355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бела Балаш » Карл Бруннер » Текст книги (страница 3)
Карл Бруннер
  • Текст добавлен: 6 мая 2020, 20:30

Текст книги "Карл Бруннер"


Автор книги: Бела Балаш


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

В половине девятого вечера маленький Петер стоял на посту, на месте, предусмотренном по плану Франца. Петеру надлежало стоять в парадном около лестницы и сообщать соседнему часовому во дворе, если в доме произойдет что-нибудь важное. Ему было приказано также спокойно играть, как ни в чем не бывало, и не бегать взад и вперед, чтобы не навлечь на себя подозрений.

Петер был очень взволнован. В первый раз ему позволили участвовать в настоящей секретной работе (ему было всего 7 лет). После ужина он отпросился у матери погулять еще полчасика. Яблоко он возьмет с собой.

Полчаса уже прошло. Но Петер не мог вероломно бросить свой пост. Теперь, в минуту величайшей опасности! Никогда! Он знал, что дома его высекут за опоздание. Ну и пусть! Он даже гордился предстоящими страданиями. Будет, что рассказать!

Петер ел яблоко. При этом он очень внимательно смотрел по сторонам. Вдруг мальчик увидел шпика, который проскользнул в ворота.

Гадина, он уже днем был здесь. О! Петер с удовольствием дал бы ему в зубы. А еще лучше – размахнуться правой рукой, а потом левой прямо под ложечку… Петер все это ясно себе представил. О! Он бы уложил мерзавца сразу на обе лопатки…

Глаза Петера сверкали, и его круглые щеки пылали. Он грыз яблоко, внимательно следя за шпиком. С ним были еще двое. Это тоже шпики. Ясно! Они остановились у ворот. Главный шпик что-то вытащил из внутреннего кармана пиджака.


Петер примостился как можно ближе. Это были фотографии. Сыщик дал обоим помощникам по карточке. Петер слышал его слова:

– Это та самая женщина… Смотреть в оба!

Потом Петер увидел, как один из них остановился шагах в пятнадцати направо от ворот. А другой стал так же с левой стороны.

Главный шпик перешел через дорогу и встал на другой стороне улицы, ближе к углу.

Итак, Петер стал свидетелем важных событий. Это надо было тотчас же сообщить. Он вышел на улицу и повернул к тумбе с афишами, где по плану находился пост Франца. Франц действительно стоял там, прислонясь к тумбе и засунув руки в карманы штанов. Он тихо насвистывал про себя и кивнул Петеру. Этот короткий кивок означал, что Франц все видел и ни в каком донесении не нуждается. Надо возвращаться на свой пост. Петер сразу все понял. Но какое горькое разочарование! Вот он, наконец, вполне самостоятельно сделал такое важное наблюдение, и им никто не воспользовался!

Петер пошел обратно на лестницу и стал обдумывать продолжение своей борьбы со шпиком. Итак, если этот мерзкий сыщик увернется от удара, Петер ткнется ему головой в живот с такой силой, что там запищит вчерашняя капуста, и…

Шпик, стоявший на противоположной стороне, заметил худенькую девочку лет пятнадцати, которая, казалось, кого-то с нетерпением поджидает. Но он не заметил, что она не только ждет, но и зорко следит за ним. Изредка девочка косилась за угол.

Там сидел Хельмут на тумбе, стоящей справа от ворот. У него был равнодушный вид, словно ему ни до чего нет дела. Он сонливо смотрел в одну точку.

Франц (слева от ворот), Лиза и Хельмут (на противоположной стороне) могли спокойно стоять на своих наблюдательных постах. Ни сыщики, ни полиция не знали их. Но Карлушу они искали. Он ведь удрал от шпика. Ему было опасно показываться на улице. Лучше было бы его совсем выключить из игры. Но не было четвертого надежного соратника для охраны правой стороны ворот. Карлушу пришлось спрятать в палисаднике соседнего дома, позади подстриженных кустов.

Через решетку ему были видны все прохожие. Но высовываться было нельзя.

Время шло. Пробило половина десятого.

С лестницы донеслись крики и плач. Мать Петера силой поволокла мальчика домой. Петер сопротивлялся до последней возможности. На все вопросы о том, что он делает на лестнице, мальчик отвечал ледяным молчанием.

В половине десятого Лиза заметила, что сыщик взглянул на часы и стал напряженно всматриваться в прохожих.

Она пыталась угадать, в чем дело.

Если фрау Бруннер захочет придти сегодня, то она придет именно сейчас. Вскоре улица опустеет, и ей будет нелегко скрыться среди редких прохожих.

Лиза заметила, как сыщик втихомолку мигнул своим помощникам: «Внимание!»

Лиза тоже кивнула Францу и Хельмуту: «Внимание!» Все почувствовали в кончиках пальцев какую-то дрожь: «Вот сейчас, сейчас придет фрау Бруннер. Кто первый заметит ее? От этого зависит все!»

Карл притаился в маленьком палисаднике. Он сидел на корточках позади густого ряда подстриженных кустов. Ему было очень плохо видно. Он мог только слегка раздвинуть ветви и смотреть в узенькую щель. Да и решетка у самого носа мешала ему. Но хуже всего было то, что он, сидя на корточках, видел улицу снизу. Лица прохожих бывали часто скрыты. Когда кто-нибудь подходил вплотную и останавливался перед Карлушей, ему вообще ничего не было видно. Его охватывала такая злоба, что хотелось крикнуть: «Проходите дальше, дурачье!» Он с трудом сдерживался, чтобы не выскочить из своей засады.

Мальчик был весь начеку. Широко раскрыв глаза, он пристально и напряженно всматривался в прохожих. Как раз напротив стоял газовый фонарь и слепил ему глаза. Карл ужасно боялся, что не заметит своей матери, когда та пройдет мимо, и она по его вине попадет прямо в лапы полиции. При этой мысли у него то и дело сжималось горло.

Но от напряжения у Карла заболели глаза (к тому же он много плакал в этот день). Веки мальчика отяжелели, и ему больно было смотреть. Уже полтора часа смотрел он на улицу. Веки его то и дело опускались. Внимание! Внимание! Мама может каждую минуту пройти мимо. Он колол руку острой щепкой, чтобы не заснуть.

Вдруг Карл вздрогнул. Не заснул ли он? Да, он спал. Его глаза были закрыты. Быть может, только одну минуту. Но ведь мама могла пройти именно в эту минуту. Может быть, все уже погибло, все потеряно! И по его вине… Карл чуть не заплакал.

Внезапно он услышал, как на башенных часах церкви св. Гедвига пробило три четверти десятого.

Гедвига Бруннер направлялась к своему дому, на Ильзенштрассе. Надо было соблюдать крайнюю осторожность. Мать Карла была переодета в костюм проповедницы Армии спасения. Под широкополой соломенной шляпой почти не видно было ее лица. Черная пелерина скрывала фигуру. Фрау Бруннер нарочно немного горбилась, чтобы изменить свою походку. Этот наряд ей достали товарищи, у которых она нашла приют после своего бегства. Невозможно было узнать ее в этой безобразной одежде.

Гедвига Бруннер, однако, не собиралась входить в дом. Там ведь, несомненно, еще дежурят шпики. Но она надеялась встретить на улице кого-нибудь из Карлушиных друзей – Франца или Хельмута. Это были надежные ребята. Через них она могла передать Карлу, что ему делать дальше.

Это было опасное предприятие. Но ведь Карл был ее единственный сын.

Гедвига Бруннер подвигалась очень осторожно, держась все время в тени. В это время из магазина вышел огромный толстый господин. Она пошла вслед за ним. Толстяк раскачивался перед ней, как огромное живое прикрытие.

Карлуша, сидя в своей засаде, внимательно изучал каждую проходившую женщину. На мужчин он вообще не обращал внимания. Только один заинтересовал его: уж очень он был смешон. Такого толстого человека Карлуша никогда не видел. Он катился, как огромный шар, выпятив большой живот, и занимал почти половину тротуара. Когда толстяк прошел мимо, мальчик рассмеялся:

– Ему бы надо вывесить на животе записку: «Приду через пять минут!»

Толстый человек прошел мимо. И, скрытая его толщиной, прошла и Гедвига Бруннер мимо своего сына. Карл ее не заметил. Никто не подал ей знака. Никто не предупредил, что в двадцати пяти шагах стоит тайный полицейский агент и, держа ее фотографию в руках, осматривает каждую идущую женщину.

Она все еще шла за толстяком, но вместе с тем шла прямо на шпика. В эту минуту и шпик заметил забавного толстяка. Он с любопытством оглядел его. Он тоже давно не видел ничего подобного. Времена были вовсе не блестящи в Третьей империи, чтобы отращивать такие животы.

Шагах в пятнадцати от шпика толстяк, видимо, что-то вспомнил. Он внезапно повернул налево и наискось перешел через дорогу на другую сторону улицы.

Шпик с любопытством смотрел ему вслед. Оттого он сразу и не заметил «проповедницу», которая шла все время за толстяком и внезапно оказалась на виду. Когда толстяк вдруг свернул в сторону, Гедвига Бруннер почувствовала себя точно оголенной и инстинктивно остановилась. Она стояла в нескольких шагах от шпика, почти одна посреди панели.

Все это длилось несколько секунд. С противоположной стороны улицы уже бежал парнишка лет пятнадцати. Он мчался так быстро, что налетел на «проповедницу». Из ее рук выпал пакет. Они одновременно нагнулись. И тут Хельмут быстро зашептал:

– Назад, фрау Бруннер! Вас поджидают! Карлуши в доме нет. Скорее назад! Патруль идет.


– Назад, фрау Бруннер! – прошептал Хельмут.

Хельмут побежал дальше. Гедвига Бруннер повернулась и пошла обратно. Не слишком быстро.

Когда шпик снова взглянул вдоль улицы, он увидел спину проповедницы Армии спасения.

«Она, верно, вышла из ворот, пока я смотрел на толстяка», подумал про себя шпик и не нашел в этом ничего подозрительного. Скоро эта дурацкая служба кончится. Дома его ждет горячий ужин. От обеда остались свиные ножки. Он покосился на старшего: долго ли он собирается тут околачиваться?

Хельмут бежал мимо Карлушиной засады. Он остановился у самой решетки и стал смотреть вверх, точно увидел в небе цеппелин. При этом он заговорил шепотом, как бы про себя:

– Слушай, Карл! Твоя мать пройдет сейчас с правой стороны. Ты и пикнуть не смей! Ей нельзя останавливаться. Сзади патруль!

И Хельмут побежал дальше.

«Мама идет! – Карлу казалось, что он не видел ее несколько месяцев, хотя они еще сегодня утром были вместе. Как много произошло с тех пор! Какая опасность ей угрожала! Неужели это она? В костюме проповедницы Армии спасения?» Карлуша чуть громко не засмеялся от радости. Он зажал руками рот. Его мать превратилась в «проповедницу»! Какая хитрая! Грудь его разрывалась от гордости, радости, счастья!

Вот она! Под фонарем! Видны только рот и подбородок. Но он может снизу заглянуть под ее широкополую шляпу. Да, это мама! Какая она красивая! Стоит ему только тихонько шепнуть: «Мамочка!», и она бы услышала. Она тут близко-близко. Если через решетку протянуть руку, можно дотронуться до нее.

Но нельзя!

Ведь за ней идут следом. Медленно, большими шагами – два полицейских. Если бы они знали, кто эта женщина, что идет впереди!..

Мать прошла! Она искала его и прошла мимо! Как найти ее опять? Горло мальчика снова болезненно сжалось.

Карл не мог больше выдержать. Он встал, сам не сознавая, что делает, и двинулся в том направлении, куда ушла его мать. В боковой решетке не хватало железного прута. Там было легко пролезть наружу.

Но мать уже скрылась. Карл оглядел всю улицу. Она стала пустыннее и заметно темнее. Не было никакого смысла бежать за матерью. Куда? Он ведь ничего не знал.

Карл стоял на углу ограды. Опять все погибло, все потеряно! Вдруг позади него раздался крик. Он содрогнулся. Это был глухой, придушенный крик боли. Жалобный крик мальчика. Знакомый голос!

Карл быстро оглянулся и увидел, как огромный полицейский тащит за собой Франца Шрамма. Полицейский держит его за воротник и тащит по земле, как мешок. Франц упирается, не хочет идти, волочит ноги.

Карл притаился в тени.

Вот они! Совсем близко! Лицо Франца мокро от пота и слез. Под правым глазом большущий синяк. Но Франц не делает ни шага.

Полицейский, похожий на отвратительного черного великана, наклоняется над ним и бьет его кулаком и коленями в спину, подталкивая вперед.

– Ты отлично знаешь, где этот негодяй! – злобно шипит полицейский.

– Нет, – отвечает Франц и стонет от боли. За это он получает новый пинок коленом.

– Ты не хочешь знать? Не знаешь?

– Нет, – хрипит Франц, стиснув зубы.

Прохожие останавливаются и молча смотрят на них.

– Подожди же! – шипит полицейский. – Иди-ка сюда, под ворота. Там ты у меня заговоришь! – И он тащит Франца мимо Карлуши в ближайшую подворотню.

Карл стоял, словно парализованный. Его охватило отчаяние. Франца, доброго Франца, его лучшего друга, избивает полицейский!

Вдруг из темной подворотни раздался пронзительный, ужасный крик. Карл побледнел. Обеими руками он зажал уши и закрыл глаза.

Немного погодя он медленно открыл их и, словно его притягивал магнит, сделал несколько шагов по направлению к воротам. Он совершенно забыл, что ему надо на этой улице соблюдать осторожность. Что случилось там, в темной подворотне с Францем? Карл боялся заглянуть. Но вместе с тем его неудержимо туда тянуло. Он вытянул шею и широко раскрытыми глазами впился в темноту. Там стоял полицейский. Видны были только контуры его фигуры. Он стоял неподвижно и ничего не делал. Но перед ним на земле лежало что-то темное, маленькое и корчилось.

Вдруг полицейский повернулся лицом к Карлуше. Мальчик точно окаменел. Он был недвижим, как жучок, которого кладут на ладонь. Лица полицейского нельзя было различить в темноте. Но казалось, что он смотрит прямо на Карлушу.

Карл не мог сдвинуться с места. Ею ноги были холодны, как лед. Стояла мертвая тишина.

Полицейский поднял свисток. Резкий свист, точно ножом, разрезал тишину. Это вывело Карла из оцепенения. Он отскочит назад и побежал. Он бежал изо всех сил. На первом углу он завернул и понесся дальше.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Карл бежал по темным, плохо освещенным улицам. Он все время слышал позади себя резкий свисток полицейского. Может быть, ничего не было… Может быть, у него только звенело в ушах… Полицейский свисток был ужаснее всего. Даже резиновая дубинка была не так страшна Карлу, как этот свисток.

– Я не дамся им в руки, – говорил он себе во время бега. – Ни за что! Живым – ни за что!

Карл отлично понимал, что значило для него попасть в руки полиции: побои в приюте – за завтраком, за обедом и за ужином! Никогда не увидеть своих товарищей! Копать картофель в промерзшей земле и подтягивать пустой живот! И отказаться от всякой надежды на свидание с матерью!

– Я им не дамся! – Карл тяжело дышал, в висках у него стучало. Нет, это не полицейский свисток. Это звенит у него в ушах.

Он остановился. Где он? Он не знал названия улицы и вообще не знал, где находится. Улица была узкая, темная и пустынная. Три-четыре пешехода. Все дома казались кривыми. Черными громадами склонялись они над Карлушей, словно готовясь сейчас же броситься на него.


Карл шел по узкой и темной улице.

Над черными крышами – дымно-красное небо. Дул прохладный ветер.

Где-то пробило одиннадцать часов. Звуки были тоже незнакомые. Нет, это не церковь св. Гедвига… Где же он?.. Куда теперь идти?.. Улица казалась бесконечной… Как жутко! Он опять пустился бежать. Завернув за угол, он увидел Ландсвер-канал. Видно, он пробежал большое расстояние.

Он подошел к перилам, ему захотелось немного поглядеть на воду. Внезапно он увидел группу людей, человек десять-двенадцать. Они заглядывали через перила, и бежали к лестнице, ведущей к воде. Там, видно, что-то случилось.

Карл остановился и тоже посмотрел на лестницу.


Сверху она освещалась фонарем, а глубоко внизу терялась в темноте. Ничего не было видно. Весло невидимого баркаса скрипело внизу, на невидимой воде. Карл собрался было уходить.

Вдруг он заметил, как полицейский, и какой-то рыбак подымаются по лестнице, неся на руках женщину. За ними шел второй рыбак и нес на руках ребенка. Совсем маленькую девочку, не более трех лет. Женщина и девочка были мокры до нитки. С их платьев и волос струйками стекала вода. Женщина была еще молодая, но исхудалая, с желтым лицом. Мокрые волосы слиплись на лбу. Глаза закрыты. Может быть, она уже умерла?

Но еще ужаснее выглядел ребенок – маленькая хорошенькая девочка. Мокрая юбочка облепила тоненькие ножки. Белокурые волосы покрыты илом. Она плакала, тихонько всхлипывая и дрожа от холода. Маленькими мокрыми ручками она крепко закрывала глаза.

Женщину положили на землю, а девочку посадили рядом. Она сразу обеими ручонками уцепилась за материнский рукав и еле слышно всхлипывала: «Мама! Мама!»

На асфальте образовалась большая лужа, и узенький ручеек побежал прямо на Карла. Он испуганно отступил в сторону.

В это время к ним подошли люди: две цветочницы из ночного кафе, старик-нищий, какой-то господин, похожий на колбасника, видимо, возвращавшийся домой из гостей, несколько рабочих и бледный молодой человек, франтоватый, как танцор. Все они молча стояли и смотрели на мокрую женщину с ребенком. Полицейский и оба рыбака тоже молчали. Полицейский уже вызвал скорую помощь. Придется несколько минут подождать. Он перелистывал при свете фонаря записную книжку.

Дул прохладный ветер.

Мокрая женщина внушала мальчику смешанное чувство ужаса и жалости.

Вдруг глаза женщины открылись. Казалось, она ничего не видит. Точно она смотрела в пустоту.

– Марихен не должна жить! – хрипло прошептала женщина. – Пусть Марихен умрет! В воде ей будет лучше!

– Мама! Мама! – всхлипывала девочка и цеплялась за ее платье.

– Мой ребенок не должен просить милостыню! Лучше… в… воде…

Самоубийца! Это была самоубийца! Карл еще никогда не видел самоубийц. Зимой, когда не было дров и нечем было топить печи, на их улице двое покончили с собою. Об этом Карл только слышал, а теперь он своими глазами видел самоубийцу.

Мальчик вдруг вспомнил, что сказала его мать неделю тому назад, когда при ней разговаривали об одном самоубийстве.

– Люди, которые покушаются на свою жизнь, – трусы, – взволнованно сказала она. – Нужно уничтожать не себя, а капитализм, который виновен в этой нищете. Да, его мать никогда бы так не поступила.

Старый рабочий, который стоял возле полицейского и все время печально качал головой, вдруг сказал:

– У вас странное ремесло, господин шуцман. – Он говорил очень спокойно и тихо. – Жить вы людям не даете, и умереть вы им тоже не даете.

Полицейский повернулся к нему, точно его укусила гадюка.

– Не занимайтесь здесь агитацией! – закричал он на старика. – Не то вас отведут, куда следует.

Одна из цветочниц, та, что постарше, подняла голову. Она вытерла навернувшиеся на глаза слезы и обратилась к своей товарке, как будто это относилось только к ней.

– Ну, ну! – сказала она. Но сказала очень громко.

– Оказывается, и вздохнуть нельзя. Разрешается только смеяться, – и она принялась хохотать: – Ха-ха-ха-ха!..

Она хохотала громко и отчетливо. Она смотрела полицейскому прямо в лицо и хохотала, широко открыв рот, в котором не хватало нескольких зубов:

– Ха-ха-ха! Ха-ха-ха!

Вслед за ней стала смеяться и молодая цветочница. Режущим тонким смехом. И старик-нищий тоже стал смеяться, кашляя и задыхаясь. Смеялись рабочие. И бледный молодой танцор. Все они смотрели на шупо и хохотали, словно потеряв внезапно рассудок.

Сидевший на земле ребенок громко закричал от страха. Колбасник подхватил под руку жену и поспешно удалился.

В первую минуту шупо в замешательстве глядел на смеющиеся лица. При свете газового фонаря ему казалось, что на него уставились какие-то дикие рожи. Он не сразу сообразил, что ему делать. В сущности, ведь ничего противозаконного не случилось. Но от одного этого смеха дрожь пробегала у него по спине.

Он запыхтел, его красное лицо еще больше покраснело, а испуганные глаза перебегали от одного лица к другому.

– Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! – вопили люди хором, и эхо разносилось по темной улице.

– Разойтись! – взревел, наконец, полицейский и рванул: свой свисток. Карл услышал пронзительный свист. Ужасный звук, на который со всех сторон сбегаются полицейские.

Карлуша бросился снова бежать. Ему слышался позади, ужасный смех и топот ног. И он все бежал и бежал. Вдруг он очутился на широкой светлой улице. Может быть, это Курфюрстендам? У высокого ярко освещенного дома стояла большая толпа. Много людей… Это хорошо. Карл протолкался в самую гущу и затерялся среди взрослых, которым он едва доходил до пояса. Тут он почувствовал себя в безопасности. Можно, наконец, отдышаться.

Что здесь случилось? Откуда столько людей? Он не понимал, так как ему ничего не было видно. Его толкали справа и слева. Он видел только спины и животы. Он слышал:

– Не нажимайте так сильно!

– Если вам мало места, возьмите себе ложу!

– Они уже идут, идут! – послышалось со всех сторон, и военный оркестр где-то впереди заиграл бравурный марш.

Началась давка. Все лезли вперед. Карл под напором людской массы тоже стал продвигаться. А где мог, пролезал сам. Раз уж он попал сюда, ему хотелось что-нибудь увидать.

Внезапно в толпе образовался просвет, и Карл увидел впереди себя полицейский кордон.

Мальчик хотел тут же повернуть и пуститься наутек. Он узнал черные кожаные краги. Но любопытство было сильнее страха. Теперь ему было хорошо видно. Из открытых дверей здания лился яркий свет. На земле лежал большой красивый ковер, а на ковре цветы, много цветов… розы, тюльпаны, гвоздики… Весь ковер был усыпан ими. В ослепительном свете ярких огней казалось, что красивые цветы сами светятся. Литавры гремели.

Вдруг Карлуша увидел движущиеся ноги. Много ног… Проходившие по ковру люди были видны ему только до колен. Но и так можно было узнать, что это за птицы.

Он видел блестящие, лакированные сапоги с серебряными шпорами. Белые шелковые дамские туфли с искрящимися украшениями. Все они выходили из автомобилей и шли к зданию. Там, по-видимому, был большой бал. Некоторые дамы были в настоящих золотых туфлях. И все они шагали по ковру, наступая на розы и тюльпаны. Оглушительно ревели трубы.

Внезапно началась сильная давка. Ноги вокруг Карла затопали, засеменили. Карла толкали со всех сторон. Он заметил, что все кругом смотрят наверх, и запрокинул голову, чтобы узнать, в чем дело. Некоторые люди даже протягивали руки, но Карлуша не мог понять, почему. Он ничего наверху не видел.

Но тут на ярко освещенный ковер, среди красивых цветов, упало четыре листка. Четыре маленьких серых листочка с печатным текстом, медленно кружась в воздухе, как осенние листья, беззвучно легли среди тюльпанов и гвоздик. И все же казалось, что лакированные сапоги и шелковые туфельки точно споткнулись. Они на миг остановились, неуверенно затоптались и затем быстрее пошли вперед.

Один листочек упал близко, у самых ног шупо. Шупо не мог без приказа покинуть своего места. Он вытянул ногу и, шаркая ею, придвинул листочек поближе к себе. Печатный текст лежал сверху, и не успел полицейский нагнуться и затянутой в белую перчатку рукой поднять листок, как Карлуша прочел несколько слов:

«Мы хотим работы и хлеба! Мы не хотим войны. Руки прочь от Советской России, от родины всех рабочих! Долой фашизм!»

Это была листовка. Коммунистическая листовка! Она упала откуда-то, как снег на голову. Прямо к ногам фашистов. О! Это было здорово придумано!

Карлуша даже вспотел от восторга. Его сердце стучало все сильнее и сильнее. Он не заметил, что его все больше толкают и сжимают. Он слышал только глухой шум взволнованных людей. Внезапно впереди раздался крик:

– Долой фашистов!

Затем еще голоса:

– Долой фашистских убийц!

Тут Карл не выдержал. Он вытянул голову и закричал звонким, ясным детским голосом:

– Долой фашистских убийц! – Его щеки пылали, глаза сверкали. Он сжал кулаки и, затертый среди людских спин, крикнул еще раз: – Долой фашистских убийц!

– Р-а-с-с-т-у-п-и-с-ь! – рявкнул вдруг вблизи грубый голос, и громадная рука в белой перчатке опустилась сверху на Карлушу. Неужели его схватят?

Карлуша съежился и пролез между чьими-то ногами. Но тут появилась другая рука в белой перчатке. Она была уже близко. Она почти касалась его плеча. Карлуша, недолго думая, укусил ее.


Рука вздрогнула и отдернулась. Мальчик этим немедленно воспользовался. Он опустился на четвереньки и, как хорек, быстро прополз сквозь ряды ног. Он полз зигзагами, чтобы запутать своих преследователей. Но тут поднялся такой шум и гам, что полицейским все равно было не до него. Никто не гнался за мальчиком.

Несмотря на это, он пустился во все лопатки. Он все еще чувствовал на своем плече руку полицейского, а во рту противный вкус полицейского пальца.

Вскоре вокруг него снова стало тихо и темно. Он очутился на маленькой глухой улице и пошел медленно, хотя и продолжал оглядываться по сторонам. Карлуша отлично знал, что в такой поздний час его непременно задержит полицейский патруль. Маленькие дети не ходят ночью одни по городу. Его начнут выспрашивать: как, и что, и почему, и куда он идет, и как его зовут, и где он живет… Нет! Ему нельзя встречаться с полицейскими.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю