412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бенмо Гу » Пенсия для киллера » Текст книги (страница 10)
Пенсия для киллера
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:11

Текст книги "Пенсия для киллера"


Автор книги: Бенмо Гу


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

– Куда ты ушла? – пробормотал старик, когда Когти отвернулась. – Тебе ведь так трудно ходить одной. Я должен тебе помогать. Должен оберегать тебя.

«Давай у нас обоих не будет ничего, что нужно защищать».

Направляясь к станции метро, Когти размышляла о том, можно ли считать ее нежелание причинять старшему Кану лишние страдания стремлением защитить его.

Человек, сказавший ей те слова, покинул мир самым нелепым образом.

Когти тогда исполнилось двадцать шесть. У них уже была не подставная фирма, а настоящий офис с соответствующей вывеской перед входом. Они наняли двоих штатных сотрудников: один отвечал на звонки и занимался делопроизводством, другой заведовал складом. Оба понимали, что фирма занимается вовсе не истреблением грызунов и насекомых, а уничтожением тех, кого кто-то посчитал вредителями. Кладовщик прятал снаряжение после выполненной работы и обеспечивал агентов всем необходимым. Позже он открыл собственный бизнес по сбыту краденых вещей.

К тому времени сам Рю на задания не ходил, и Когти управлялась одна. Он сопровождал ее только на встречи с важными клиентами или новыми заказчиками, а в основном занимался поиском и подготовкой новых специалистов. Иногда Когти так и хотелось подколоть его вопросом, не подбирает ли он агентов тем же способом, каким когда-то взял ее. Большинство новобранцев были мужчинами, у многих наличествовали глубокие шрамы и татуировки на руках, что должно было демонстрировать уверенность и показывать, что им уже не раз приходилось убивать.

По мере того как штат агентства расширялся и росли масштабы бизнеса, фирма естественным образом стала пользоваться доверием высокопоставленных людей.

В то время как нагрузка у специалистов увеличивалась в геометрической прогрессии, протоколы безопасности соблюдались все менее тщательно. Хотя Рю проводил тщательную подготовку прежде чем нанять очередного способного оперативника, никто из них четко не следовал установленным им правилам работы. У каждого из агентов были свои очевидные или тайные желания и цели. Постепенно секреты, которыми дозволялось делиться, и информация, которую следовало держать под спудом, сами собой перепутывались, и часто к тому времени, как от ненадежного специалиста избавлялись, оказывалось уже слишком поздно. А поскольку агенты обладали исключительными способностями и навыками, возникало немало неприятностей.

Потеряв Чо и ребенка, Рю продал затерянный среди полей домик в западном стиле и вместе с Когти переехал в центр города, недалеко от гостиницы «Ройял». После этого они часто меняли и дома, и офисы. Если бы речь шла только о безопасности, они бы просто снимали номер в разных гостиницах, но для Рю было важно иметь дом, пусть они и проводили там не так много времени.

Когти удивляло, что Рю, потерявший семью при столь жестоких обстоятельствах, так цепляется за этот миф о доме. В доме, помимо людей, есть мебель, хотя бы самый минимум, запасная одежда, кухонная утварь – все то, что со временем превращается в имущество. Имущество и является главным фактором при создании дома. Но когда кочуешь с места на место, не выйдет таскать за собой столько вещей.

Когти устроила бы любая комната, где можно хранить остатки рисовых пирожных или недожеванную жвачку, она привыкла путешествовать налегке. Однако Рю настаивал на настоящем доме. Впрочем, ему не нравилось, когда она на прощание говорила: «Я вернусь». Сам он вел себя так, словно будущего не существует.

Справедливости ради, опасностей возникало не так уж много и им нечасто приходилось хватать самое необходимое и пускаться в бега. Но именно в тот самый момент, когда они с Рю успокаивались и теряли бдительность, внезапно, словно весточка от несостоявшегося знакомого или от бывшего одержимого любовника, появлялись самодельная бомба или пакет с освежеванным трупиком животного. Иногда такие знаки посылали в качестве устрашения могущественные заказчики, но по мере расширения агентства уволенные Рю сотрудники периодически объединялись и наносили удар. Когда игнорировать угрозу больше не представлялось возможным, Рю собирал специалистов и устраивал масштабные чистки.

Хотя Рю больше не участвовал в операциях, он часто был в разъездах, поддерживая отношения с нужными людьми. На хозяйстве оставалась домработница, женщина лет пятидесяти. Она была человеком проверенным и в течение двух лет отвечала на звонки в офисе, но из-за хронического ларингита, не связанного с работой, была вынуждена уйти. Со временем она стала работать в доме, переезжая всякий раз вместе с хозяевами. Женщина поддерживала порядок, готовила и стирала. Хозяйство она вела умело, а сэкономленные деньги добавляла к своим сбережениям и посылала сыну и его жене. Хозяева частенько отсутствовали дни напролет, и домработница лежала на диване, смотрела телевизор и дремала. Работа ей очень нравилась: никто не донимает, как было в офисе, к тому же дают большие деньги на расходы по хозяйству.

По вечерам, переступая порог дома, Когти ощущала аромат вареной скумбрии, слышала, как булькает суп с цуккини, а на кухне хлопочет домработница. И на нее снисходило чувство безопасности. Видимо, это и было воплощением дома, в который так верил Рю.

И вот однажды поздно вечером Рю и Когти вернулись после переговоров с младшим заместителем одного важного клиента. Обычно Когти старалась избегать таких мероприятий, но на сей раз заместитель пожелал, чтобы она непременно участвовала лично.

Когти пришла на встречу сразу после исполнения заказа, даже не переодевшись и не успев смыть с себя запах крови. Когда она наполнила опустевшие чашечки спиртным напитком, заместитель отослал прислуживавшую им кисэн[11]11
  В корейской традиции – девушки для развлечения.


[Закрыть]
, оставив Когти вместо нее. Он пригласил оперативницу сесть рядом с ним, похвалил ее внешность и пожурил за то, что девушка не надела красивую юбку. При этом заместитель то и дело гладил ее по волосам и лицу, а потом схватил за руку и поинтересовался, как это она умудряется выполнять работу, имея такие кисти.

Рю слегка побледнел, но, к досаде Когти, не вмешался. «Ты всегда делаешь то, что считаешь нужным, и не считаешься со мной, – думала она с обидой. – Всегда говоришь, чтобы я забыла о чувствах». Впрочем, не было смысла упрекать Рю в том, что он просто сидит и наблюдает: он бы ухмыльнулся и сказал, что Когти сама должна себя защищать. Если бы она задала безмолвный вопрос, можно ли убить мерзавца, Рю, по своему обыкновению, так же безмолвно дал бы ей понять, что она должна снять с себя одежду, если клиент этого захочет.

Уже на подходе к дому Рю догнал ее и попытался положить руку на плечо, но Когти отмахнулась от него. Глянув вверх, она увидела, что свет в их окнах не горит. Решив, что домработница уже легла спать, Когти вставила ключ в замок.

Открыв дверь, она почувствовала, что внутри холодно. Домработница экономила на угле и в течение дня не сильно прогревала дом, однако к вечеру, ожидая прихода хозяев, прибавляла тепла. Иногда она даже вставала посреди ночи, чтобы подложить свежие брикеты угля, но сейчас явно запоздала с протапливанием. Когти тут же сообразила, что в дом пришла беда. Она прикрыла дверь и достала из кобуры кольт сорок пятого калибра. Рю наготове стоял у нее за спиной. Они переглянулись и кивнули друг другу.

Когти пнула дверь и встала на одно колено. Они с Рю взвели курки и принялись водить стволами вправо-влево. Изнутри никакой реакции не последовало. Рю оглянулся и включил в гостиной свет. И тут они увидели свисающую с дивана руку домработницы. Когти приблизилась. Лицо женщины выглядело мирным, глаза были закрыты. Когти не сразу заметила раны, но из затылка домработницы на кожаный диван натекла кровь.

И тут некий предмет, закрепленный над входной дверью, упал на пол и покатился под диван. Оттуда раздалось тиканье часовой бомбы, приведенной в действие в результате столкновения с полом. И прежде чем Когти успела крикнуть: «Назад!», устройство взорвалось.

Когти открыла глаза и выползла из-под Рю, накрывшего ей плечи и голову своим телом. Паркет вздыбился, диван вместе с телом домработницы подлетел вверх, приглушив взрыв. Нижняя часть тела Рю тоже разлетелась на куски. Оторванная лодыжка со ступней валялась под разбитым окном гостиной.

Веки у Рю дрогнули. Кровь заливала ему щеку, и Когти поначалу не поняла, что он ей подмигивает.

– Директор…

А ведь он вечно твердил, что каждый должен защищать себя сам. Когти стиснула зубы, не в силах ничего произнести. Она не давала слезам затуманить взгляд, чтобы видеть последние мгновения Рю и внимательно выслушать его последние слова. Обрубок тела сковала сильнейшая судорога. И казалось, что на лице промелькнула легкая улыбка облегчения, прежде чем голова Рю упала на колени напарницы.

То, что происходило потом, не совсем правильно было бы назвать последним подарком или данью памяти Рю, поскольку Когти действовала почти механически, споро разруливая накопившиеся проблемы. Сначала надо было разложить все дела по годам. Она планировала сжечь папки, но прежде хотела убедиться, что все документы на месте. Затем Когти уволила постоянных сотрудников, уведомила внештатников о разрыве всех контрактов и назначила встречи с посредниками, фармацевтами и химиками.

Встречаясь с ней, представители крупных корпораций твердили, что не доверяют больше никому, и умоляли возобновить сотрудничество. Иногда к их горячим просьбам присоединялись политики. Когти стояла на своем: у нее нет образования, она может выполнять только физическую работу, и, вообще, без Рю ничего не получится. Все это время ее не покидала мысль, что кто-то из этих любезных улыбчивых людей, возможно, заказал убийство Рю, и стоит ей отвернуться, как в спину мигом всадят нож.

Однако настоящим ударом в спину стали слова министра, когда, заканчивая одну из подобных встреч, он сказал:

– Должно быть, вы выжили только благодаря вмешательству свыше.

Вот уж нет: ее смерть предотвратил Рю, а не Господь. Проглотив резкий ответ, Когти ухватилась за ручку раздвижной двери.

– Вы не думаете, что вам суждено продолжить это дело? – продолжал министр. – Послушайте. Предприятие не прекращает свое существование только потому, что директор внезапно устал, решил умыть руки и объявил о роспуске всех сотрудников. Предприятие уже на ходу, и одному человеку не так-то просто его остановить. В этой ситуации у директора столько же влияния, сколько у самого младшего служащего. Устоявшееся предприятие становится частью более масштабного миропорядка и подчиняется его движению. До тех пор, пока не отвалятся все части и не истощатся запасные детали. Если не хотите возглавить агентство, надеюсь, вы продолжите быть его ногами и руками. А на место управляющего я подберу кого-нибудь сообразительного и надежного. Не слишком ли вы молоды, чтобы все бросить?

В конце концов несколько месяцев спустя она приняла это предложение. И не только потому, что ей едва удавалось избежать небольших, но тревожных инцидентов, вроде падения цветочного горшка, когда она проходила под окнами. Просто Когти никак не могла решить, хотел бы Рю, чтобы она последовала за ним в мир иной сразу или как можно позже. Пока наконец не пришла к выводу: он не хотел ни того, ни другого. Нет смысла пытаться исполнить его предсмертную волю: никакой предсмертной воли Рю не оставил.

Когти всегда жила настоящим, не заглядывая в будущее. Она бралась за оружие, потому что ни на что особенно не рассчитывала; она продолжала жить просто потому, что проснулась утром. Она не задумывалась над смыслом существования, не пыталась оправдать свои поступки или придать им особое значение; не слишком пыталась выжить – как и умереть раньше времени. Двигаться только в силу того, что сердце продолжает биться, – таково было характерное свойство ее натуры, похожей на хорошо отлаженный механизм.

Время от времени Когти думала о Рю и вспоминала его уроки. Но, если не считать мозолей от инструментов, ставших продолжением рук, оперативница больше не страдала и не томилась при мысли о нем. Она повзрослела.

Старик Кан позвонил в двери детского садика как обычно, ровно в четыре дня. Но кнопка не отпружинила, будто была сломана. Старик нажимал на нее снова и снова, но ничего не услышал и толкнул дверь, которая оказалась незапертой. На первом этаже располагалась комната воспитателей. Он постучался, и к нему вышла учительница Хэни.

– Здравствуйте, я пришел забрать внучку. Вам следует повесить записку на двери, что звонок сломан…

– Сломан? Разве он не звонит? – удивилась учительница.

– Ну, такое бывает. Например, у нас дома звонок настолько старый, что зимой начинает трещать, а иногда вообще не работает. И дверь у вас была открыта.

– Правда? Вообще-то у нас стоит автоматический замок с системой защиты от взлома. Очень странно…

Старик не понял технических терминов, которые упомянула учительница, и предпочел закрыть тему:

– Так или иначе, вам надо вызвать мастера. Хэни готова?

– Дверь закрывается автоматически, ее невозможно открыть снаружи. Только если снять с петель. Но позвольте я позову Хэни. – Она зашла в кабинет, чтобы позвонить, и вернулась оттуда бледная: – Возникла проблема. Хэни нет.

Кан заморгал, тщетно пытаясь осознать происходящее.

– Ее рюкзак и пальто на месте, – пояснила учительница. – Но с тех пор, как девочка пошла в туалет, ее не могут найти…

Старик почувствовал, как кровь бросилась в голову, а сердце заколотилось. Это странное происшествие раскололо обыденность, вокруг начал сгущаться и становиться осязаемым бесформенный страх.

Глава десятая

Жалюзи были опущены, на дверях лавки висел замок, но не нашлось даже в спешке оставленной записки о том, что лавка сегодня не работает. Когти попыталась припомнить, зачем она пришла сюда. Сегодня ей следовало избегать встречи с объектом, так почему она здесь? Чтобы купить фруктов? Или она намеревалась во всем признаться, попросить супругов закрыть лавку и какое-то время не выходить из дому? Но старший Кан – председатель ассоциации малого бизнеса; закрыв лавку, он себя не спасет. А если он передаст свой пост кому-нибудь другому и заляжет на дно? Как бы ни старалась Когти, ее предупреждение возымеет действие только в том случае, если она откроется родителям доктора Кана и расскажет, кто она такая на самом деле. Да и маловероятно, что клиент вычеркнет имя старшего Кана из списка только потому, что тот оставит должность председателя ассоциации. Когти никак не могла повлиять на исход дела.

И все же она встревожилась, увидев, что лавка закрыта. Может, жена, почувствовав себя неважно, была вынуждена остаться в постели? Или спина у старика так разболелась, что он не в силах заниматься доставкой товара? Если жена сляжет и супругам придется нанять молодую помощницу, они окажутся в бедственном положении. Старушка еще в тот раз жаловалась, что народ больше не ходит на рынок, хотя Когти считала, что люди все равно будут приезжать сюда за свежей зеленью и овощами. Значит, Канам придется пойти на расходы, чтобы нанять кого-то посильнее хрупкой старушки, которой и дыню-то поднять уже не под силу, а вдобавок надо еще присматривать за внучкой.

И в этот момент кто-то толкнул Когти сзади в шею. Она рефлекторно отшатнулась, кулаком нанесла стоявшему сзади человеку удар в нос, ткнула локтем в грудь, развернулась и толкнула его к жалюзи, вцепившись в воротник сорочки. Только потом Когти пригляделась и поняла, что перед ней доктор Кан. Медицинского халата на нем не было. Что он делает у лавки родителей в такое время?

– Поймал… вас, – прохрипел он, хотя это она обездвижила и придавила его. Когти чуть не засмеялась, но потом обратила внимание на его осунувшееся небритое лицо и сбивчивый тон. – Это ведь все из-за вас? Другой причины я не вижу. Я знал, что рано или поздно вы сюда придете, поэтому наблюдал за лавкой.

– Что?.. – Когти разжала хватку, и доктор Кан сполз вниз, кашляя и отплевываясь. Одежда на нем вся перекосилась. Возможно, Когти выбила доктору зуб, потому что на земле пузырилась слюна вперемешку с кровью.

Она сунула руку в карман, чувствуя неловкость.

– У вас вроде кровь во рту. Может, вам показаться врачу? Я прошу прощения за резкость, но не стоило вам так подкрадываться. Что происходит? Почему вы здесь, а не в клинике?

– Это все из-за вас! Что вы наделали?

Он говорил отрывисто, грубо и весь трясся от ненависти и отвращения. Когти ни разу его таким не видела и не понимала, что могло ввергнуть его в такое состояние.

На минуту она почувствовала себя виноватой, решив, что доктор Кан узнал про ее план, но постаралась сохранить спокойствие. Она ведь еще ничего не сделала.

– Вы о чем? – спросила она. – Я просто пришла за фруктами и встревожилась, не случилось ли чего, поскольку лавка заперта.

Выхватив сложенный пополам листок, доктор Кан швырнул его прямо в лицо Когти. Она такого не ожидала, и плотная бумага угодила прямо ей в нос.

– И вы еще делаете вид, будто ничего не знаете?

Стараясь не обращать внимания на дрожь в руках, Когти развернула листок.

Доктор Кан поднялся с земли.

– Хэни пропала.

И он разрыдался.

Отец девочки отпросился с работы и держал своих престарелых родителей за руки, похлопывая по плечу и уверяя, что они ни в чем не виноваты. Он даже не представлял, почему дочь исчезла. Доктор Кан уже связался с родственниками покойной жены – бабушкой Хэни и незамужней тетей, с которыми он несколько лет не общался. После смерти жены ее родственников приглашали в любое время навещать девочку, но они предпочитали держаться на расстоянии, замкнувшись в своем горе. Тем не менее отношения с доктором Каном у них всегда оставались теплыми. Два года назад во время Чхусока, праздника полной луны, они даже договорились встретиться. В любом случае, если бы Хэни забрали бабушка с тетей, они не стали бы возиться с замком, а попросили бы воспитательницу выдать им ребенка.

И хотя с момента исчезновения шестилетней девочки не прошло и суток, полиция уже прислала оперативников в дом дедушки и бабушки. Несколько полицейских курили в саду. Они тушили сигареты в кадках с цветами и рассуждали о том, что в старые времена их ни за что не послали бы на поиски девочки, пока не истекли двадцать четыре часа. Но теперь вычислили, что вероятность найти похищенного ребенка живым наиболее высока в первые семьдесят два часа, и нынче полицию заставляли начинать поиски немедленно, даже если потом оказывалось, что пропавший всего-навсего сбежал и родители зря потратили государственные ресурсы. А все из-за всех этих обсуждений в Интернете.

Полицейские просмотрели записи видеокамер, установленных по соседству, и заметили женщину, которая вела девочку без пальто. Изображение было нечетким и искаженным, а бабушка находилась в таком шоке, что даже не смогла узнать на видео внучку и только неуверенно моргала. Да и неудивительно: экран камеры был слишком мал, а объекты съемки находились далеко, так что при увеличении картинка совсем расплылась. От волнения бабушка даже не смогла припомнить, во что была одета внучка в то утро, а отец девочки и вовсе этого не знал.

Однако других вариантов все равно быть не могло, поскольку тайм-код на записи совпадал со временем исчезновения Хэни. Следователи попросили родных как следует присмотреться к женщине, которая вела девочку, но те, как ни старались, не смогли сказать, кто она такая. Да и женщина ли это вообще.

Полицейские поинтересовались, не внесли ли родственники отпечатки пальцев девочки в национальную базу на случай, если ее похитят или она потеряется, но ни доктор Кан, ни его родители не поняли, о чем идет речь. Тогда следователь предположил, что многие молодые родители автоматически подписываются на такую услугу, так что все равно стоит посмотреть в базе данных. Но Хэни там не было.

Следователь с подозрением уставился на отца девочки:

– Неужели вы ее не включили в базу? Доктор, вы что, коммунист? Из тех, кто против того, чтобы правительство собирало и регистрировало отпечатки пальцев?

Оскорбленный доктор Кан был слишком вымотан, чтобы ухватить полицейского за глотку. С другой стороны, он сам обратился к полицейским за помощью, у них была вся власть, и приходилось терпеть их манеры.

Если уж по-честному, доктор был не слишком дисциплинированным родителем: далеко не каждый день после уроков проверял рюкзак дочери и забывал прочитать еженедельное пятничное послание от учителей. Он понимал, что после смерти жены должен заменить Хэни мать, но не был создан для этого, поэтому во всем полагался на свою стареющую матушку.

Скорее всего, администрация детского садика присылала уведомление о включении ребенка в базу данных, но доктор Кан его не видел. А его мать, должно быть, отложила уведомление в сторонку, не разобравшись, что это за документ, а потом изо дня в день забывала обсудить его с сыном. Все они были слишком заняты работой и проводили вместе считаные часы в день.

Отец и бабушка хранили молчание, а дед лежал на диване, то и дело впадая в забытье. Полиция подключила к домашнему телефону прослушивающую и записывающую аппаратуру, но за выкупом никто не обращался. Доктор Кан решил, что если кто-то захочет получить выкуп – хотя кому придет в голову требовать деньги с семьи, состоящей из врача на контракте и торговцев фруктами, которые вот-вот лишатся своего бизнеса, – ему позвонят на мобильный. И он сказал полицейским, что сходит за телефоном в клинику. Доктор знал, что родители в таких случаях считаются главными подозреваемыми – причиной убийства ребенка могло быть домашнее насилие или душевное расстройство, – и предположил, что с ним отправят сопровождающего. Но у полиции не хватало сотрудников, к тому же подтвердилось, что отец девочки весь день находился в клинике и принимал пациентов. Поэтому его отпустили одного.

В клинике расстроенная медсестра вручила ему пришедший на его имя факс. Доктор Кан прочитал его и, поразмыслив, понял, что тут замешана та странная пожилая женщина. Помня о ее манерах и поступках, он решил сначала увидеться с ней, а уж после нести факс полицейским.

– А потом я выяснил, что номер телефона в вашей карточке поддельный и даже имя ненастоящее. Так как вам явно что-то нужно от нашей семьи, я предположил, что вы придете сюда. Чего же вы от нас хотите? И почему мы попали в эту историю? И где моя Хэни?

Когти была слишком занята, складывая фрагменты пазла, поэтому даже не услышала воплей доктора Кана.


Она хорошо питается и спит. Также я купил ей новую курточку. От фруктов она отказалась, может, потому, что ее дед с бабкой владеют фруктовой лавкой. Несмотря на прохладную погоду, девочка съела две порции ванильного мороженого. Не волнуйтесь, живот у нее не расстроился. На ужин у нее были суп из мангольда и отварная рыба-сабля, а на завтрак – кимчхи с молодым дайконом и яичницей. Девочка такая самостоятельная, сама почистила зубы новой зубной щеткой. Надеюсь, узнав это, вы испытали облегчение. Если хотите увидеть дочь, попросите известную вам бабулю прийти пятого числа в два часа дня по указанному адресу. Запомните: пятого. Даже если вы сейчас прямиком отправитесь в полицию, по этому адресу вы никого не найдете, а только подвергнете опасности девочку. Если пятого вместо бабули придет кто-то другой, девочке не жить.

Далее следовал адрес, по которому надо было явиться. Хотя общий тон письма был вежливым и отстраненным, в нем сквозила насмешка.

– Не думаю, что под бабулей подразумевается кто-то другой. Похититель точно не имел в виду бабушку Хэни. Все так запутанно. Что мы вам сделали? Я никому ничего не говорил, молчал, как вы мне велели. Да я же сразу объяснил, что мне нет дела до того, чем вы занимаетесь. Что же вам нужно?

– Замолчите, ради бога, – рявкнула Когти, продолжая вглядываться в факс. Нейронные цепи у нее в голове все время выстреливали не по тем целям, попадая в неправильные места, пока наконец до нее не дошло, что отправителем сообщения является Бык. Это он под чужим именем заказал старика Кана, чтобы отвлечь ее. Целью Быка являлась вся семья Канов, которую он использовал, чтобы добраться до Когти.

Но почему таким путем, почему через девочку? Пока доктор Кан безутешно рыдал, она пыталась сообразить, чего добивается Бык. Когти вспоминала последние несколько лет, вытаскивая события из прошлого и стараясь вычислить, чем обидела Быка. Она все время была занята только работой и не обращала на него особого внимания. Да они и не так уж часто встречались, может раз в квартал, и почти никогда не разговаривали. Если он ее подкалывал, она подыгрывала ему или просто игнорировала. Грубость мальчишки отражала скорее его непомерное эго, чем открытую враждебность, и ей ничего не стоило от него отшутиться.

Поняв, что угроза исходит от Быка, она была оскорблена до глубины души. Он вел себя как младший сын, который появляется пару раз в год и намеренно портит благодушные семейные обеды, провоцируя ссоры и неприятности. А для Когти, которая давно вышла из того возраста, когда копят обиды, Бык и вовсе был совершенно чужим. В частной жизни она никогда не подружилась бы с ним, но уже перестала считать его бомбой замедленного действия и не опасалась подвоха с его стороны… Когда же все изменилось? Неужели это началось, когда она впервые проявила интерес к бабушке из фруктовой лавки? Или, если быть точной, когда она зациклилась на докторе Кане?

Когти взяла себя в руки, сложила листок и убрала его к себе в сумочку.

– Все правильно, доктор Кан. Вы приняли верное решение. Если отдать факс полиции, он может помочь поймать преступника, но не облегчит поиски Хэни. Я во всем разберусь.

Доктор Кан, набрав побольше слюны, смачно сплюнул на землю, но для Когти это проявление гнева, явно не характерное для молодого врача, выглядело не столько пугающим, сколько жалким.

– Это смехотворно! – воскликнул он. – Не знаю, что тут происходит, но теперь, когда я понял, что во всем виноваты вы, я собираюсь сдать в полицию и вас, и это письмо.

– В таком случае ваша дочь окажется в смертельной опасности.

– Ладно, хорошо! Но если они хоть пальцем тронут Хэни, плевать на законы: я убью и вас, и тех, кто послал этот факс. Можете не сомневаться, я последую за вами хоть на край света и обязательно прикончу. Моя семья никому не переходила дорогу. Мы просто попали в историю, связанную с вами, так? Не могу понять, при чем тут мы. Ясно, что вы не какая-то мелкая гангстерша. Причина в том, что я спас вам жизнь? Но это же было так давно.

«Мне жаль, – думала Когти. – Да, всё из-за меня. Потому что я засмотрелась на тебя и пустила слюни. По правде говоря, я до сих пор не понимаю, почему это превратило тебя в мишень, но Бык злится именно на меня». Вслух ничего такого Когти не произнесла, лишь пообещала:

– Я найду девочку и верну ее вам, клянусь. Понимаю, это трудно, но вы должны мне довериться. Не вмешивайте сюда полицию.

– Вы втянули нас в эту историю, а теперь раздаете приказы? Просто безумие. Вам место за решеткой. Ждать до пятого числа? Ни за что на свете. Это через два дня. Хэни ни секунды не останется у них. Я этого не допущу. Не хотите отдавать мне факс? Ради бога. Я его уже сфотографировал…

Продолжая с перекошенным лицом кричать на Когти, доктор, однако, ни словом не выразил сожалений по поводу своей прежней доброты: «Я потерял рассудок, не следовало вас спасать, надо было ввести вам наркоз и вызвать полицию…» Такие слова были бы вполне резонны в устах человека, убитого горем в результате исчезновения дочери, но доктор их не произнес. Он отрешенно включил мобильный.

Не так давно Когти уже видела такой пустой взгляд – у спекулянтки недвижимостью. Ту работу в конце концов выполнил другой оперативник, и Когти так и не узнала, была ли клиентка позже найдена в петле – умиротворенная, поскольку выполнила свой долг.

Когти, не задумываясь, ударила ногой по рукам доктора Кана, и телефон отлетел на десять метров в сторону. Она тут же пожалела об этом, увидев ошалелое лицо доктора. У нее всегда были проблемы с рефлексами. Можно было просто вывернуть ему кисть или выхватить телефон у него из рук.

– Вы правы, – сказала она. – Вы думаете, что девочке осталось жить семьдесят два часа: обычно так и бывает, когда речь идет о выкупе. Но ваша дочь в безопасности, я знаю. Можете мне не верить, но выполняйте мои указания, если хотите снова увидеть Хэни. Ничего не говорите родителям, не отсылайте полицейских, потому что любое изменение в вашем поведении вызовет подозрения. Пусть они прослушивают ваш телефон. Если в течение сорока восьми часов никто не позвонит, полиция уйдет сама и займется другими версиями. Вам уже поставили жучок в телефон?

Доктор Кан все еще был в состоянии шока.

– Если бы поставили, был бы я тут один? – пробормотал он, сдаваясь. – Но мой телефон обязательно будут прослушивать, если никто не позвонит на домашний номер.

– Тогда идите. Подберите свой мобильный. На этот номер все равно никто не позвонит. Сейчас Хэни в безопасности. – Когти достала из сумочки факс и, оторвав от него адрес, протянула доктору Кану: – Если человек, отправивший это послание, будет реагировать ожидаемым образом, он избавится от девочки, как только вы покажете факс полиции. Если к полудню шестого числа Хэни не вернется, вы вольны поступать по-своему. Но не раньше. И не вздумайте пойти по этому адресу до срока.

Когти повернулась и зашагала прочь от доктора Кана. В душе она чувствовала себя несчастной. Все слишком запуталось. Она никогда больше не сможет тайно наблюдать за жизнью молодого врача, никогда не увидит его. Потом Когти стряхнула печаль, пылью осевшую на плечах, и постаралась заполнить пустоту гневом. Она цеплялась за этот гнев, чтобы он не уступил место страху: она боялась, что не сможет совладать с Быком.

– Знаете что, – прозвучал сзади голос доктора Кана, – а я все-таки не жалею, что помог вам.

Это его невольное признание больше напоминало попытку не сойти с ума, чем обращение к ней, но Когти ощутила теплоту в сердце.

– Я знаю, – ответила она. Понимая, что они больше никогда не увидятся, Когти бросила на доктора последний взгляд и пошла прочь. Она с облегчением заметила, что лицо Кана скорее выражает отчаяние и печаль, чем отвращение. По крайней мере, это она сумеет преодолеть.

Окончательно выйдя из поля зрения доктора Кана, Когти почувствовала боль в тазу и правой лодыжке, которой пнула доктора. Она постаралась унять приступ, начав прихрамывать, но боль была такой сильной, что Когти не могла сдержать слез.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю