355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бен Бова » На краю пропасти » Текст книги (страница 22)
На краю пропасти
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 18:19

Текст книги "На краю пропасти"


Автор книги: Бен Бова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)

Побег

После ухода Хамфриса Крис Карденас несколько минут молча смотрела на запертую дверь, затем внезапно разразилась слезами. Закрыв лицо ладонями, она упала на диван и принялась безудержно, отчаянно рыдать.

Джордж в нерешительности стоял в другой части комнаты, не зная, как поступить. «Она в истерике, и если я сейчас подойду, хлопну ее по плечу и скажу: „Привет! Я человек-невидимка!“ – то и вовсе лишится чувств», – подумал Джордж.

Не оставалось ничего другого, как ждать. Он тихо стоял в углу до тех пор, пока Карденас не успокоилась. Прошло всего несколько минут. Пленница выпрямилась, сделала глубокий вдох, затем встала и направилась в ванную, там умылась и подправила макияж, однако красные опухшие глаза свидетельствовали о ее женской слабости.

Прежде чем он успел обдумать свои дальнейшие действия, Карденас вновь подошла к окну и прислонила руки к стеклу. Затем повернулась и что-то поискала глазами. Обведя взглядом комнату, нашла стул и, подойдя, подняла его с пола. Он был слишком тяжел, но она все же донесла его, хоть и не без труда, к окну.

Хочет разбить окно и выброситься! Джордж тут же понял ее намерения. Не хватало еще, чтобы она покалечилась!

Австралиец осторожно подошел к ней сзади и прошептал:

– Извините, пожалуйста!

Она резко обернулась, широко раскрыв глаза от удивления.

– Кто здесь?

Джордж кашлянул и сказал на этот раз немного громче:

– Это я, Джордж Амброз. Я…

– Где же вы?

– Я невидим, – ответил он, чувствуя себя совсем неловко.

– Я схожу с ума! – пробормотала Карденас и медленно опустилась на стул, который несколько секунд назад поставила у окна.

– Нет, это не так! – сказал Джордж, стараясь не повышать голоса. – Я друг Дэна Рэндольфа. Я здесь, чтобы спасти вас!

– Это шутка?

– В комнате есть подслушивающие устройства или камеры наблюдения?

– Я… не думаю…

– Смотрите, – сказал Джордж, сразу же поняв, что выбрал не лучший способ заставить женщину успокоиться. – Я сниму капюшон, и вы сможете увидеть мое лицо. Не бойтесь!

Карденас выглядела скорее удивленной, чем испуганной. Джордж снял капюшон и маску с лица. Наконец-то его кожа смогла почувствовать прохладный бодрящий воздух!

Карденас явно не ожидала увидеть лишь одну его голову.

– Господи Боже! – вскрикнула она, вскочив со стула.

– Нет-нет, это я – Джордж Амброз. Я работаю на Рэндольфа, вы же знаете!

– Плащ Вальтона?! Так он не уничтожил его? – вдруг тихо промолвила Карденас.

– А-а, значит, вы знаете о нем!

– Да, я и еще четыре человека.

– Ну, вообще-то теперь их стало немного больше.

– Как же вам удалось?..

– Сейчас нет времени на долгие объяснения. Нужно вывести вас отсюда.

– Как?

Джордж почесал свою густую бороду.

– Да, хорошенький вопрос!

– Вы не захватили с собой еще один плащ для меня?

– Мы просто не подумали об этом. Если честно, даже не были уверены, что вы находитесь здесь.

– Так что делать?

Несколько секунд Джордж молчал, раздумывая.

– Они все время держат вас в этой комнате?

– Да. Снаружи сидит охранник. Полагаю, он вооружен.

Лицо Джорджа сразу посветлело.

– А когда вам принесут еду в следующий раз?

Несколько часов спустя у двери послышались разговоры, открылся замок. Карденас мигом бросила взгляд в дальний угол комнаты, но Джорджа не увидела.

Дверь отворилась, и та же самая тихая, с сердитым лицом женщина в темной униформе вошла с подносом в руках. Карденас видела в приоткрытую дверь молодого мужчину, стоящего у двери. Служанка поставила поднос на стол около дивана и молча покинула комнату. Охранник закрыл дверь на ключ.

Карденас села. Впервые за последние дни у нее появился аппетит. Она чувствовала, как большое тело Джорджа опустилось рядом с ней на диван.

– Пахнет отлично! – сказал австралиец.

Она взяла небольшую тарелку с рыбным филе и овощами.

– Выглядит тоже неплохо! – заметил он.

– Вы голодны?

– Вообще-то не ел с самого завтрака!

– Тогда угощайтесь.

Джордж не стал дожидаться второго приглашения. Он снова снял маску и взял столовый прибор. Карденас смотрела, как вилка с ножом поднялись в воздух и, опустившись на тарелку, принялись разрезать пищу. Приглядевшись повнимательнее, она поняла, что видит небольшое мерцание – отражение света на потолке, которое попадало на микрочипы плаща. И все же простой человек никогда не догадается, что сейчас здесь сидит невидимый человек.

– А вы не хотите?

– Нет-нет. Ешьте.

– Попробуйте хотя бы овощи! – сказал он.

– Спасибо. Я возьму салат.

Поднос был пуст уже через несколько минут. Джордж надел маску и полностью исчез.

– Вы сообщаете им, когда закончите еду, или за подносом приходят через определенное время?

– Я говорю охраннику, а он посылает за официантами.

– Хорошо. Тогда скажите ему, что уже поели, пусть заберут поднос.

– Он пошлет за прислугой.

– Скажите, что не хотите ждать официанта. Придумайте какую-нибудь причину.

Карденас кивнула и, встав с дивана, направилась к двери. Она чувствовала дыхание идущего за ней Джорджа.

– Я закончила. Возьмите поднос, пожалуйста! – сказала она, постучав рукой по двери.

– Сейчас позвоню на кухню, – послышался скучающий голос охранника.

– Я не могу ждать! Мне нужно в туалет: возникли проблемы с желудком. Возьмите поднос!

Немного помедлив, охранник все же отпер замок, и дверь открылась.

– В чем дело? Что-то в…

В этот момент Джордж рванул дверь на себя и выпрыгнул в коридор. Послышался громкий стук его ботинок. Глаза парня вытаращились. От испуга или неожиданности он тут же потерял сознание и медленно сполз на пол. Невидимые руки затащили тело в комнату.

– Выходите! – прошептал Джордж.

Они вышли в коридор. Дверь захлопнулась. Карденас взяла Джорджа под руку и пошла в сторону лестницы.

Холл внизу оказался пуст, хотя откуда-то доносились голоса людей; насколько она смогла различить, ни один из них не принадлежал Хамфрису. Они вышли в фойе. Двое мужчин в серых костюмах явно удивились, увидев приближающуюся к ним Карденас.

– Доктор Карденас, что вы?.. – начал один из них.

Одного удара Джорджа хватило, чтобы парень тут же растянулся на полу. Второй охранник замер от неожиданности, однако в следующую секунду невидимый Амброз уложил и его.

Входная дверь распахнулась, и Джордж прошептал:

– Давайте быстрее!

Карденас побежала по тропинке, ведущей в сад и далее – в ворота, которые открывались в самый низкий коридор Селены. Она слышала, как Джордж бежит рядом с ней. Как только они достигли ворот, он потянул ее за руку, показывая, что надо остановиться.

– Вряд ли нас преследуют.

– Сколько, по вашему мнению, понадобится времени, чтобы побег обнаружили?

– Думаю, вовсе не так уж много! – сказал он.

– Что же теперь делать?

– Дайте-ка я вылезу из этого плаща, – пробормотал Джордж. – Здесь так жарко, что еще немного, и я поджарюсь в собственном соку.

Через несколько секунд показалось его лицо, а затем и вся голова.

– Так-то лучше! – сказал он, вытирая лоб платком. – Я едва мог дышать.

– Куда мне направиться теперь? Где укрыться? Хамфрис перевернет всю Селену вверх дном, чтобы найти меня! – сказала Карденас, когда они снова поспешили в сторону главных ворот.

– Мы можем пойти к Ставенджеру и попросить его выделить для вас охрану.

Она покачала головой.

– Не стоит вмешивать в это Дугласа. К тому же у Хамфриса скорее всего есть свои люди и в правительственном комитете.

– Да, наверное, вы правы, – сказал Джордж, когда они дошли до эскалатора. – В «Астро» тоже небезопасно по этой же причине.

– Куда же мне идти? – едва не плача, спросила Карденас.

Джордж ласково улыбнулся.

– У меня есть для вас прекрасное местечко! Если, конечно, вы не против разделить его с трупом…

Золотое дно

– Красиво, – сказал Дэн, глядя на экран радара.

– Да, в некотором смысле, – согласилась Панчо. Изображение радара показывало удлиненную форму большого астероида.

– Похоже на картошку, правда? – спросила Аманда.

– Да, большая железная картофелина, – отозвался Дэн.

Фукс вошел в отсек, и тут же создалось впечатление, что на мостике собралась целая толпа.

– Вот и он! – сказал астроном, показав на экран.

– Да, вот и он, – выглянула из-за его плеча Панчо. Девушка нажала несколько кнопок на клавиатуре, и на другом экране высветились данные.

– Это уже четырнадцатый астероид, обнаруженный в нынешнем году.

– Его официальное название будет «41—014 Фукс», – сказала Аманда.

– Каково это, когда твое имя носит астероид, а? – спросила Панчо у Ларса.

– Отличное ощущение!

– Ты первый за последние годы человек, имя которого носит недавно открытый астероид, – сказала Аманда.

Дэну показалось, что она просто сияет от радости.

– Большинство астероидов открыты искателями знаменитой «версии столкновения планет», – сказала Панчо. – Эти маленькие камешки не увековечили их имена в истории.

– Астероид «41—014 Фукс»! – снова повторила Аманда. Он заулыбался и пожал плечами от смущения.

– Официальное название – это другое дело, – сказал Дэн. – Я назову ее «Золотое дно».

– Ее? – спросил Фукс.

– Астероиды разве женского пола? – спросила Аманда.

– Эй, мы говорим о матушке-Земле! А Венеру называют сестрой Земли, так?

– А как насчет Марса? – спросила Панчо.

– И Юпитера! – подхватила Аманда.

Показав на лежащий перед ними на одном из экранов миниатюрный снимок астероида, Дэн ответил:

– «Золотое дно» сделает нас богатыми! И очень счастливыми! Она и ее сестры спасут мир, поэтому она – женщина!

– Да, она точно женского пола, вы ведь мечтаете овладеть ею! – сказала Панчо.

– Панчо! – вспыхнул Ларе.

– Ты иногда такое говоришь!.. Но я все равно обожаю тебя! – улыбнулся Дэн.

Через три часа они приблизились к «Золотому дну» настолько близко, что смогли разглядеть его в иллюминатор: темная бесформенная глыба немного светилась от отблесков Солнца. Астероид закрыл собой остальное звездное пространство.

И в этом плавающем в космосе огромном камне заключается спасение Земли!

«… восемнадцать тысяч сорок четыре метра – длина оси, – читала Аманда появившиеся на экране данные. – Семьсот шестьдесят два метра – максимальная ширина».

– Почти два километра в длину! – довольно повторял Дэн. Он сидел на мостике с тех пор, как корабль приблизился к металлическому астероиду.

– Остаток тяги, – сказала Аманда, внимательно наблюдая за экранами пульта управления.

– Падает к нулю, – подтвердила Панчо.

Когда пилоты остановили корабль на орбите ожидания, астероид исчез из виду. Дэн проплыл по кабине и взялся за поручень на потолке.

– Ларс, некоторое время мы будем находиться в нулевой гравитации, – сказал он.

– Я знаю. Думаю, уже постепенно привыкаю.

– Хорошо. Просто не делай никаких резких движений, и все будет в порядке.

– Да, спасибо. Господи, вот она! – внезапно сказал молодой ученый.

В переднем иллюминаторе вновь показалась огромная, похожая на гигантского монстра глыба астероида. Дэн почувствовал, как внутри поднимается волна тревоги. Так в сказках герои сталкиваются с гигантскими чудовищами, подумал он.

– Посмотрите на эти борозды! – сказал Фукс. – Наверное, она когда-то откололась от гораздо большего астероида, может, еще в начале становления Солнечной системы. Надо выйти и взять пробы, пробурить поверхность.

Дэн рассмеялся. Фукс повернулся к нему со смущением на лице.

– Что смешного, босс?

– Ничего, – сказал Дэн, пытаясь себя успокоить. – Ничего.

Как ни странно, представшая в иллюминаторе картина вернула его к воспоминаниям детства.

– Давайте оденемся и отправимся за пробами, – сказал Фукс.

Дэн кивнул и последовал за ученым. Парень уже забыл про нулевую гравитацию, понял Дэн; теперь он не боится непредвиденных реакций своего организма, впереди у него много интересной работы.

Аманда осталась у пульта управления, Панчо последовала за Дэном.

– Вы ведь не собираетесь отправляться в открытый космос? – спросила она Рэндольфа.

– Я стал квалифицированным астронавтом еще до того, как ты родилась, девочка!

– Но вам туда нельзя!

– Какая чепуха!

– Я говорю серьезно! Ваша иммунная система не выдержит еще одной дозы облучения!

– Фукс не может выйти туда в одиночку!

– Это моя забота! Я пойду с ним.

– Нет, ты останешься здесь. За Фуксом пригляжу я! – настаивал Рэндольф.

– Я – капитан этого корабля и могу приказать вам остаться на борту! – сказала Панчо.

– А я владелец и могу уволить тебя! – подмигнул Дэн.

– Только когда вернемся на Селену, босс!

– Ладно, Панчо, прекрати этот детский сад! – нетерпеливо сказал Дэн.

– В вашей медицинской карте черным по белому написано, что…

– Выкинь ты эту карту! Меня не волнует, что там написано! Я выйду в космос вместе с Фуксом, хочу лично увидеть нашу девочку! Потрогать ее своими руками, понимаешь?!

– Без перчаток?

Когда они дошли до отсека со снаряжением, Фукс уже одевался. Дэн достал из шкафчика скафандр, на котором была табличка с его именем, и сел рядом.

– Я думала, вы боитесь радиации, – сказала Панчо.

– В скафандре мне ничего не угрожает. Погода снаружи спокойная, никаких бурь.

Фукс поднял глаза, посмотрел на обоих, но ничего не сказал.

– Правила гласят…

– Правила гласят, что нельзя брать на борт животных! – оборвал ее Дэн и с улыбкой принялся одеваться. – А если каждое утро, прежде чем застегнуть обувь, мне приходиться просматривать ее на предмет наличия там змей, то… Понимаешь, да?

– Змей? – едва не подскочил Фукс.

Панчо уперлась руками в бока и долго сердито смотрела на Рэндольфа.

– Ладно, босс, – сказала она наконец. – Наверное, я действительно не имею морального права приказывать, однако я буду следить за каждым вашим шагом по мониторам, и если скажу, что надо возвращаться, вы так и сделаете. Договорились?

– Договорились.

Какой-то странный голос в голове продолжал посмеиваться: «Договорились? Ты доволен? Ты доказал всем, что не старая развалюха. Это хорошо. А как ты станешь себя чувствовать, когда снова начнет мучить озноб, заноют кости во всем теле?»

«Не важно, – мысленно сам себе ответил Дэн. – Я не буду сидеть здесь взаперти, как в консервной банке! Если суждено умереть, то лучше умереть от действия, чем от бездействия. Какая разница, в конце концов?!»

– Готовы к выходу в открытый космос! – послышался голос Аманды в шлеме Дэна.

Он стоял у воздушного шлюза в полном снаряжении, чувствуя себя металлическим роботом.

– Открываю внешний люк! – сказал Рэндольф, нажав рукой в перчатке красную кнопку на панели управления.

– Есть открыть внешний люк!

Как же давно он не выходил в открытый космос! С тех пор как получил последнюю дозу облучения, устанавливая спутники на радиационном поясе Земли.

Десять лет! Целых десять лет! Слишком долго!

Дэн подошел к люку и прыгнул в пустоту. Вселенная окружила его со всех сторон: звезды мягко мерцали вдалеке, некоторые настолько яркие, что слепили глаза даже через защитное стекло шлема. Немного повернувшись в другую сторону, он увидел Солнце, необычно маленькое и бледное.

Свобода. Он знал, что находится в скафандре и без него не выживет и секунды. И все же, несмотря на это, Дэн чувствовал какую-то непонятную свободу, пугающую своими масштабами. Наконец-то снят груз всего мира, и теперь он летит в космосе, ощущая его неповторимую музыку. Невероятная свобода! Если бы не радиация, Дэн чувствовал, что мог бы летать в открытом космосе вечно и оставить все негативные эмоции человеческого мира позади, в прошлом. Что ж, вовсе не самая плохая смерть.

Тут он вновь увидел перед собой астероид. Огромная, тяжелая, темная, смутно вырисовавшаяся масса угрожающих размеров нависала над ним, как огромное облако, как гора в космосе. «Старпауэр-1» на фоне нее выглядел маленьким, жалким и беспомощным, словно насекомое рядом со слоном. Дэн внезапно представил, что, наверное, ощущал библейский пророк Иона, которого проглотил кит.

«Тебе меня не испугать! – мысленно сказал он астероиду. – Ты – двухкилометровая глыба железа. Многим на Земле ты покажешься самой красивой и желанной на свете. Ты – деньги в банке! Ты – надежда на возрождение планеты, рабочие места для миллионов людей. Золотое дно – таково твое имя и такова твоя сущность».

– Готов к выходу! – послышался голос Фукса в наушниках.

– Есть! – раздался быстрый ответ Аманды.

Дэн сжал правый кулак на портативном пульте управления движениями в скафандре. Холодный газ бесшумно хлынул из баллона, и он вновь повернулся лицом к кораблю. При свете звезд судно все еще выглядело как новенькое и блестело, как начищенная серебряная ложка. Ни царапинки на гладкой, безупречной поверхности. Люк снова открылся, из него медленно выплыл в открытое пространство Ларс.

– Здорово! – У Фукса немного дрожал голос.

– Эй, Ларс! Посмотри, правда, красавица? – сказал Дэн.

Фукс направился в сторону Рэндольфа. Сбоку на его скафандре среди прочего снаряжения были прикреплены специальные инструменты для взятия проб с астероида: топорики, дрель и прочее.

– Она просто огромна! – потрясенно сказал молодой астроном.

– На самом деле «Золотое дно» – небольшой по космическим меркам кусок руды, и чем скорее ты отколешь от нее кусок, тем быстрее мы заявим о своих правах на малютку.

Фукс не стал медлить, хотя любые действия в скафандре, даже самые простые, давались ему с трудом. Сначала Дэн полагал, что ученый станет откалывать кусок металла топориком, но тот запустил специальный аппарат и слегка взлетел на два метра над бугристой поверхностью.

Дэн подошел к нему, нажав несколько кнопок на скафандре, и опустился рядом на поверхность астероида. Вверх поднялись клубы пыли и остались плыть над поверхностью.

После трех попыток Фуксу удалось наконец пробурить поверхность. Дэн похлопал его по плечу.

– Не пытайся ходить здесь, гравитация слишком мала, ты попросту улетишь.

– А как тогда?..

– Просто скользи ногами. – Дэн лично продемонстрировал, как это делается, подняв еще несколько клубов пыли. – Представь, что танцуешь.

– Вообще-то я не очень хорошо танцую, – признался Фукс.

– Да ладно! Здесь не самая лучшая танцевальная площадка в Солнечной системе!

Бугристую и неровную поверхность астероида покрывала густая пыль, как и поверхность Луны. Да, стоять здесь – все равно что на палубе корабля.

– Как думаешь, сколько здесь железа? – спросил Дэн.

– Когда вернемся на корабль, можно будет сказать с большей уверенностью, – уклонился Фукс.

Дэн задумался. Он ученый и наверняка знает свое дело. Спросишь у него что-нибудь простое, а парень выдает целую кучу формул, так и не ответив на вопрос.

– Ларс, а какова масса этой штуки?

Фукс развел руками. В скафандре он выглядел еще более неуклюже.

– Ну? – нетерпеливо поторопил Дэн.

– Учитывая размеры… железо-никелевые астероиды обычно не содержат более семи-восьми миллиардов тонн железа и восьмидесяти тонн никеля.

Глаза Дэна расширились от удивления.

– Это в пять или шесть раз больше, чем все мировое производство стали за год, да и то – в лучшем случае! Так было разве что в дни до потопов и других катаклизмов.

– Конечно, присутствуют и разные примеси, – заметил Фукс. – Платина, золото, серебро, другие тяжелые металлы.

– Ясно, – крякнул Дэн.

Мысли в его голове крутились с бешеной скоростью. Одного астероида достаточно для снабжения мировой промышленности на год! А таких астероидов в Поясе тысячи! Господи, значит, все как он и предполагал! Все, на что надеялся, обещания, которые давал людям, – все станет реальностью и воплотится в жизнь!

– Я бы хотел посмотреть на поверхностные борозды, – сказал Фукс, повернувшись лицом к дальней части астероида.

Усилие, сделанное при движении, подняло его над поверхностью, и Дэну пришлось помочь парню снова опуститься.

– Сначала возьми пробу здесь, – сказал Дэн. – Тогда мы сможем тут же заявить свои права на наше «Золотое дно».

Свет был настолько тусклым, что Дэн едва различал лицо Фукса сквозь пластик шлема. Астроном кивнул и медленно, настолько медленно, насколько возможно, попытался встать на колени. Затем вынул топорик из сумки с оборудованием и отколол кусок астероида. Это действие вновь подняло вверх клубы пыли, однако Фукс сумел сохранить равновесие и остаться на месте.

– Ларс, прикрепи себя страховкой к поверхности! – велел Рэндольф.

– Да, конечно, – пробормотал тот, дотягиваясь до очередного инструмента в сумке.

– Аманда, сделай запись: корпорация «Старпауэр» начала брать пробы с астероида «41—014 Фукс». Согласно уставу Международной Ассоциации Астронавтов, а именно пункту 2021, корпорация «Старпауэр» заявляет свои эксклюзивные права на данное небесное тело.

– Записала, – послышался голос девушки. – Ваше заявление автоматически отправлено в главный офис МАА на Землю.

– Очень хорошо, – довольным тоном произнес Дэн.

Он почему-то вспомнил историю школьных лет про испанского исследователя Бальбоа. Когда Бальбоа впервые увидел Тихий океан, то не успел войти в его воды, как тут же заявил, что весь океан и земли, которые тот омывает, принадлежат Испании. В те дни мыслили масштабно, никаких МАА не существовало, никто не мешал.

Наконец Фукс приспособился передвигаться не поднимая ног и почти два часа собирал образцы пород и делал видеозаписи поверхности. Дэну не нравилась взлетавшая вверх пыль, она могла забиться в швы скафандра. Однако пыль просто повисала в пространстве, не опускаясь. Наверное, для этого потребуется год или больше, подумал он.

Справа от себя Рэндольф увидел выступ, похожий на небольшой холм. Фукс наконец-то прикрепил себя к поверхности и был всецело поглощен откалыванием кусков различной величины, поднимая вверх все новые и новые клубы пыли.

– Пойду к тому выступу, – сказал Дэн, показывая вправо. – Надо посмотреть, что на той стороне.

– Хорошо, – отозвался астроном, не поднимая глаз.

Дэн аккуратно, едва передвигая ноги, чтобы не оторваться от поверхности, направился вправо, хмурясь от клубов пыли. На Луне похожая пыль, но она электростатически притягивалась и прилипала к скафандрам и стеклу шлема. Наверное, здесь то же самое.

Внезапно Дэн приподнялся над поверхностью. Что-то шло не так. Ботинки словно выскользнули из-под него, и он упал. Это происходило медленно, как во сне, и, падая, он смог выбросить вперед руки и остановить падение, однако завис над астероидом и остался висеть словно надувной шар.

Старая закалка Дэна взяла верх над его чувствами. Умом он прекрасно понимал, что происходит. Гравитация на этой штуке настолько низкая, что можно летать над поверхностью! Астероид лежал прямо под ним.

Дэну пришлось приложить усилие, чтобы заставить себя опуститься на поверхность. Медленно и аккуратно он вновь встал на ноги. Фукс все еще работал топориком, забыв про все на свете. С каждым его движением вверх поднимались клубы пыли. Он и сам полетел бы вверх, подобно Дэну, однако его удерживала прикрепленная к твердой поверхности страховка.

Тяжело дыша, Дэн осторожно подошел к Фуксу и помог ему собрать пробные образцы пород в сумку.

– Пора возвращаться, ребята! – послышался голос Панчо.

– Подожди, осталось взять еще один экземпляр породы, – отозвался Фукс.

– Немедленно возвращайтесь! – приказала Панчо.

– Ладно, ладно, капитан! – сказал Дэн и похлопал Фукса по плечу. – Пошли, Ларс! Ты достаточно поработал. Эта штука никуда отсюда не улетит, сможешь вернуться к ней еще раз.

Аманда уже ждала их у входа в люк, чтобы помочь снять снаряжение. Дэн уловил странный запах пыли, как только снял шлем. Прежде чем он успел задуматься над природой вещества, в отсек вошла Панчо. Она выглядела такой мрачной, что Дэн невольно встревожился.

Девушка прервала веселую беседу Аманды с Ларсом и без вступлений сказала:

– Плохие новости! Еще один отрезок сверхпроводника нагревается. Если накал достигнет критической отметки, разрушится все магнитное поле.

Дэн почувствовал, как сердце в груди подскочило и ударилось о грудную клетку. Без магнитного поля в следующую солнечную бурю корабль вспыхнет как спичка.

– Надо возвращаться на Селену! Причем быстро, пока не началась еще одна буря, – сказала Панчо.

– Каковы наши шансы? – хрипло спросил Дэн.

– Пятьдесят на пятьдесят… если повезет, – ответила девушка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю