412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Береника Лито » Пешка (СИ) » Текст книги (страница 1)
Пешка (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июля 2025, 18:04

Текст книги "Пешка (СИ)"


Автор книги: Береника Лито



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

Пешка

1. Судьбоносная встреча

И цыганка сама вдруг поверит

Благородным своим королям

Леонид Дербенёв

Девушка, одетая сегодня, несмотря на летнюю жару, в зелёные облегающие джинсы и зелёную водолазку, а также черные кроссовки, обутые сверху на зелёные же (кто бы сомневался) носочки, решительно дёрнула тяжелую металлическую дверь, над которой располагалась вывеска с надписью «Тональ», и, боком проскользнув в образовавшуюся щель (дверь за её спиной громко стукнула), быстро пошла вниз по металлической лестнице.

Лестница вывела гостью в коридор, и девушка устремилась к двери, находящейся в самом конце его. Эта дверь, для разнообразия, была не металлической, а деревянной.

Потянув ручку и преодолев эту дверь, посетительница оказалась в большом помещении, наполненном стеллажами с книгами и стеклянными витринами. В этом зале, в цокольном этаже бывшего музея Ленина, а нынче просто выставочного центра, располагался самый большой в сибирском городе К. магазин с литературой и инструментарием по психологии, эзотерике и оккультизму, гордо именовавший себя эзотерическим центром.

Пройдя курс в школе биоэнергетики и психологии «Астрал», наша героиня стала сюда захаживать по рекомендации руководителя школы: чтобы клиенты тебе верили, нужно думать, как они, быть в «в материале». Книги здесь иногда попадались и в самом деле полезные, и читать подобную литературу хотелось не только ради терминологии, или чтобы понять модус операнди тех, кто искренне верит во всю эту энергетическую муть, но и просто потому, что интересно.

Девушка кивком поздоровалась с продавщицей, сидящей между двух витрин, и направилась к ближайшей полке с книгами. Она ещё не понимала, что именно хочет сегодня купить или прочитать, но это точно будет книга по психологии.

Девушка неторопливо перемещалась по проходу, поворачиваясь то к стеллажам с книгами, расположенным у стены, то брала книгу из какой-нибудь стопки на столе, открывала оглавление, медленно листала и возвращала обратно. Сегодня воскресенье, торопиться некуда, можно выбирать книги долго и тщательно.

Она застыла посреди прохода, погрузившись в изучение очередного тома, когда за её спиной кто-то поинтересовался мягко, явно обращаясь к нерешительной читательнице:

– Что-то конкретное ищите? Может, подсказать смогу?

Та медленно захлопнула книгу, и, не выпуская ее из рук, развернулась к человеку, задавшему вопрос. Если судить по тону сказанного, она бы приняла его за ещё одного продавца магазина. Но это оказался не продавец, а точно такой же покупатель, как она. Только, может быть с большим количеством тараканов в голове.

– Я ищу что-нибудь интересное об эн-эл-пи (нейролингвистическое программирование – псевдонаучный подход к межличностному общению, развитию личности и психотерапии. НЛП было разработано в 1970-х годах американцами Джоном Гриндером и Ричардом Бендлером). – произнесла девушка, продолжая рассматривать незнакомца. Довольно высокий, широкоплечий, но одновременно худощавый. Длинные, ниже плеч, волосы пшеничного оттенка свободно лежат на плечах и спине, глаза цвета неба смотрят на девушку внимательно, проникновенно. Лицом он, с небольшими усиками и бородкой, чем-то напоминал Иисуса с современных иллюстраций сектантских библий. Решив, что молодой человек не совсем понял её, девушка пояснила:

– Нейролингвистическое программирование.

Тот улыбнулся, слегка наклонив голову. Кажется, этот молодой человек в долгу не остался, тоже рассматривал девушку, так же внимательно, как и она его:

– Я знаю, что такое эн-эл пи, спасибо. Полагаю, что книги Горина (Сергеей Анатольевич Горин – российский врач-психиатр, психотерапевт, один из крупнейших специалистов по нейролингвистическому программированию (НЛП) и эриксонианскому гипнозу в России, политтехнолог) по этой теме можно не предлагать?

Девушка хмыкнула и честно призналась:

– Ну да. Всё, что можно было найти в городе об эн-эл-пи авторства Горина, я уже прочитала. – и едва ли не наизусть выучила, а также научилась применять, пусть и не виртуозно, но сносно хотя бы. Однако об этом девушка незнакомого собеседника оповещать не спешила. Он же одобрительно кивнул:

– Достойный выбор, да.

Девушка, хитро прищурившись, вдруг поинтересовалась:

– А Вы… Почему меня спросили о работах именно Горина, а не Гриндера и Бендлера, или того же Эриксона (Милтон Эриксон – американский психиатр и психотерапевт. Специализировался на медицинском гипнозе), например?

Молодой человек пожал плечами, помолчал, словно действительно задумался над её вопросом, и, наконец, ответил:

– Тут могли сыграть два момента: Вы сказали эн-эл-пи, а не эриксонианский гипноз, это раз, и труды основоположников куда сложнее для восприятия, к тому же переводные – это два.

«Это он меня сейчас дурой назвал?» – промелькнула в голове у девушки мысль, но тут же упорхнула. Что ей от мнения чужого для неё человека? В одном он был прав – в изложении соотечественника-популяризатора материал действительно воспринимался лучше, а уж практикумы…

– Действительно, в этом случае направление интереса очевидно… Почти… – девушка внезапно протянула молодому человеку руку, по-мужски, для рукопожатия, и озорно улыбнулась: – Меня зовут Алиса, а Вас?

– Меня зовут Кристиан, для друзей – Крис.

Молодой человек принял протянутую руку, пожал ее легонько, совсем не походе на мужское рукопожатие. Начал говорить, запнулся, нерешительно глядя на новую знакомую, и, наконец, попросил нерешительно:

– А мы можем перейти на ты?

Алиса, все еще ошарашенная именем нового знакомого, пожала плечами:

– Конечно можем. Не каждый день знакомишься с человеком, различающим эриксонианский гипноз и нейролингвистическое программирование… А то у местных последователей этих жанров частенько все в одну кучу валится. – Алиса деликатно выдернула ладошку из руки молодого человека. Тот виновато улыбнулся:

– Можно, я сразу признаюсь, чтобы потом не возникло недопонимания? Я в психологии, включая и эн-эл-пи, не очень-то разбираюсь. Просто у меня есть товарищ, Олег… Он психолог, и немного помог мне разобраться с терминами… И чуть меньше – с сутью этой науки.

Кристиан, бодро произнеся свое признание, с ожиданием смотрел на Алису. Может быть, надеялся, что она тоже сейчас признается ему в чем-то подобном? Но девушке если и стоило в чем-то каяться, так это в том, что она-то, как раз, достаточно глубоко нырнула в изучение нейролингвистического программирования и эриксонианского гипноз. Да, Алиса давно стала неплохим манипулятором, но… Разве стоит в таком признаваться человеку, о котором она почти ничего не знает?

– Я не профессиональный психолог, конечно, поэтому вряд ли почувствую осознание собственного превосходства после твоего признания, Кристиан. Из психологии я выбираю лишь некоторые аспекты, которые мне интересны, и то, изучаю их на уровне профана. – озвучила полуправду Алиса. Молодой человек кивнул и осторожно поправил её:

– Крис… Пожалуйста, называй меня Крис.

Девушка могла бы возразить, ведь, по его же словам, так Кристиана называли только друзья, а они друзьями пока явно не были, да и кто знает, станут ли? Однако Алиса лишь пожала плечами и вежливо произнесла:

– Если тебе так больше нравится – хорошо.

Кристиан заулыбался, как будто этими словами она чуть ли не комплимент ему сделала, а девушка, словно против своей воли, смотрела на его улыбку: один уголок губ находился выше, чем второй. Такая кривоватая улыбка говорила об отсутствии полной гармонии между физическим телом и духом (Алиса почему-то избегала без надобности использовать слово душа).

– Ты ищешь только книги об эн-эл-пи, или я могу заинтересовать тебя чем-то другим? – спросил Кристиан… То есть – Крис. Девушка пожала плечами. Она уже смутно помнила о своем твердом намерении приобрести какую-нибудь книгу по психологии, а новый знакомый пока не вызывал отторжения, зато любопытство будил, поэтому Алиса позволила ему увлечь себя в мир новых для неё книг.

Так Алиса познакомилась с книгой об Анастасии (Владимир Мегре, «Анастасия»). Вскоре она держала тонкую книжку в руках, лениво перелистывая страницы. Они с Крисом сидели на чёрном кожаном диване, установленном здесь, скорее всего, для того, чтобы покупатели могли без спешки и суеты разобраться, хотят или нет они приобрести приглянувшуюся литературу.

Но даже если гости сидели в эзотерическом центре весь день, читая, и потом ничего не покупали – никто бы им и слова не сказал. Не купили сейчас – купят потом. Не купили эти – купят другие. Не из-за чего портить репутацию центра в глазах заинтересованных посетителей. Таким, с неземным светом в глазах, здесь всегда рады.

Кристиан не мешал новой знакомой изучать книгу. Ее молчание и отстранённость не способны были его отпугнуть. Увидев сегодня эту девушку, он понял, что не сможет промолчать, он должен рассказать ей, показать дорогу к своей судьбе. Главное – не торопиться. Не напугать. Вызвать доверие. Нужно сначала понять, как Алиса думает, чем дышит, во что верит.

Наконец, решив, что достаточно прочитала о загадочной таёжной ведунье, Алиса отложила книжку. Эта Анастасия почему-то напомнила девушке Олесю Куприна (Александр Куприн, «Олеся»). Об Олесе-то девушка частенько вспоминала, на практикуме Сергей в качестве примера приводил это произведение, говоря, что там прекрасно описаны подстройка (подстройка – изменения в поведении ведущего, которые делают его более похожим на собеседника и бессознательно ощущаются им как то, что он «свой», создают между ними лучший контакт и доверие (психол.)) и умение держать раппорт (раппорт – термин в психологии, имеющий несколько смежных значений; подразумевает установление специфического контакта, включающего определённую меру доверия или взаимопонимания с человеком или группой людей, а также само состояние такого контакта).

Алиса взглянула на Кристиана, сидящего рядом и лениво листающего тоненькую брошюрку с описанием каких-то эзотерических ритуалов, и произнесла, указав глазами на книгу об Анастасии:

– Написано интересно, но цепляет не особенно. Да и вообще, ну, серьёзно, как можно верить во всю эту мистику? Уже двадцать первый век вот-вот наступит.

Кристиан, не акцентируя внимания девушки на том, что вышесказанное задело его лично (могла бы и сама догадаться, видя, какую литературу он сейчас держит в руках), просто обвел рукой всю площадь центра эзотерики, наполненную книгами и необычными предметами. Сегодня, в воскресенье, здесь было довольно людно.

– Сейчас к магии относятся не так, как в прежние времена. Из нее не делают таинства, скорее, используют как инструмент.

– Но чтобы что-то использовать, нужно в него верить, разве нет?

Кристиан пожал плечами:

– Многие потенциальные маги, используя свой дар, но боясь даже в собственных глазах выглядеть странными, искренне считали себя мистификаторами и лжецами. На самом-то деле они были настоящими магами, просто так и не смогли заставить себя поверить в свои собственные способности.

– Я думала, что обычно это происходит наоборот – шарлатаны выдают себя за великих магов… – почувствовав, что сейчас ступила на слишком тонкий лёд, Алиса совершенно хладнокровно соврала: – Я и магов-то не видела, кроме как факиров в цирке. Так что не мне судить, кто шарлатан, а кто – одарённый.

Кристиан смешливо фыркнул, и неожиданно предложил:

– А хочешь действительно на магов посмотреть?

Девушка иронично улыбнулась:

– И где у нас нынче выставка магов?

Кристиан ответил ей в тон:

– Выставка магов у нас нынче в парке Горького. Лето, все-таки, а там тенёк, прохладно… И не на виду у людей.

Ахнув, Алиса спросила удивленно:

– Так ты что, серьёзно? Про магов?

Кристиан, пожав плечами, пояснил:

– Есть одна интересная эзотерическая тусовка (тусовка – сообщество людей, объединённых по каким-либо интересам; любая профессионально-корпоративная или неформально духовная общность людей внутри группы), туда не только маги входят, разные у всех интересы. Могу тебя привести и познакомить, если хочешь. Ты вот психологией увлекаешься, думаю, что впишешься в компанию… – он говорил спокойно, расслабленно, а сердце молодого человека колотилось так, словно решение Алисы должно повлиять на всю его оставшуюся жизнь. Что поделаешь, если – судьба.

«Согласись, только согласись, тебе же интересно…»

Алиса подумала, что не знает ни о каких эзотерических группах по интересам в своем городе. Она всегда была слишком погружена в себя, знакомства ради знакомств прежде не были ей интересны. Но сейчас, думала девушка, ей слишком любопытно, чтобы отказываться от этого приглашения.

– Ладно. Я хочу посмотреть на магов. Когда пойдём?

Кристиан, который, оказывается, затаил дыхание в ожидании ответа Алисы, шумно выдохнул и громко закашлялся. Наконец, продышавшись и вытерев появившиеся из-за кашля слёзы на глазах, ответил:

– Сегодня воскресенье, а собираемся мы обычно по субботам. В следующую субботу вечером, часов в шесть, нормально будет?

Алиса кивнула:

– Да, нормально.

– Давай тогда номерами телефонов обменяемся, чтобы точно не потеряться.

Алиса согласилась и на это предложение Кристиана. Почему бы нет? Парень бы приятный, не навязчивый, тем более готов стать ее Вергилием (Вергилий – проводник Данте через Ад, Чистилище и Рай («Божественная комедия» Данте Алигьери)), проводником в сообщество странных людей, верящих в таинственное и необъяснимое.

Прощание их было коротким, зато преисполненных надежд на будущее. Пусть даже у каждого из двоих эти надежды были разными.

2. Мы тебя ждали

Зря Алиса опасалась, что Кристиан окажется навязчивым. За всю неделю они обменялись всего лишь несколькими сообщениями. Может быть, новый знакомый был занят на работе, так же, как и она сама. Хотя у Алисы, кроме работы, были еще и клиенты, желающие узнать ответы на свои вопросы. Она верили, что девушка при помощи карт сумеет увидеть истину. Беря в руки карты таро (карты таро – колода карт, используемая с середины XIV века в различных частях Европы для карточных игр, во многие из которых играют и сегодня, с конца XVIII века карты таро стали использоваться и для гадания), Алиса в это тоже верила. Или… Только старалась верить?

В любом случае, расклад послушно строился вокруг карты вопрошающего (вопрошающий – карта таро, обозначающая в раскладе гадателя), и клиенты всегда верили словам гадалки, настолько, что безропотно платили за ее услуги, возвращались с новыми вопросами и рекомендовали ее своим знакомым. Пока сеансы блиц-психологии под названием «гадание» еще не приносили Алисе такого дохода, чтобы она могла распрощаться с основной работой, но в будущем – как знать, как знать.

Субботним вечером девушка подошла к воротам парка Горького. Сегодня она была одета более женственно, не ради Кристиана, конечно, но в целом не прочь была произвести впечатление на новых знакомых. Видя, как Кристиан, уже ждавший ее у входа, непроизвольно сглатывает, оглядывая девичью фигурку, одетую в легкий пёстрый сарафан весьма умеренной длинны и босоножки, Алиса поняла, что впечатление производить уже начала.

– Привет. Я вроде бы не опоздала? Идём?

– Здравствуй. Отлично выглядишь… – не сумел скрыть свое восхищение Крис. Алиса оглядела молодого человека, одетого в белую, без принта, футболку, и светлые льняные штаны. Подумала, что ему бы сейчас набор фенечек (фенечка (также фенька, реже феня – браслет ручной работы из лент, ниток (преимущественно мулине), джута или бисера) на обе руки, хайратник (хайратник («хаератник») – повязка вокруг головы, один из главных атрибутов хиппи) и гитару (можно флейту) – и получится вылитое дитя цветов (дети цветов –последователи движения хиппи получили название «дети цветов» из-за того, что часто вплетали в волосы и раздавали прохожим цветы, а также использовали лозунг – «сила цветов»). Только те еще иногда босиком ходят, демонстрируя свое желание быть ближе к природе, эпатируют окружающих, а этот плетеных из ремешков сандалетах.

– Ты тоже привлекаешь внимание, Крис… – поделилась девушка увиденным. – Так ты отведешь меня к твоей этой эзотерическо-психологической тусовке, или передумал уже?

Кристиан с некоторым сожалением прервал созерцание аппетитных форм, скрытых лишь легкой тканью сарафана, и кивнул:

– Да, пойдём. Пока ещё не все собрались, но мы минута в минуту и не стремимся приходить. Ну, понимаешь полчаса туда, полчаса сюда – как получится.

– Понимаю. – холодно ответила Алиса, которая ценила собственное время, а потому старалась всегда везде приходить вовремя. Но стоит ли спорить по поводу чужого отсутствия пунктуальности? Как говорили мудрые латиняне: suum cuique (каждому своё (лат.))

Они шли бок о бок по центральной дорожке парка, потом свернули на одну из боковых, и ещё раз, и ещё. Спустя пару поворотов Алиса оказалась в небольшом тенистом закутке. Асфальтовая дорожка здесь заканчивалась. Как везде в парке, тут стояла пара скамеек, развернутых друг к другу. Но местные обитатели, похоже, для сидения предпочитали траву, густую, хоть и не высокую, росшую вдоль забора.

Кристиан громко произнёс:

– Всем привет! Это Алиса, она увлекается психологией. А это…

Слух девушки как будто бы на несколько мгновений выключился. Она просто смотрела на присутствующих с искренним детским любопытством, полностью погрузившись в процесс созерцания.

Их уже было больше десятка, совсем молодых юношей и девушек, и людей постарше, ведущих себя, впрочем, не серьёзнее молодёжи. Но в самый первый миг внимание Алисы привлекла одна парочка – иначе и не скажешь, они и одеты были в схожем стиле, предпочитая чёрный цвет в своём гардеробе всем остальным.

Молодой стройный мужчина, смуглый, явно с примесью восточной крови, делавшей его лицо более необычным за счёт черных, удлиненного разреза, глаз, и гладких, почти смоляного цвета волос, собранных в хвост. Одет он был в чёрную рубашку, классические, тоже чёрные, брюки и блестящие чёрные ботинки с вытянутыми носками. Мужчина стоял, прислонившись спиной к дереву, внимательно случая сидящую напротив него на траве девушку с распущенными рыжими волосами.

Девушка была одета в чёрное платье с пышной юбкой до колен и рукавами-фонариками. Она так смотрела на своего собеседника, что, казалось, весь мир для нее был сейчас сосредоточен в нём, и она наслаждается каждым мгновением его снисходительного мгновения к себе.

Осторожное прикосновение к плечу оторвало Алису от созерцания увлекательного зрелища, и Кристиан заботливо поинтересовался:

– Ты о чём задумалась? Вот, познакомься, это Олег, я тебе о нём рассказывал…

Оторвав взгляд от заинтересовавшей ее парочки, Алиса обнаружила рядом с собой мужчину около тридцати лет, одетого в мятую светлую рубашку и потертые, выцветшие светло-синие джинсы. Олег улыбнулся и кивнул головой:

– Привет. А мы тебя ждали. Крис все уши нам о тебе прожужжал.

Девушка ответила озадаченно:

– Да? И что говорил? – намекая, конечно же, на их совсем недавнее с Кристианом знакомство. Олег ухмыльнулся:

– Очень хотел, чтобы мы с тобой познакомились. Надеюсь, ты здесь не заскучаешь.

– Я тоже надеюсь… – кивнула Алиса. Пока ей действительно не было скучно среди этих людей, но так мог работать, например, эффект новизны.

Снова бросив взгляд на заинтересовавшую ее парочку в чёрном, Алиса всё-таки решилась спросить у Кристиана:

– Крис, а это кто?

Тот проследил за направлением интереса девушки, и проворчал, нахмурившись:

– Это Лев. Мне кажется, этот тип ещё сам не определился, кто он: сатанист (сатаниизм, дьяволомания, дьяволопоклонничество – ряд оккультно-религиозных представлений, мировоззрений и верований, оформившихся в XIX веке, в которых образ Сатаны трактуется как символ могущества и свободы) или тёмный оккультист (оккультизм – общее название оккультных наук и искусств (оккультная философия, алхимия, астрология, магия, теургия, психургия, онейрокритика, некромантия и др.), касающихся скрытых и неизвестных сил и явлений в человеке, космосе и природе, впервые термин был употреблен в XVI веке Агриппой Неттесгеймским, термин «оккультные науки» восходит к названию книги Эзеба де Сальверта, а термин «оккультизм» был введён в широкое употребление Элифасом Леви в 1856 году, к 1884 году Жозеф Пеладан под «оккультизмом» подразумевал все «оккультные науки»).

Алиса уже и сама увидела висящую на шее мужчины тонкую цепочку с пентаграммой (пентаграамма или пифагорейский пентакль – звёздчатый многоугольник, полученный соединением вершин правильного пятиугольника через одну, её можно также писать как звёздчатый многоугольник, образованный диагоналями правильного пятиугольника, а также как многоугольник, полученный продлением сторон правильного пятиугольника до точек пересечения), расположенной двумя лучами вверх, называемая еще, кажется, сигилом Бафомёта (сигил Бафомёта представляет собой пятиконечную звезду с тремя вершинами, указующими вниз (перевёрнутую пентаграмму) со вписанной в неё головой козла, является официальным символом Церкви Сатаны, как символ сатанизма начал использоваться только после появления Церкви Сатаны и выпуска Сатанинской библии). Символ (как и сам демон Бафомёт (Бафомёт – дьявол, идол, изображается в антропоморфном виде, содержащим в себе неортодоксальные элементы, связанные с гностическими учениями)), придуманный и использованный еще Элифасом Леви (Альфоонс-Луи Констан, литературный псевдоним Элифас Леви, – французский оккультист и таролог) в его колоде таро, и введенный в широкое употребление Антоном Шандором Лавеем (Антон Шандор Лавей – основатель и верховный жрец «Церкви Сатаны», автор «Сатанинской библии», известный как создатель авторского варианта сатанизма, один из «видных идеологов оккультизма и сатанизма»), действительно мог демонстрировать принадлежность носящего как к школе темного оккультизма, так и к сатанистам… Или это мог быть просто защитный амулет (амулет – предмет с магическими силами, который должен каким-то образом магически воздействовать на носящего), как любая пентаграмма.

– Ага, понятно. Лев, значит. А девушка кто?

– Девушку зовут Оксана, но она желает, чтобы здесь ее называли Мессалиной. – снова просветил собеседницу Кристиан. – Она ведьма, вроде.

Олег спросил, снова отвлекая Алису от созерцания привлекшей ее внимание парочки:

– Алиса, а как ты заинтересовалась психологией?

Девушка задумчиво улыбнулась, вспоминая, как зажегся ее интерес к этой науке:

– Однажды я увидела в книжном магазине тоненькое издание с названием «А вы пробовали гипноз?»…

* * *

На самом деле всё было совсем не так. Однажды Алиса увидела в книжном магазине колоду карт таро. «Русское таро» –так она называлась. Девушка не смогла пройти мимо такой диковинки, а, приобретя колоду, конечно же, захотела научиться с этими картами работать. Очень вовремя ей попалось объявление в газете (вот и верь, что совпадения всегда случайны), и таким образом попала в школу биоэнергетики и психологии «Астрал».

Тогда ещё школа не имела такой большой известности, как сейчас, занимала один съёмный кабинет в здании проектного института, сдававшего лишние площади за очень маленькие деньги, по тем временам, и обучение представляло собой скорее сборы кружка по интересам. Нынешний директор школы как раз подбирал и обкатывал методику обучения, поэтому платы за учёбу с экспериментальной группы не брал. Именно в этой группе и оказалась Алиса.

Несмотря на кажущееся отсутствие системы обучения, «Астрал» многое дал ей. Да, из девушки получилась не мистическая гадалка на картах, хотя расклады и трактовки в нескольких вариантах Алиса узнала, а, скорее, шарлатанка, подходящая к процессу гадания с точки зрения психологии.

От руководителя школы девушка так же узнала об эн-эл-пи, эриксонианском гипнозе, в принципе научилась гипнозу, а потом ее наставник, который оказался лично знаком с одним из мэтров эн-эл-пи, Сергеем Гориным, уговорил того провести для экспериментальной группы свой знаменитый практикум. Наверняка не бесплатно, но тогда Алиса об этом не задумывалась.

После обучения в «Астрале» девушка стала уже неплохим манипулятором, но продолжала читать книги и понемногу улучшать свои навыки. Сначала Алиса опасалась брать с клиентов деньги за гадания, а потом как-то расслабилась, всё чаще ловила во время таких сеансов кураж, дающий ей иллюзию, будто каждого, кто пришел к ней с вопросами, во время сеанса гадалка видит едва ли не насквозь. А клиенты, что удивительно, всегда оставались довольны этим фарсом.

С тех пор прошло несколько лет. «Астрал» стал известной школой, добавив к своим курсам еще и обучение астрологии, и стоит любой из курсов этой школы теперь немалых денег. С директором «Астрала», Алексеем Гроновым, Алиса по-прежнему поддерживает связь, теперь уже не на уровне ученица-наставник, а скорее просто приятельское общение двух людей, увлечённых одним делом.

* * *

Обо всем этом девушка новым друзьям рассказывать, конечно же, не собиралась. Не потому, что в ее мошенничестве было, на взгляд Алисы, что-то постыдное, нет. Но и каждому встречному об этом тоже не расскажешь, а новых знакомых она еще совсем не знала. Поэтому и рассказала им отредактированную версию своих отношений с психологией.

Олег, кажется, оказался впечатлен этим рассказом, произнес радостно:

– Очень хорошо, что ты увлекаешься психологией. Я иногда из тех, кто сюда приходит, собираю небольшие группы для психологических тренингов (психологический тренинг – вид активного обучения навыкам поведения и развития личности). Не подумай, ничего опасного, это, скорее, для самосовершенствования и развлечения. Хочешь, буду тебя тоже приглашать?

Алиса быстро кивнула. Психологические эксперименты и тренинги она любит, не говоря уж о том, что такие занятия – прекрасная возможность узнавать что-то новое, так сказать, законным путем, да еще и из первых рук. Олег, услышав ответ девушки, просиял, а Кристиан поинтересовался заботливо:

– Не побоишься? А то Олег на своих тренингах эксперименты на людях проводит…

Олег с довольным видом подтвердил:

– Ну да. Иначе зачем еще нужны тренинги?

Алиса задорно улыбнулась:

– Не побоюсь. Я ведь не совсем новичок, в тренингах участвовала уже… – перед глазами Алисы сейчас почему-то встал тот момент, когда она впервые пробовала вводить в транс (транс – ряд изменённых состояний сознания, а также функциональное состояние психики, связывающее и опосредующее сознательное и бессознательное психическое функционирование человека, в котором изменяется степень сознательного участия в обработке информации) человека при помощи приемов классического гипноза (классический гипноз – методика, с помощью которой человека погружают в состояние транса, отключая сознание и работая с бессознательным (психол.).

Она прекрасно установила раппорт, в этом у Алисы никогда проблем не было, она и во время гадания старалась максимально подстроиться под клиента. Может быть поэтому и чувствовала приходящих к ней с вопросами людей настолько хорошо, может быть поэтому ей всегда и верили…

Тогда, в первый раз, всё шло успешно. Алиса ввела добровольца в состояние каталепсии (каталепсия – специфическое изменение мышечного тонуса вплоть до состояния обездвиженности (психол.)), проговорила внушение, попыталась вывести испытуемого из транса и поняла, что ничего не меняется. Слишком сильное погружение, у сознания загипнотизированного человека не хватает воли, чтобы вернуться к реальности.

Девушка знала, что гипнотический транс, если пациента из него не вывести, может со временем перейти в сон, и человек сам проснется через некоторое время. Но ее-то подопытный образец находился в состоянии каталепсии. Вряд ли подобное одеревенение тела может оказаться полезным, если продлится долго.

Тогда ей помог директор школы, Алексей. Объяснить, как выводить пациентов даже из самого глубокого транса. Тут же разобрал допущенные девушкой ошибки, чтобы она могла исправить их и использовать гипноз более уверенно. Конечно, совершенным гипнотизёром она пока не стала. Но все эти годы не переставала учиться и уже многого достигла на этом пути.

– Судя по твоей улыбке, ты на этих тренингах что-то натворила, может быть и не один раз… – проницательно заметил Олег. Алиса пожала плечами и продекламировала Пушкина:

– Дела давно минувших дней («Руслан и Людмила» А. Пушкин)… Все это уже прошло, Олег. Я выросла и немного набралась опыта. Или теперь ты побоишься меня звать на свои тренинги? – несмотря на то, что Алиса произносила эти слова с улыбкой, в них слышался глубинный отзвук обиды. Никому не нравится оказаться вдруг недостойным чего бы то ни было.

Олег еще не успел ответить Алисе, когда за ее спиной раздался вкрадчивый, хорошо поставленный голос, от которого у девушки словно бы мурашки по спине побежали:

– Вербуешь себе новых подопытных, да, Олег?

– Зря смеешься, Лёва, тренинги – всегда дело добровольное. К тому же от тренинга не только я получаю опыт, но и участники, так что всё честно.

– Не парься, Олеж, я просто смеюсь. Настроение хорошее, бывает.

– Бывает, ага. Редко только.

Пока эти двое препирались, вполне по-дружески, надо сказать, Алиса развернулась так, чтобы видеть мужчину, одетого в чёрное. Внимание девушки снова привлекла пентаграмма из светлого металла, которая так маняще поблескивала на смуглой коже под частично расстегнутой рубашкой.

Лев поймал взгляд Алисы и помрачнел. Буркнул:

– Я не сатанист. Это защитный символ.

Девушка пожала плечами, заметив спокойно:

– Я знаю. Меня зовут Алиса, кстати.

– Ну, раз кстати… Я – Лев.

– Осталось найти вам еще единорога и пирог (отсылка к «Алисе в Зазеркалье», Л. Кэрролл)… – похвастался знанием классики Олег.

Лев фыркнул:

– На роль единорога дружок твой белосветный подойдёт… – указал глазами на Кристиана. Олег закатил глаза, демонстрируя максимальную степень терпимости, а Алиса тут же спросила:

– А почему белосветный?

– А это ты у Кристиана спроси, маленькая ведьмочка! – вдруг подмигнул Алисе Лев. Она недовольно поморщилась:

– Я не ведьма!

– Да что ты говоришь! – насмешливо произнёс мужчина. Возможно, они продолжили бы эту дискуссию, но рядом со Львом появилась, и сразу же повисла на его плече, уже виденная Алисой девушка в чёрном платье, которую Кристиан называл Оксаной. Поочерёдно переводя глаза с одного участника спонтанно собравшегося здесь кружка на другого, девушка протянула капризно, обращаясь к выбранному ей мужчине:

– Лёвушка, ну, мы идём?

Коротко улыбнувшись, и почему-то снова подмигнув Алисе, Лев величественно кивнул рыжей:

– Пойдём, конечно. Всем пока!

Те, кто был поближе, ответили вразнобой, Мессалина же, гордо взяв Льва под руку, ушла не попрощавшись. Алиса некоторое время смотрела им вслед, а потом, взглянув на часы, тоже стала прощаться:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю