностями и ушла в ванную. Она оказалась огромной, с утопленной в пол ванной, унитазом, биде и большой душевой кабинкой. Красивая раковина была встроена в мраморную стойку. Маленькая косметичка выглядела на ней убого. Пол был вымощен большими квадратами темно-зеленого фарфора.
Большое зеркало в позолоченной оправе висело над раковиной. Энни с любопытством открыла дверцы стойки, где обнаружила все, что только можно пожелать. Кремы. Лосьоны. Дорогая зубная паста. Зубная щетка. Покрытый чудесной резьбой деревянный гребень и щетка для волос из кабаньей щетины. Рядом лежала маленькая карточка. Энни поднесла ее к глазам.
«Пожалуйста, примите это в подарок от нас». Есть ли в маленьком несессере все необходимое? Поколебавшись, она отнесла нейлоновую сумочку обратно. Почему бы нет? В конце концов, именно она – обладатель главного приза.
Закончив с вещами, Энни расположилась на террасе. Она в жизни не знала подобной роскоши и сейчас наслаждалась от всей души. Наслаждалась миром и покоем. Наслаждалась одиночеством. Ни детей, ни животных. Она впервые не отдыхала одна. Пока она не отправилась в колледж, они уезжали на лето всей семьей в домик на берегу, если, конечно, не считать тех лет, когда ее и Лиззи отправляли в лагерь. В свои первые студенческие каникулы Энни приехала, чтобы помогать Лиззи готовиться к колледжу. После этого она каждое лето просто приезжала домой. В отличие от Лиззи. За годы учебы та дважды отправлялась за границу вместе с друзьями, один раз два месяца путешествовала на велосипеде по Новой Англии, а в последние каникулы выполняла роль няни для детей человека, бывшего старшим партнером юридической фирмы, партнером которой она позже стала. Учась в юридической школе, она приезжала домой только на Рождество. И все же по-прежнему оставалась любимицей матери.
Зато Энни никогда и никуда не выходила одна, потому что Филлис ныла, что не позволит сразу обеим дочерям ее покинуть. Поскольку Энни была старшей, то и приходилось оставаться дома с матерью. Отец со смешливым сочувствием поднимал глаза к небу, но Билл Брэдфорд давно приучился приберегать битвы для более важных случаев. Энни приходилось бороться за себя. Но она привыкла оставаться дома. Или все не так? Может, она просто не хотела скандалить с матерью? Та никогда не дралась честно. Самозабвенно бросалась угрозами и старалась возбудить в окружающих чувство вины.
– Но благодаря тебе, Лиззи, это мое лето, – тихо прошептала она.
– Миссис Миллер? Это Девин. Пора идти. Девин вышел на террасу.
– Эй, да вы не готовы!
– Конечно, готова. Куда мы идем?
– Вы не в курортном халате. Он в шкафчике в ванной, мэм.
– Если только на это нет специальных правил, зовите меня Энни, – предложила она. – Это «мэм» заставляет почувствовать себя старухой. Ладно, дайте мне минуту. Да, что надеть под халат? Не хотелось бы делать глупые ошибки.
– Только трусики и шлепанцы. Я подожду в гостиной.
Только трусики? Должно быть, ее в самом деле ждет настоящее приключение.
Одетая согласно здешним понятиям о приличии, Энни последовала за Девином в лифт.
– Надеюсь, мне не придется идти по вестибюлю в этом наряде?
– Нет. Мы спустимся на уровень террасы. Дом выстроен на склоне холма, так что можно пользоваться тем, что считается подвалом. Окна салона красоты выходят на сады и газоны. Ну вот, мы и пришли.
Ее мягкие шлепанцы, которые тоже нашлись в ванной, пахли лавандой и бесшумно скользили по застланному ковровым покрытием, неярко освещенному коридору. Девин остановился перед дверью с латунным номером и проводил Энни внутрь, где ожидали две хорошеньких азиаточки.
– Мей и Пей, – представил он. – Они сделают вам маникюр и педикюр. Сейчас принесу вам что-нибудь выпить. Очень важно вымывать из организма шлаки и токсины.
– Думаю, токсины уже давно держат меня в плену, – хмыкнула Энни, устраиваясь в большом кресле. Девушки почти одновременно принялись за работу. Ногти на одной ноге были подстрижены и подпилены, смазаны кремом, после чего нога оказалась в керамическом тазике с душистой горячей водой. Энни поморщилась.
– Чересчур горячо? – спросила Пей и, когда Энни кивнула, добавила в тазик холодной воды.
– Сейчас лучше? – Лучше. – согласилась Энни. Пей принялась за другую ногу. Мей тем временем приводила в порядок ее руки.
Девин поставил перед Энни хрустальный бокал.
– Гранатовый сок. Очень полезно для сердца. У вашей матери небольшие проблемы с сердцем, а такие вещи передаются по наследству.
Он встал рядом с Энни.
– Откуда вам известно про сердце моей матери? – удивилась она.
– В анкете конкурса был пункт о краткой истории болезней семьи, – пояснил Девин. – Подобные детали нужно знать заранее. Всякий, кто хочет отдохнуть в «Спа», должен заполнить анкету, чтобы получать необходимые процедуры. У нас недешевое заведение. Каждый гость пользуется отдельным обслуживанием.
Энни промолчала. Весьма интересно. Должно быть, у них прекрасные маркетологи.
– Я записал вас на сегодняшние процедуры, потому что знал: вечером вы ужинаете с мисс Бакли и нужно выглядеть как можно лучше.
– Вы прекрасно выполняете свои обязанности, – улыбнулась Энни, отпивая сок. Он оказался восхитительным и очень освежающим.
– Спасибо, – поблагодарил Девин. – Потом мы идем на массаж, а затем к косметологу. У вас останется время отдохнуть до ужина.
Мей массировала ей руки, пока Энни едва не замурлыкала от удовольствия.
– Нанесем лак только перед вашим отъездом домой. У вас красивые руки, и выглядят они теперь хорошо.
Пей закончила педикюр, и Энни подумшш, что никогда еще не чувствовала себя так прекрасно. Девушки сложили инструменты и вышли из комнаты, где тут же появился высокий мускулистый мужчина с прической ежиком.
– Это Ларе, – представил Девин. – Ваш массажист.
– Мужчина? – едва не взвизгнула Энни.
– Массаж – моя профессия, миссис Миллер, – спокойно сообщил Ларе. – Мужчина, женщина… тело есть тело.
Он раздвинул большой массажный стол с выемкой для лица на одном конце, накрыл его шелковой простыней, которую вынул из небольшого шкафчика, и расстелил в изножье розовую махровую простыню.
– Снимите халат и заверните трусики до ширины бикини. Потом ложитесь на стол лицом вниз. Я подожду за дверью, пока не будете готовы.
– А я вернусь в номер, – сообщил Девин. – Присмотрю, чтобы ваша одежда была немедленно выглажена.
Мужчины вышли. Энни, не торопясь, развязала пояс халата, разделась и отложила одежду в сторону. Скатала трусики, забралась на стол и укрылась полотенцем. Сейчас ей предстоит первый в жизни массаж. И массажист – мужчина! После смерти Ната ни один мужчина не дотрагивался до нее. Что, если она возбудится?
Но Энни тут же тихо рассмеялась. Вряд ли Ларе узнает, если она намочит трусики!
В дверь постучали.
– Готовы, миссис Миллер? – окликнул массажист.
– Входите! – отозвалась Энни.
Дверь открылась и снова захлопнулась.
– Вам удобно? Выемка для лица не беспокоит?
– Все в порядке, – заверила Энни.
– У вас немного сухая кожа, – заметил он. – Придется взять миндальное масло.
Откупорив бутылочку, он налил на руки масла и стал их растирать.
Сильные ладони скользнули по спине.
– И вы слишком напряжены. Полагаю, вас раньше не массировали. Попытайтесь расслабиться. Я не сделаю вам больно. Его пальцы мягко вонзились в плечи.
Энни попыталась последовать его совету. Его голос звучал профессионально бесстрастно. Он здесь не для того, чтобы обольщать ее. Его дело – массировать ее и размять все тело. И этот курорт – не улей кипящих страстей и разврата. Здесь она отдохнет и телом, и духом. И Нат бы полностью одобрил. Впервые в жизни она свободна на восемь дней и семь ночей. Свободна от детей, домашних животных и хлопот по дому. И лучше воспользоваться всем, чем удача ее одарила, потому что одному Богу известно, выпадет ли еще раз на ее долю подобная роскошь. Энни набрала в грудь воздуха и шумно выдохнула.
– Вот и правильно! – обрадовался Ларе. – Избавляйтесь от стресса, миссис Миллер.
– А я буду получать массаж каждый день, пока живу здесь? – спросила она.
– Дважды в день, если пожелаете. Меня прикрепили только к вам одной, миссис Миллер.
– Энни, пожалуйста. Пусть у меня пятеро детей. Но обращение «миссис Миллер» заставляет почувствовать себя такой старой!
Боже, ее массирует незнакомый мужчина, и ей это, кажется, нравится. Так приятно, когда тебя касается кто-то, не собирающийся с плачем цепляться за твою ногу или сосать твою грудь. Конечно, Нат никогда не массировал ее, но все же это приятно. Очень-очень приятно.
– Пятеро ребятишек, вот как? – хмыкнул Ларе. – Что же, надеюсь, вас не оскорбит, если я скажу, что для многодетной матери вы в прекрасной форме.
– Лишний вес, – пожаловалась Энни.
– Вы обязательно похудеете к тому времени, как уедете отсюда. Вам нужно сбросить пять или шесть фунтов. Вы ширококостная женщина.
– В отца, – с сожалением вздохнула Энни. – Вот моя сестра пошла в мать и, следовательно, вполовину меня меньше.
– Генетика, – философски заметил Ларе. – Ничего не поделаешь. Но если вы не испугаетесь, я хотел бы отмассировать ваши ягодицы. Нужно немного расслабить седалищные мышцы.
– Может быть, завтра?.. – пробормотала Энни, снова занервничав.
– Без проблем! Я подниму полотенце, а вы переворачивайтесь, – велел Ларе, а когда она поспешно перевернулась, уронил на нее большое полотенце и стал трудиться над шеей и плечами.
Энни закрыла глаза и постелен но стал а расслабляться. Видел ли он ее груди? Но она тут же выбросила из головы эти мысли. Похоже, он на нее и не смотрит, да и зачем ему? Он ясно дал понять, что массаж – его профессия, и ничего больше.