355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Белл Робинс » Мужское обаяние » Текст книги (страница 5)
Мужское обаяние
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:22

Текст книги "Мужское обаяние"


Автор книги: Белл Робинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

5

Фрэнк напугал ее. Минуту назад Вирджиния почувствовала, что потеряла счет времени. Она перестала владеть собой, реагировало лишь ее тело. Она замерла, мыслей в голове не осталось.

К счастью, Фрэнсис, несмотря на свою проницательность, не заметил этого. Он подумал, что нежелание Вирджинии заниматься любовью связано с тем, что они находятся по разную сторону баррикад.

А так оно и есть, напомнила себе Вирджиния, чувствуя, как его губы ласкают ее. За связь с сыном подозреваемого в краже, дело которого я веду, меня просто-напросто уволят.

– Ты должен уйти, Фрэнсис, – смогла она прошептать после судорожного вздоха.

– Фрэнк, – поправил он, и его язык подверг Вирджинию новой сладостной пытке. – Ты обещала называть меня Фрэнком, если я буду себя хорошо вести.

Вирджиния не имела права так поступать, но ее руки помимо ее воли обвили шею Фрэнка. Никто и никогда не целовал ее так. От каждого прикосновения его губ дрожь бежала по телу. Она мечтала, что однажды в ее жизни появится мужчина, способный разбудить в ней желание, и именно это сейчас делал Фрэнсис Маллори.

– Поцелуй меня, Маллори.

Голос его напоминал звериное рычание.

– А что я, черт побери, по-твоему, делаю?!

– Разговариваешь.

– Уже нет.

Больше он не произнес ни слова. Его руки, лаская, сжимали ее грудь и сводили Вирджинию с ума. Никто и никогда не прикасался к ней так. Прежние отношения с мужчинами особой радости ей не доставили, но говорить об этом Фрэнку Вирджиния не собиралась. Она заставила себя спокойно дышать, наслаждаясь ощущениями.

Когда Фрэнк подтолкнул ее к кровати, она не сопротивлялась. Мгновение спустя Вирджиния уже лежала на спине, а он опускался на нее. У нее перехватило дыхание. Она испугалась, что своей тяжестью он раздавит ее, но каждый грамм его веса нес с собой лишь блаженство. Ей было так хорошо, что Вирджиния поспешила расстегнуть его рубашку.

– Да, да, – подбадривая ее, прошептал он.

Вирджинию затрясло словно в лихорадке, когда его рука вдруг оказалась между ее ног.

– Откройся мне, – хрипло попросил Фрэнк.

Задыхаясь от страсти, она выполнила его просьбу и ощутила его голову между своих ног, завитки волос щекотали ей бедра. Готовое выскочить из груди сердце Вирджинии бешено колотилось, она в экстазе стиснула голову Фрэнка ногами, ее руки хаотично гладили его широкие плечи. Он оказался таким сильным! Настоящим мужчиной! Вирджинии казалось, она сходит с ума. Тьма и туман окутали ее сознание. Она больше не контролировала себя. Задыхаясь, она стонала, требуя новых ласк.

Выгнувшись, Вирджиния застыла, а руки Фрэнка, скользнув вверх, проникли под ее платье, и вот уже он стянул его, оставив Вирджинию полностью обнаженной. Его горячие руки вновь нашли ее груди и затеребили затвердевшие соски.

Вирджиния едва могла дышать, и, когда ей наконец удалось вздохнуть, с ее губ сорвалось:

– Фрэнсис.

На мгновение он замер.

– Фрэнк. Ты обещала называть меня Фрэнком, если я буду хорошо себя вести.

О Боже, он ведет себя прекрасно! Но, словно не догадываясь об этом, он переспросил:

– Я хорошо себя веду?

– Да… да…

– Как меня зовут?

– Фрэнк! – выкрикнула Вирджиния, понимая, что после всего произошедшего он навсегда станет для нее Фрэнком. – Фрэнк!

Она и не догадывалась, что окажется способна столь свободно вести себя с мужчиной. Но Фрэнк Маллори оказался настолько хорош, что не оставил ей иного выбора. Почти не отдавая себе отчета, что ее ноги обвивают его голову, Вирджиния вцепилась ему в волосы – столь сладостны были спазмы, сотрясающие ее тело. Смутно слыша свое судорожное дыхание и слабые стоны, она позволила себе полностью насладиться этим ощущением.

Она все еще не пришла в себя, когда его губы снова приникли к ее губам. Еще ни разу поцелуй не казался ей столь сексуальным. Еще более сексуальным он стал оттого, что Вирджиния заметила расстегнутый ремень Фрэнка, и «молнию» брюк, и его возбуждение.

– Нам не следует делать это, – судорожно дыша, прошептала Вирджиния, когда на мгновение к ней вернулось сознание. – По известным тебе причинам. – Мне предстоит отдать под суд твоего отца, добавила она мысленно.

– Почему бы нам не обсудить это завтра? Теперь я твой, – прошептал Фрэнк, подбадривая ее. – Делай со мной все, что хочешь… что мы оба хотим…

Все было так, словно он понимал, что ей нужно. Это происходило с Вирджинией впервые за долгое время, и Фрэнк давал ей именно то, чего она хотела, – возможность взять на себя инициативу.

– Фрэнк, – прошептала Вирджиния, ощущая, как сковывающий ее сердце лед начинает медленно таять.

– Да? – Он внимательно наблюдал за ее лицом.

Ответом стал ее удовлетворенный вздох. Именно в этот момент Вирджиния готова была поклясться, что влюбляется в Фрэнка Маллори.

6

Неужели я – пусть и недолго – могла думать, что способна влюбиться в Фрэнсиса Маллори? Это всего лишь секс, уговаривала себя Вирджиния.

Прошло несколько дней с тех пор, как они оказались в постели, но она вовсе не так наивна, чтобы начать доверять Фрэнку. Предательство зачастую – и Вирджинии это было прекрасно известно – следует по пятам за доверием. Когда жизнь кажется замечательной, неприятности могут застать тебя врасплох. Совершенно неожиданно. Умные женщины всегда должны помнить об этом, а она слишком умна и рациональна, чтобы потерять голову из-за мужчины. К тому же ей известно, чего добивается Фрэнк: ему нужна информация о расследовании дела его отца. Хотя она тут мало чем может ему помочь. Но ей следует быть осторожной и не позволить ему воспользоваться ситуацией…

Глядя на свое отражение в большом зеркале, Вирджиния провела руками по бедрам, поправляя белое платье без рукавов, выбранное ею для встречи с мистером Икс. Превосходно, подумала она. Платье – красивое, но неброское – подчеркивало ее женственность. В изнурительную жару легкая ткань весьма кстати. Ртуть в термометре зашкаливает, а воздух от влажности напоминает патоку. К счастью, ей пришла в голову счастливая мысль назначить свидание у фонтана, рядом с водой не так жарко.

Вытянув руку, она сдернула красный газовый шарф с кровати, которую делила с Фрэнком, и небрежно повязала его вокруг головы.

Посмотрев на ту часть постели, которую Фрэнк считал своей, Вирджиния постаралась подавить чувство вины. Да, она встречается сегодня вечером с другим мужчиной, но с Фрэнком ее связывает только секс, ведь так? К тому же она вовсе не собирается спать с мистером Икс, верно? По правде говоря, Вирджиния уже решила, что после сегодняшней встречи больше не увидится с мистером Иксом.

Видимо, ей больше не стоит встречаться и с Фрэнком. Такие отношения, как у них, чисто сексуальные, для такого, как он, мужчины, вероятно, ничего не значат. А если ее начальство пронюхает об их связи, ей не миновать сурового наказания. Спать с одним из братьев Маллори еще не преступление, но, по меркам самой Вирджинии, это чертовски аморально.

И все же ей слишком хорошо с ним, чтобы прекратить их отношения. Одной мысли о Фрэнке достаточно, чтобы у нее начинали дрожать колени. Ей следовало все прекратить после первого раза, но Вирджиния и подумать не могла, что секс может оказаться столь вожделенным. С Фрэнком она постигала науку забываться. Сдаваться. Просить о том, чего страстно желала. Ни с кем и никогда она не чувствовала себя в постели в такой безопасности, как с ним.

Дрожь пробежала по телу Вирджинии. Наслаждение – и воспоминания о нем – были с ней все время. Днем, если они встречались или перезванивались, они, разумеется, строго держались в рамках. Но каждую ночь…

Вирджиния судорожно вздохнула. Что ж, все будет хорошо до тех пор, пока она способна контролировать свои эмоции, верно?

По всей вероятности, Фрэнк думал точно так же. Видимо, именно поэтому он не очень-то расстроился, когда она сообщила, что сегодня не сможет встретиться с ним.

Еще до того, как он успел напроситься к ней в гости, она заявила:

– Жаль разочаровывать тебя, но нам придется перенести встречу на другой день.

И пусть Вирджинии трудно признаваться в этом, но ей хотелось услышать в его голосе сожаление. А Фрэнк съязвил:

– Неотложное свидание?

Ей не следовало говорить этого, но тем не менее она сказала:

– Осторожнее, не то я подумаю, что ты испытываешь облегчение.

– Пропустив ночь в постели с тобой? – Он хмыкнул. – Едва ли, Вирджиния.

Она затаила дыхание. Фрэнк стал ее наставником, его губы и руки учили ее новым способам доставлять наслаждение себе и ему.

Поначалу она испытывала прилив столь необходимых ей надежды и веры. Даже представляла себе, как она и Фрэнк Маллори поженятся! Вот до какого абсурда она дошла! Едва представив себя идущей с ним к алтарю, Вирджиния рассмеялась. Нет, ни одному мужчине она не позволит стать близким ей. Настолько близким, чтобы «спалить» ее. Да, сегодня она просто установила столь необходимую дистанцию между собой и Фрэнком…

Мужчина, с которым она согласилась встретиться у фонтана, во всяком случае судя по его письмам, – человек совершенно иной породы. Не напорист, всегда уважителен, скорее всего он не способен быть двуличным, а ведь именно такими ей и Фрэнку приходится быть в сложившейся непростой ситуации.

– Но Фрэнк надежен, на него можно положиться, – прошептала она.

Секс с Фрэнком выбил Вирджинию из колеи. Она по-прежнему пыталась получить ордера, позволившие бы ей глубже вникнуть в происхождение денег на счете Ванессы Маллори. Новых улик в деле Энтони Маллори не появилось, хотя Вирджинии и удалось выяснить, что вилла Шелл-Хилл до того, как ее выставили на продажу в последний раз, принадлежала бывшему мафиози Хью Уолдеру, он же являлся владельцем потерпевшего крушение самолета, на борту которого находился Энтони Маллори, и ему же, как собирателю предметов искусства, Энтони время от времени оказывал кое-какие услуги.

Да. Очень мило. Скоро это дело удастся распутать. Вирджинию охватило волнение от предвкушения удачи, но вскоре она ощутила чувство вины. Плохо, что Фрэнка ждут неприятности. Ей бы не хотелось присутствовать при моменте, когда остатки позолоты отслоятся и Фрэнк поймет, что его отец, которого он боготворил, не кто иной, как обычный мошенник.

Хотя, возможно, она и заблуждается.

Вирджиния тихо выругалась. Да, снова это: проснувшееся желание верить людям! Если она не будет соблюдать осторожность, то Фрэнк превратит ее в марионетку, а при ее работе это означает одно: крах.

Возможно, Фрэнк уже знает, что его отец виновен. Вирджиния постаралась отделаться от этой не вовремя пришедшей в голову мысли.

– Поторапливайся, Вирджиния, – прошептала она, – не то опоздаешь.

Она взяла красную сумочку и повесила ее на плечо. Подкрасив губы ярко-красной губной помадой, Вирджиния надела красные туфли на высоких каблуках и нацепила солнцезащитные очки.

– По крайней мере, ты решилась встретиться с ним.

Она поступила правильно. К тому же уже поздно что-либо менять.

– Может быть, сегодняшний вечер все расставит по своим местам, – пробормотала она.

И возможно, хотя и маловероятно, ее подозрения окажутся ошибочными – отец Фрэнка Маллори окажется невиновным.

Я слишком стар для подобных дел.

Именно эта мысль не оставляла в покое Энтони Маллори, находящегося в приближающемся к Лондону переполненном поезде. Что же, черт побери, он наделал? Почему не посоветовался с Фрэнком, когда понял, что дело нечисто? Ему следовало расставить силки и спокойно ждать, когда в них попадется птичка. О нет, поправил себя Энтони, качая головой, не птичка – птица высокого полета, крупный хищник. Да, он слишком стар для приключений, где столько поставлено на карту.

Вероятно, его сын Мэтью оказался прав, когда говорил, что Энтони в первую очередь думает о себе, а не о своей семье. Мэтью заявил, что отец живет ради ощущения новой порции адреналина в крови и игр на крупные ставки.

Стараясь не думать о планах на жизнь после выхода на пенсию, которые они строили вместе с Ванессой, Энтони сосредоточил свое внимание на мелькающих за окном пригородах Лондона. Черт, будь судьба на его стороне и пройди все гладко, ему и Ванессе суждено наслаждаться «золотыми» годами жизни…

Энтони крепче стиснул ручку саквояжа. Хорошо еще, что никто не догадывается о лежащем внутри драгоценном сокровище. Ко всем его неприятностям ему только не хватало каких-нибудь ловких ребят, принявших бы его за туриста и решивших, что у него есть чем поживиться.

Яйцом Фаберже вполне можно поживиться.

Энтони сделал глубокий вдох. Возможно, ему следовало остаться в Дувре и осторожно попытаться связаться с кем-нибудь из его сыновей. Несколько недель назад, когда внезапно отказал двигатель самолета и он стал падать, Энтони удалось выпрыгнуть из кабины с парашютом и добраться до берега. Саквояж с драгоценной поклажей не пострадал. Несколько недель он отлеживался на чердаке виллы Шелл-Хилл, принадлежащей Хью Уолдеру.

Энтони рассчитывал отсидеться там, пока не придумает какой-нибудь план. Но вскоре он увидел, как кто-то – возможно, переодетый полицейский – проявил к вилле пристальное внимание. Если это действительно полицейский, то недалеко и до обыска. Опасаясь быть обнаруженным, Энтони тайно покинул свое убежище.

Поезд подошел к вокзалу. Хлынувшая по перрону толпа увлекла Энтони за собой. С горьким вздохом он направился к выходу.

Энтони Маллори и украденное им яйцо Фаберже вновь оказались в Лондоне.

7

В тот же самый момент Фрэнк торопился к фонтану напротив яхт-клуба. Он едва поймал такси и опоздал на десять минут. Дойдя до угла здания, Фрэнк внезапно остановился.

У фонтана прогуливалась Вирджиния. Увидев ее, он на мгновение опешил, но затем заметил на ее голове красный шарф, вспомнил бутылку янтарного цвета, стоявшую на краю ванны, и понял, что она – из всех живущих на земле женщин! – и есть та загадочная незнакомка, на встречу с которой он пришел.

Умения действовать гибко Фрэнку было не занимать. Годы службы в контрразведке научили его приспосабливаться к самым сложным ситуациям и менять свои планы.

Как могло случиться, что в городе с населением более семи миллионов человек именно Вирджиния найдет брошенную им в реку бутылку? Несомненно, бутылку прибило к берегу…

– Дама моей Мечты, – тихо пробормотал Фрэнк и вспомнил одно из ее последних писем.

«Я давно ни с кем не встречалась и не совсем понимаю, чего ищу. Случайных встреч? Постоянного спутника? Замужества? Как я уже сказала, я не совсем понимаю, мистер Икс. Надеюсь, мое непонимание не заставит вас отвернуться…»

– Случайные встречи? Замужество? – ворчливо повторил Фрэнк. – А как насчет необузданного секса?

Почему Вирджиния не потрудилась упомянуть его в качестве одного из вариантов? Ведь с ним, Фрэнком, она занималась именно сексом. Теперь, размышляя, он вынужден признать, что даже в постели она не обращается к нему с такой теплотой, какой удостоила «мистера Икс».

Фрэнк нахмурился. Они с Вирджинией до сих пор даже никуда не ходили вместе. Ни в ресторан, ни в кино. Каждую ночь она настоятельно требовала, чтобы они сразу ложились в постель. Фрэнк, разумеется, не возражал…

И вот она перед ним, разодетая как на королевский прием, готовится к встрече с мужчиной, с которым делится своими самыми сокровенными мыслями. Да, Вирджиния оказалась куда более изощренной особой, чем он предполагал.

– Не могу в это поверить, – пробормотал Фрэнк, стараясь унять эмоции – что в данной ситуации казалось пустой затеей. – Неужели я ревную к самому себе?

Его так и подмывало подойти к Вирджинии. «Задержалась на работе сегодня?» – мог бы спросить он. Разумеется, когда днем он звонил ей, то собирался использовать тот же самый предлог. Подумать только, он чувствовал себя менее виноватым, чем Вирджиния, обставившая его!..

Наблюдая за ней, Фрэнк чувствовал, как нарастает сердцебиение. «Восхитительна» – первое слово, которое напрашивалось на язык при одном взгляде на нее. Фрэнку вдруг страстно захотелось снять с нее солнцезащитные очки и провести пальцами по коже под глазами. Ощутить кончиками пальцев щекочущее прикосновение ее густых ресниц, а затем одну за другой вытащить шпильки из волос.

Он, разумеется, вовсе не влюблен в Вирджинию. Его интересует возможность получения от нее сведений. Ну и постель, конечно. И все же… В отсутствие Вирджинии он постоянно ловит себя на том, что думает о ней.

Фрэнк покачал головой.

– Так вот как она одевается для мистера Икс, – буркнул он.

Вчера вечером Вирджиния встретила его на пороге своей квартиры в строгом сером костюме, который надевала на работу. Долго, конечно, она в нем не оставалась…

У меня нет права придираться к ее наряду, снова оглядев ее с ног до головы, напомнил себе Фрэнк. Сам он надел цветастую рубаху и полотняные брюки. Но он пришел сюда вовсе не на свидание. Когда несколько часов назад он понял, что Вирджиния полностью завладела его вниманием и у него пропало желание встречаться с женщиной, с которой он переписывался, было уже поздно что-то отменять.

Но что за мысли бродят у Вирджинии в голове?

Фрэнк всерьез подумывал уйти, однако любопытство взяло верх, хотя он и твердил себе, что любопытство не доведет до добра.

Сегодня Боб Донован принес ему первые сведения о Вирджинии, так что днем, разговаривая с ней по телефону, Фрэнк рассматривал ее фотографию из школьного альбома.

– Сведения о ней обрываются на младших классах, – пояснил Боб. – Вирджиния не записывалась в старшие классы.

– Она и ее родители переехали?

Боб отрицательно покачал головой.

– Ее отец погиб на войне, когда она была совсем малышкой. Она, видимо, его совсем не помнит. Ее мать вторично вышла замуж, когда Вирджинии было четырнадцать.

В четырнадцать она выглядела такой же красоткой, как и сейчас. Улыбка мелькнула на губах Фрэнка. Судя по ее детской фотографии, от Вирджинии были без ума все ребята с окрестных ферм. Но неужели потеря отца способствовала формированию ее столь независимого и неуживчивого характера?

И где она училась в старших классах? Фрэнк думал именно об этом, выходя из своего укрытия и приближаясь к Вирджинии. Неприятности в семье? Или она сбежала из дому с приятелем? С ее внешностью недостатка в них у нее наверняка не было, хотя она и не распространялась на этот счет.

Внезапно Вирджиния вскинула голову, резко обернулась – и Фрэнк почувствовал глубокое удовлетворение, увидев ее ошарашенный вид.

– Привет, – спокойно произнес он.

Он наблюдал, как округляются от удивления ее алые губы, и это тоже доставляло ему удовольствие. Было удовольствием думать, что он может подойти к ней и прильнуть к этим губам. Пусть у них и не было настоящего свидания, но определенными правами на эту женщину он обладает.

– Фрэнк? Что ты здесь делаешь? – сдавленным голосом спросила она.

Он расслышал в тоне Вирджинии фальшивые нотки, и у него пропало желание шутить. Ему захотелось прямо спросить, почему у нее назначена здесь встреча с другим мужчиной. Неужели ей не по душе происходящее между ними? Фрэнк открыл было рот, но передумал и промолчал. Он предпочитал не раскрывать до поры до времени свои карты.

– Я просто решил прогуляться. – Он вопросительно поднял брови. – А ты?

– И я, – не задумываясь, ответила она.

– Неплохой наряд для прогулки.

– И у тебя тоже, Маллори.

Он заметил, как она украдкой бросила взгляд на часы на запястье, и понял, что ей необходимо принять решение.

– Кажется, ты готова к посещению места, где есть кондиционер? – пристально разглядывая ее, спросил он.

Она огляделась по сторонам, видимо пытаясь понять, не наблюдает ли за ней откуда-нибудь мистер Икс.

– Что ты задумал?

– Ужин. – Несмотря на раздражение, Фрэнк улыбнулся ей. – А может быть, кино.

Вирджиния посмотрела на него, как на умалишенного.

– Ты имеешь в виду свидание? С тобой?

– Не имею в виду, – поправил он, голос его звучал хрипло и проникновенно, как у нее в спальне. – А приглашаю тебя на свидание.

– Спасибо, что пояснил.

– Возражения?

Она снова огляделась и, видимо решив, что мистер Икс не появится, решительно кивнула.

– Никаких возражений. Ты, кажется, собирался пригласить меня туда, где прохладно, Маллори?

– В аду сейчас прохладнее, чем здесь.

Она криво усмехнулась.

– В таком случае, плохо, что ад это не ресторан.

– Ты голодна?

– Умираю от голода, Маллори. – Она окинула его подозрительным взглядом. – Но это вовсе не тот голод, о котором ты думаешь. Сегодня мне нужна настоящая пища.

– Прискорбно, что ты неправильно истолковываешь мои мотивы. Если даме требуется настоящая пища… – он положил руку ей на плечо, – то я знаю одно местечко…

– Сейчас прохладнее? – спустя два часа прошептал Фрэнк, медленно проводя кусочком льда по лодыжке Вирджинии.

– Прекрати… – простонала она, но он продолжал описывать круги по ее обнаженной коже. – Кто-нибудь придет и увидит.

– Вряд ли. – Владелец ресторана был другом семьи Маллори, и Фрэнк по этой причине удостоился отдельного кабинета. – Мы здесь одни. Я позаботился об этом, Вирджиния.

– Но я же ем! – запротестовала она.

– Поторопись и заканчивай, – предложил он.

– Тебе когда-нибудь говорили, что ты паршивый ухажер? – беззлобно упрекнула она.

– И ты не подарок, – пожаловался Фрэнк, бросая кусок льда обратно в стакан с водой.

– Чем ты заслужил отдельный кабинет тут?

Она бросила на него подозрительный взгляд… и растаяла, заметив ответный взгляд его глаз, чей янтарный цвет напоминал виски в бокале, который Фрэнк держал в руке. Он выглядел настолько сексуальным, что, казалось, будто они сейчас занимаются любовью.

– Как и твой костюм, этот ужин стоит целое состояние. Тебя не волнует, что у соответствующих органов могут возникнуть подозрения?

– Мне доставит удовольствие, если меня будешь допрашивать ты, Вирджиния.

– Связав тебя? Завязав тебе глаза?

Фрэнк пожал плечами.

– Вообще-то, – заявил он, меняя тему разговора, – если тебя и впрямь интересует, чем я удостоился отдельного кабинета… Когда-то я помог хозяину ресторана выпутаться из очень неприятной истории…

– Верно, – пробормотала Вирджиния, – я и забыла, что ты служил в контрразведке.

– Да, служил. Так вот, мы продолжаем дружить и даже вместе встречаем Новый год.

– Ты помнишь, я говорила тебе о вилле на побережье под Дувром? – спросила она.

Фрэнк поднял бровь.

– Шелл-Хилл?

Она кивнула.

– Моя догадка оказалась верной. Ее последний владелец Хью Уолдер. Я получила разрешение и собираюсь пригласить его на допрос. Он же являлся владельцем самолета, на борту которого в момент катастрофы находился твой отец. Если у кого и есть сведения о твоем отце, так это у мистера Уолдера.

– Как давно ты это выяснила?

Вирджиния пропустила мимо ушей нотки осуждения в голосе Фрэнка.

– Я не обязана ничего говорить тебе, Маллори, и тебе это известно.

Фрэнк отвел взгляд, но Вирджиния была готова поклясться, что он тоже что-то скрывает.

– Ты можешь сообщить мне что-либо взамен?

Он поднял на нее глаза, и на его губах мелькнула улыбка.

– Массу сведений. Но ничего, имеющего отношения к отцу.

Вирджиния хотела продолжить эту тему, но слишком хорошо знала Фрэнка, чтобы понять всю бесполезность своих попыток, особенно сейчас. Взгляд его скользил по ее платью, и глаза его лучились теплотой и желанием.

– Может быть, нам лучше поехать ко мне? – хрипло пробормотала она.

Фрэнк поднял бокал и, сделав глоток виски, стал смаковать его.

– Я не уйду отсюда, пока не допрошу тебя, – прошептал он.

Его дразнящая улыбка наполнила ее желанием, и на этот раз Вирджиния не собиралась противиться ему.

– Правда? – спросила она, придвигаясь ближе к Фрэнку.

Она не осознавала, как дорог ей Фрэнк Маллори, пока случайно не встретила его у фонтана. Вирджиния вдруг поняла, что если уж быть честной до конца, то она страшится встречи с мужчиной, с которым переписывалась. По существу, она его совершенно не знает. И пусть, судя по письмам, он вполне безобиден, что это за человек, который швыряет бутылки с письмами в реку? Разве нормальные люди не добиваются иным путем того, чего хотят?

Сейчас Фрэнк стремился именно к тому, чего хотел. Вирджиния издала стон, ощутив прикосновение льда к своей лодыжке. На этот раз холода она не почувствовала. Лед показался ей горячим, разогретым виски и губами Фрэнка. Теми самыми губами, что сейчас приближались к ее губам.

– Ну а теперь, – между поцелуями спросил он, – признавайся, что ты делала перед яхт-клубом в таком наряде?

Вирджиния резко отпрянула, сердце у нее замерло. Секунду она не могла пошевелиться. Дело тут вовсе не в его вопросе. Просто она не выносила запах алкоголя в дыхании мужчины. И все же… Не успел Фрэнк спросить ее, что произошло, Вирджиния снова прильнула губами к его губам. Вероятно, запах виски не так уж неприятен. Нет… он вовсе не противен ей, как раньше. Пожалуй, даже… успокаивает. Наполняет теплом.

Фрэнк отодвинулся от нее, словно решил предварить удовольствия получением ответов на кое-какие вопросы.

– Давай-ка признавайся, что ты там делала?

Прищурившись, Вирджиния посмотрела на него.

– А тебе не пришло в голову, что я встречалась с осведомителем? Ради получения информации?

– Я не строю умозаключений, я просто спрашиваю.

Ничего иного, как признаться и рассказать о выловленной из реки бутылке, в голову ей не пришло.

– Так вот, – закончила Вирджиния, – я пришла туда на встречу с ним.

Его потемневшие от желания глаза впились в нее.

– Но ушла ты со мной. Ты передумала?

– Он не появился.

– Ты разочарована?

Вирджиния отрицательно покачала головой.

– Нет, – честно призналась она. – Я рада, что вместо него нашла тебя. Я… многое вынесла из переписки с ним. Он представлялся мне очень милым, но когда я оказалась на условленном месте, то призадумалась о встрече с незнакомцем. И к тому же…

Ей показалось, что Фрэнк затаил дыхание.

– К тому же что?

Вирджинии почти не верилось, что она ведет такую беседу с мужчиной, который своим упрямством порой способен свести ее с ума. И почему простое, мало к чему обязывающее признание, что он нравится мне, кажется мне рискованным? – подумала Вирджиния и тяжело вздохнула.

– А то, – заставила она себя продолжить, – что я… предпочитаю быть здесь с тобой.

– Рад это слышать.

– Давай уйдем отсюда, – прошептала она, почти касаясь своими губами его губ.

– Давай останемся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю