355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барри Фантони » Этот чертов Майк Дайм » Текст книги (страница 3)
Этот чертов Майк Дайм
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:37

Текст книги "Этот чертов Майк Дайм"


Автор книги: Барри Фантони



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

14

Открывая дверь офиса, я услышал телефонный звонок. Это была Элейн Дамоне.

– Где же вы пропадаете? – спросила она строго. – Я звоню по всем номерам, которые вы оставили, без малейшего успеха. Если помните, мистер Дайм, вы согласились работать на меня. Может, вас заинтересует сообщение, что шантажист Стентона объявился?

Я заверил ее, что по-прежнему горю желанием с ним расправиться, и она продолжала:

– Завтра он позвонит и скажет, где и каким образом я должна буду передать ему три тысячи. – Пока Элейн говорила все это, я слышал в трубке, как кто-то настойчиво звонит в ее дверь, однако она словно и не собиралась ее открывать, и прислуга тоже не торопилась сделать это.

– И еще раз вам повторяю, я не желаю, чтобы вы с ним расправлялись. Просто найдите его, и все.

Я решил, что пришло время поставить на место Элейн Дамоне.

– Слушайте, я на вас работаю, потому что мне нравится, как вы мне платите. Вы симпатичная, особенно когда улыбаетесь. И ваши простыни из розового шелка мне тоже очень полюбились. Однако мне не нравится выслушивать, как я должен работать. Моя профессия довольно сложна и опасна. Или вам захотелось, чтобы наши некрологи напечатали в «Пост»?

– Вы будете работать, как я скажу, – ответила она холодно, – или не будете работать вообще.

– О’кей. Не обращайте на меня внимания. Бывают дни, когда я не в духе.

Потом мы распрощались, и она повесила трубку. А я еще довольно долго держал свою в руках.

Потом я позвонил в полицейский участок и спросил, кто занимается делом Киркпатрика. Дежурный сержант ответил, что никто им не занимается, но, если я позвоню утром, то кто-нибудь сможет сказать, почему он решил утопиться. Я настаивал, потому что мне необходимо было срочно выяснить причину самоубийства, и наконец узнал, что Киркпатриком занимается инспектор Нунан и что он уже ушел домой. Затем я набрал номер секретариата Синг-Синга, и мне ответил некто, энергично жующий резинку: «Чем могу помочь, дружок?» Работники исправительных учреждений ненавидят частных сыщиков почти так же сильно, как и своих подопечных, возможно, ненависть вообще входит для них в профессиональный набор, как и бесплатная форма.

– Говорит инспектор Нунан, полиция Филадельфии, – ответил я, стараясь не казаться ни слишком умным, ни слишком любезным. – С кем я говорю? Кто у телефона, черт побери?

– Хм… Горси…

– Сэр! Добавляй «сэр», когда ко мне обращаешься, понял? А теперь послушай. Горси. Мне срочно нужна информация о заключенном Мэнни, или Эммануэле, Глюке. Передаю по буквам – ГЛЮК. Насколько мне известно, он умер в тюрьме до окончания своего срока отсидки. Теперь ты дашь мне список тех, кто сидел с ним в одной камере. Да, да, знаю, что поздно и что архив закрыт. Но ты должен помочь, Горси. Дело международной важности, и мы разберемся с ним сейчас или никогда. Все, кто работает над ним, все, до последнего сержанта, получат повышение. Понял? А теперь, давай, работай, сынок. Я тебе перезвоню.

Я достал из бумажника фотографию, которую нашел у Француза. По непонятной причине меня больше интересовал записанный на обороте телефонный номер – что-то в нем было смутно знакомым. Я набрал номер справочной и попросил дать адрес по этому телефонному номеру. Мне обещали перезвонить. Что ж, неплохо. Оставалось убить еще около часа, и от нечего делать я снова стал разглядывать фотографию.

Странно, что она оказалась у проходимца наподобие Француза. Девушка на фото была настоящей красоткой, не какой-нибудь дешевкой. Но больше я ничего не смог извлечь из снимка, за исключением отчетливого чувства, что предпочел бы никогда не встречаться с толстяком в плавках.

Когда я перезвонил в тюрьму, Горси уже ушел с дежурства, но оставил для меня список из десяти фамилий с домашними адресами заключенных. Только двое из них пережили Глюка, умершего в возрасте 67 лет и отсидевшего половину из положенного ему срока, – Анджело Мелински и Уоррен Ратеннер. Последний показался мне многообещающим – Ратеннер отсидел вместе с Глюком три года, и Мэнни умер, можно сказать, у него на руках. Срок Ратеннер получил за мелкое мошенничество и неуплату налогов, а пару лет назад освободился. Я позвонил в «Пост» и оставил сообщение для Хендерсона, после чего обвел фамилию Ратеннера жирным кружком и задумался. Не было особенной разницы, принадлежали эти деньги Ратеннеру или же королю Сиама, я все равно не понимал, почему до сих пор жив. Фамилия и адрес офиса значились в телефонном справочнике, и найти меня не составляло ни малейшего труда. Мои мысли перебил звонок из телефонной справочной – номер на фотографии Француза принадлежал Максу Слоувану, Порт-стрит. Да, я знал Макса.

15

Биллиардная Макса Слоувана располагалась в подвальном помещении мебельного склада. Максу было лет пятьдесят, или шестьдесят, может, и под семьдесят, – никто не знал в точности. В зале царила привычная тишина, ведь Макс считал, что игра – дело слишком серьезное. Сосредоточенные игроки ходили в полумраке вокруг столов, иногда склоняясь над зеленым сукном и совещаясь вполголоса, точно хирурги над операционным столом. Изредка слышались возгласы негодования или радости, или одобрительное гудение болельщиков после очередного удачного удара.

Я нашел Макса на скамье, где он, полуприкрыв глаза, наблюдал за перипетиями очередной партии и подпиливал себе ногти маникюрной пилкой.

– Сыграешь? – любезно осведомился Макс, словно врач, интересующийся здоровьем пациента. – Где-то у меня лежит твой кий, Майк. Жаль, что ты так редко заходишь.

Я улыбнулся, разглядывая его. Нет, за то время, что мы не виделись, ни лунообразное лицо Макса, ни иссиня-черные брови, ни густые волосы нисколько не изменились. Макс продолжал обыгрывать время. Я достал фотографию:

– Тебе здесь кто-нибудь знаком?

Он задумчиво потер подбородок, разглядывая снимок, и на его лоб легли резкие глубокие морщины, как будто я попросил его объяснить мне устройство вселенной.

– Сам знаешь, тут бывает уйма народа. Приходят, оставят пару долларов и уходят. Я запоминаю только тех, кто умеет играть. Играть по-настоящему. Девушку я точно никогда не видел. Спроси у того парня, что сидит в углу возле стола номер 17. У него вычислительная машина вместо головы – помнит каждую партию, каждый удар. В жизни такого не видел!

– Ладно, – сказал я. – Если мне повезет, у него такая же память на лица.

Молодой человек, на которого указал Макс, как раз изготовился для удара. Его тело неподвижно зависло над столом, рука с кием плавно скользила взад-вперед, прицеливаясь. Потом кий резко пошел вперед, ударив по белому шару.

– Хороший удар! – похвалил я его и протянул руку. – Меня зовут Майк Дайм.

– Я знаю. Мы встречались, еще когда вы были сержантом. Но вы-то меня, конечно, не помните. Я не бросаюсь в глаза, не то что вы. Мы встречались с вами во Франции, в 1945 году. Джоуи Позо.

И тут я вспомнил его, смешного маленького солдатика, лежавшего со мной в одном полевом госпитале. Он был нашпигован свинцом, и ему ампутировали обе ноги.

– То, что у меня нет ног, помогает лучше играть в бильярд, – сказал Джоуи без тени горечи в голосе. – Большинство игроков мажет, потому что не может удержать равновесие в момент удара, а я на своих протезах стою прочно, как бочка со свинцом. – И он с гордостью продемонстрировал мне свою устойчивость.

Я еще раз похвалил его удар, мы поболтали о том, о сем, и я показал ему фотографию. Как и Макс, он никогда не видел изображенных на ней мужчину и девушку, он также не слышал о Мелински или Ратеннере, но когда я описал, как познакомился с Хогом и Французом, его лицо вспыхнуло.

– О Французе могу рассказать кое-что: неделю назад я выиграл у него тридцать долларов. Он спрашивал, где лучшие игорные залы. Для такого болтуна и пижона Француз играл довольно прилично. Да, потом я видел его еще раз, в тот вечер, когда проходили выборы. Он разговаривал по телефону. Прибежал сюда, запыхавшись, и прямиком полетел к телефону, вон к тому, что у карточных столов. Речь шла о каком-то голландце, Ларри или Гарри, не знаю, не расслышал.

Это было все, чем он мог мне помочь. Мы попрощались, я оставил ему свою визитную карточку и пару долларов, а он обещал сообщить мне, если узнает что-нибудь достойное внимания. Я вышел на улицу и глубоко вдохнул прохладный ночной воздух. Бар «Три Сайкс» находился рядом с бильярдной Макса – десять минут пешком. А если бегом, то и того меньше.

16

Определенной цели у меня не было, просто я решил, что в постоянном движении мне безопаснее, нежели дома или в конторе. Однако позднее время давало о себе знать сонливостью и усталостью. Я медленно ехал по Брод-стрит, время от времени поглядывая в зеркало заднего вида, не преследует ли меня кто-нибудь. Проехал мимо больницы Святой Агнессы, повернул налево, на Уортон, потом доехал до Деланси-стрит и наконец оказался в квартале шикарных ресторанов. Шел четвертый час утра. Я поставил машину позади чьего-то «роллс-ройса» и вошел в бар на углу Пятой улицы и Фултон-стрит.

За стойкой бара сидели трое – двое мужчин и рыжеволосая красавица, они курили и пили черный кофе. Бармен с добродушным лицом с удовольствием принял и у меня заказ на кофе. Все вокруг дышало уютом и покоем. Сквозь огромные окна хорошо просматривалась пустынная улица.

Я заказал еще кофе и принялся раздумывать о сумке. Она определенно пропала где-то между бильярдной Макса и баром «Три Сайкс». Гостиница «Маагз», разумеется, кишела ворами, но Френк наверняка знал об этом и вряд ли стал бы прятать ее там или оставлять без присмотра. С другой стороны, когда он позвонил жене, то был сильно пьян и мог сразу же после звонка заснуть мертвецким сном. Обокрасть его – пара пустяков, но, когда я обнаружил его в гостиничном номере, и бумажник, и часы оказались при нем. Не сходилось.

Бросив на стойку мелочь за кофе, я вышел на улицу, чтобы продолжить ночную прогулку, и как раз садился в машину, когда в меня начали стрелять. Выстрелили три раза – первая пуля оцарапала кирпичную стену и осыпала меня пылью. Вторая устремилась за мной на тротуар, куда я упал, стараясь укрыться за колесами машины. Третья зазвенела о переднюю дверцу водительского места. К тому времени я надежно укрыл голову за колесом и решил поинтересоваться, откуда стреляют. Выстрелы доносились из темного переулка между итальянским баром и аптекой, но теперь, когда стрелявший уже не мог меня достать, он, как видно, плюнул на свою затею. Стрелять перестали.

Выждав какое-то время, я бросился к стене бара, достал свой пистолет и осторожно заглянул в переулок. Он походил на тупик, и ничего интересного, кроме мусорных баков, я там не увидел. Правда, была еще дверь служебного входа в бар, и как раз в тот момент, когда я подумал, что мирная картина этого закоулка приводит на память что-нибудь безобидное, вроде загородного пикника, рядом с дверью раздался выстрел. Пуля прошла так близко, что могла бы отстрелить мне ухо. Я инстинктивно нажал на курок. И тотчас же послышался стон.

Я двинулся вперед, прижимаясь к стене и прячась в тень. У двери никого не оказалось, а вот из-за нее, откуда-то из кухни бара или из подсобных помещений, не знаю, послышался шум и крики. Я взбежал по ступеням и рывком распахнул дверь. За ней оказался узкий темный коридор, заставленный картонными коробками с какими-то банками, пахло плесенью и кулинарным жиром. В глубине коридора виднелись деревянные створки двери на пружинах, которые вдруг бесшумно раздвинулись, пропуская крупную фигуру с нацеленным на меня пистолетом. Раздался пятый выстрел, и я рухнул за коробки, раскидывая во все стороны банки с фасолью и горошком. У стрелявшего был большой калибр, наверное, тридцать восьмой, как у меня. Я швырнул банку с фасолью вперед, в том направлении, где он стоял, и последняя пуля моего противника просвистела над коробками. Тогда я вскочил и выстрелил – пуля мягко вошла в деревянные створки. Когда я подбежал к двери, то увидел на полу темные пятна крови; как видно, мой первый выстрел в переулке попал в цель.

На кухне стояли, судорожно вцепившись в большую разделочную доску, два толстяка – один в поварском одеянии, другой – почти готовый, чтобы отправиться домой. Увидев меня, повар в полосатом переднике взмолился неожиданно тонким голосом;

– Прошу вас, не стреляйте. У меня жена и шестеро детей.

– Где человек с пистолетом? – закричал я. – Куда он делся?

Повар показал дрожащим пальцем на вторые двери и прошептал:

– Мамма миа… И этот еще!.. Мало нам одного психа с пушкой!

Цепочка кровавых следов вела в направлении, указанном поваром.

Я отправился туда и очутился в танцевальном зале, где за столиками у стен сидело несколько клиентов. На невысоком подиуме играл оркестрик, и певец заискивающе улыбался слушателям. Человека с пистолетом нигде не было видно, а кровавый след пересекал зал и вел на улицу. Там он заканчивался на бордюрном камне тротуара – кто-то на машине подобрал его.

Я вернулся в бар и протянул пять долларов девушке-гардеробщице:

– В меня только что стреляли на заднем дворе, но певец так орет, что вы тут наверняка ничего не слышали. Я не разглядел стрелявшего, могу только сказать, что он худой, с таким вот пистолетом, как у меня. Он был ранен в руку или в ногу. Ну так что? Видели, как он выходил?

Нахальная девица скомкала мою пятерку и быстро убрала ее в сумочку:

– Ты бы пил поменьше, дружок. Кто у вас там в кого стреляет, мне плевать, а ты, если чем-то недоволен, отправляйся в полицию. Понял?

Я вышел на улицу и отправился домой.

17

Светало. Но я решил не ложиться спать, потому что Элейн могла позвонить в любой момент, и просто прикорнул в кресле.

Разбудил меня тревожный звонок. Нестерпимо болела голова, во рту появился привкус странной горечи. Я положил руку на аппарат, но понял, что не смогу сказать ни слова, и швырнул его в ящик письменного стола. Телефон продолжал звонить, но теперь не так резко и неприятно.

Я отправился в ванную, чтобы принять душ. Лицо, увиденное в зеркале, уже напоминало человеческое, хотя все еще, наверное, могло бы испугать собаку. Сигарета помогла почувствовать себя еще увереннее. Я вернулся в комнату, достал из ящика трезвонивший телефон и поднял трубку. Телефонистка спросила, не я ли Майк Дайм, и объяснила, что со мной хотят поговорить. Потом раздалась целая серия щелчков. И послышался голос, точнее, какое-то странное шипение:

– Мистер Дайм, это Ратеннер. Нам с вами надо кое о чем поговорить. Дело достаточно важное. Запишите адрес и приезжайте. Прямо сейчас. Немедленно.

Я записал и сказал, что буду. После короткой паузы голос с усилием произнес:

– Только не делайте глупостей, Дайм. Не впутывайте полицию и не оставляйте записок для друзей. Не пытайтесь умничать, меня это только рассердит. Просто приезжайте и расскажите все, что я хочу знать. – Он бросил трубку, не дожидаясь моего ответа. Уоррен Ратеннер не нуждался в ответе.

18

Это было полуразвалившееся поместье, предназначенное к сносу, в паре миль от того места, где река Делавар поворачивает на восток. Большую часть построек рабочие уже превратили в пыльные руины, а в главном доме отсутствовали три стены. И обнаженные этажные перекрытия вызывали тоскливое чувство незащищенности, приводя на ум мысли о бренности материального мира. Те немногие рабочие, в основном, негры, которые находились на строительной площадке, лениво двигались, казалось, без всякой видимой цели. Наверное, было еще слишком рано. Два ярко-оранжевых бульдозера выделялись на фоне пыльных обломков, как два причудливых апельсина, а в самой середине площадки, подобно тотему двадцатого века, горделиво возвышался строительный кран.

Я припарковался у старой бензоколонки, тоже предназначенной к сносу, вышел из машины и зашел в склад. Здесь, похоже, жизнь уже давно остановилась. Помещение, огромное, как футбольное поле, то тут, то там украшали проржавленные остовы старых автомобилей довоенного выпуска. Поучительное и впечатляющее зрелище.

Я нащупал под мышкой свой пистолет, но его магазин был пуст со вчерашнего вечера. Меня, однако, это мало заботило – за мной следили с того самого момента, как я вышел из своей квартиры на Такер-стрит. Стояла тишина, но есть люди, которые не производят ни малейшего шума, даже когда дышат. Толкнув проржавленную дверь, я вошел в темное помещение. Передо мной находилась лестница, которая вела куда-то наверх. Сильно пахло пряностями – циннамоном, корицей, кориандром, гвоздикой, шафраном, запахами, которые вызывали в памяти образы восточного базара, шелковых подушек и томных знойных красавиц в покрывалах. Но в спину мне упиралось нечто очень знакомое и твердое.

– Поживей, дружок, – произнес чей-то голос. – Мистер Ратеннер ждет. Смотри прямо перед собой, не верти головой, и с тобой не случится ничего неприятного. Оставь свою пушку и спокойно двигай наверх по лестнице.

– Ты давно в Филадельфии? – спросил я своего провожатого где-то на середине пути. – Небось, в Чикаго сейчас стало жарковато?

– Слишком много треплешься. Я говорил мистеру Ратеннеру, надо было тебя сразу пришить, и все. Может, мистер Ратеннер все-таки разрешит мне сделать это.

Наконец мы остановились у полуоткрытой металлической двери.

– Давай, входи, – сказал мой сопровождающий. – Не слишком быстро, но и не медленно.

Я вошел и в темноте споткнулся, задев какой-то деревянный предмет. Это оказался стул – я не мог его рассмотреть, но почувствовал на ощупь.

После продолжительного молчания Ратеннер заговорил.

– Мальчики, усадите мистера Дайма. И не убивайте его до тех пор, пока я не скажу.

В комнате были и другие люди, глаза которых, по всей вероятности, уже привыкли к темноте. Один из них схватил меня за волосы и потянул наверх, другой ударил кулаком в живот. Я согнулся от боли пополам, и кто-то пододвинул мне под колени стул. Вспыхнула сильная лампа, и рука, державшая меня за волосы, удерживала меня перед ярким светом так, что я не мог отвернуться. Чтобы не ослепнуть, мне пришлось зажмуриться, чего, наверное, и добивался Ратеннер.

– Прекрасно, – сказал он и рассмеялся. – Теперь послушай как следует. Мне тяжело говорить, и я никогда не повторяю дважды. – Раздалось шуршание бумаги и шорох целлофана. – Пару вечеров назад мне позвонил один из моих ребят и сказал, что случилась неприятность с одной вещью. Он звонил из квартиры особы, чей муж замешан в этой истории. Мой человек сказал также, что к делу причастен частный детектив по фамилии Дайм, который мог бы пролить немного света на судьбу моей сумки. Потом мои ребята исчезли. Только сегодня утром, сидя у парикмахера, я открыл газету и увидел в ней снимок, на котором одного из них загружали в машину скорой помощи. Поэтому тебе и позвонил. У нас мало времени, а у тебя его еще меньше.

– У меня нет твоей сумки, – ответил я. – Полагаю, я тут из-за нее?

– Ты тут потому, что я так захотел, Дайм. У тебя мало времени, но я хочу сделать предложение – даю двадцать четыре часа. Принеси мою сумку. Если через сутки ее здесь не будет, мои ребята возьмутся за тебя. Вот и все. Мне плевать, у тебя сумка или нет, принеси мне ее.

– Вот как? Завернуть в подарочную бумагу, или сойдет и в газете?

– Ты меня разочаровываешь, Дайм.

– Да, я многих разочаровал с тех пор, как перестал носить короткие штанишки. Поищи кого-нибудь другого для своей грязной работы. Я сейчас занят расследованием одного дела, получаю сто долларов в день и не нуждаюсь в таких клиентах, как ты, Ратеннер.

Он выдохнул густой клуб дыма прямо мне в лицо.

– Симпатяга Дайм. Прямо Ричард Львиное Сердце. Не изображай из себя много, Дайм, иначе ты – покойник.

Я хотел ответить ему, но не смог. Перед моим внутренним взором возникло искаженное лицо Френка Саммерса, который держал в руках табличку с надписью: «Не забывай, что Ратеннер сделал со мной и с Нормой». Спасибо, дружище Френк, разве такое забудешь! Лучше подскажи, где может быть эта чертова сумка.

Заскрипел стул, и снова раздался голос Ратеннера:

– Не стоит раздумывать так долго, Дайм. Берись за дело. Все просто, как детская азбука. Ты мне приносишь сумку со всем ее содержимым до последнего цента через двадцать четыре часа. Если нет, попрощайся, с кем сам найдешь нужным. Я из-за тебя уже потерял двух славных парней. Теперь еще теряю с тобой время. Так что, пока. Начинай считать время – восемьдесят семь тысяч секунд в твоем распоряжении.

Когда Ратеннер договорил, что-то твердое ударило меня по голове. Белый яркий свет, похожий на вспышку блица, на миг возник передо мной, и я тотчас провалился в кромешную тьму.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю