355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Картленд » Ангел в сетях порока » Текст книги (страница 8)
Ангел в сетях порока
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:05

Текст книги "Ангел в сетях порока"


Автор книги: Барбара Картленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Я позвонила Поппи в офис спросить, что стряслось, однако она, как мне сказали, еще не вернулась. Через час явился Томми и довольно небрежно, без каких-либо извинений, сообщил, что он ходил с Поппи в Вестминстер. На вопрос, почему они не подождали и не предупредили меня, Томми пожал плечами:

– Я думал, ты несколько часов будешь переодеваться.

Тут я действительно страшно разозлилась на Томми – подобное отношение к девушке со стороны мужчины – хамство.

В течение всего завтрака я держалась довольно холодно, но он даже не обратил на это внимания, а все рассказывал про наброски, которые сделал сегодня, и о том, что Лондон – один из самых интересных городов Европы.

Говорит, что намерен пробыть тут целую вечность и продолжить работу над набросками к картинам, которые выставит, возвратившись в Париж.

Если он действительно хочет пробыть здесь так долго, мне можно не суетиться вокруг него – пусть сам о себе заботится и заводит собственных друзей.

Разумеется, я всегда буду рада его видеть, так как очень привязана и к нему, и к Тельме, но не могу выносить подобного обращения от мужчины, каким бы при этом гениальным художником он ни был.

А то, что он гений, стало скоро известно и в Лондоне. Первые два-три дня после приезда Томми все изумленно поднимали брови, увидев меня в обществе странного молодого человека, и самым снисходительным тоном спрашивали, кто он такой.

А потом вышли газеты светской хроники, посвятившие ему и его работам целые страницы и назвавшие его выдающимся художником наших дней, основателем новой школы живописи.

Тут все страшно заинтересовались его персоной и один за другим стали мне звонить с просьбой привести к ним Томми.

Сначала я находила все это довольно забавным, но, когда Томми начал отказываться и мне пришлось изобретать вежливые извинения, стало не до шуток.

Леди Ардник, приятельница тетушки Дороти, звонила как минимум раз десять.

Томми сказал, что ничто не заставит его пойти к ней в компанию: она собирает у себя только «львов», так что простому смертному у нее просто делать нечего – кругом одни «львы», и до того блестящие, что и поговорить не с кем. Они никогда друг друга не слушают и говорят одновременно – каждый свое. В результате всем скучно и все злятся. И Томми добавил:

– Раз уж ты лев, надо рычать в одиночку, а не в унисон.

Я ему посоветовала объяснить это леди Ардник, сама я устала выдумывать извинения по телефону. Если она опять позвонит, я отошлю ее прямо к Томми.

Meжду тем выяснилась одна очень странная на первый взгляд вещь – Томми и Гарри друзья. Невероятно!

Мы завтракали у «Квальино» – тетушка Дороти с Рональдом, мы с Томми и Бейба с Дереком, которые только что возвратились после уикэнда в деревне.

За соседним столиком сидел Гарри с двумя джентльменами и, увидев тетушку Дороти, подошел к нашему столику и заговорил с ней.

– Привет! – сказал он Томми.

Они обменялись рукопожатиями, и было видно, что они искренне рады видеть друг друга.

Оказывается, они много раз встречались в Париже, и, судя по их разговору и шуткам, я догадалась, что они неплохо проводили там время, посещая самые злачные места.

Удивительно, как это Томми, который считает себя умнее других, мог принимать участие в таких развлечениях. Неужели только лишь потому, что Гарри находит их забавными?!

С Гарри я, естественно, не разговаривала, даже старалась не смотреть в его сторону и беседовала главным образом с Рональдом.

Когда мы уходили, Томми сказал, что на моем месте он бы дружил с Гарри, а не с теми болтунами, в обществе которых он меня видит каждый день.

Я возразила, что, может быть, Томми знает Гарри не так хорошо, как я.

– Чушь, Максина, я знаю его больше пяти лет. Это одна из самых ярких личностей!

Вот уж никогда бы не подумала, что Гарри способен понравиться Томми, и, наоборот, что Томми придется по душе Гарри. Это лишний раз говорит о том, что в этом мире ничего нельзя заранее предугадать. Взять хотя бы меня: я так надеялась, что мы с Томми будем самым приятнейшим образом проводить вместе время. Но все оказалось по-другому.

И еще одна вещь сильно меня разочаровала – я очень хотела рассказать Томми историю с Алеком, о странном отношении к нему Гарри и дядюшки и попросить его как друга объяснить, почему Алек мне не пара.

Но когда я изложила всю историю, Томми вовсе не изумился и не ужаснулся, как я ожидала. Он расхохотался до слез.

Меня такая реакция просто взбесила, а Томми, успокоившись, снисходительно сказал:

– Ах вы, бедные богатые девочки! Скажите спасибо, что вы еще не так часто попадаете впросак таким вот образом! Конечно, лучше было б сказать тебе правду, а не разводить такую таинственность, тогда ты научилась бы держаться подальше от «миленьких мальчиков».

На «миленьких мальчиках» он сделал особое ударение.

Я не вполне поняла, что имел в виду Томми, потому что он говорил так же туманно, как Гарри и дядюшка Лайонел.

Одно лишь мне стало ясно – Гарри был совершенно прав, побеседовав с дядюшкой Лайонелом, так что, может, с моей стороны глупо злиться на него.

Пожалуй, я даже рада, что он оказался прав и что им руководило желание сделать мне добро. Но только почему в такой ужасной форме? Если б он проявил больше чуткости и попробовал объяснить мне, что Алек принадлежит к некой секте – скажем, религиозной или что-нибудь в этом роде, – я, разумеется, поняла бы!

А вместо этого он бесцеремонно вмешался в мои отношения с Алеком, закатил сцену – естественно, я пришла в ярость.

По-моему, ничто так не осложняет нашу жизнь, как отказ называть вещи своими именами. Когда вещь названа, ее можно легко узнать и тем самым избежать возможной ошибки.

* * *

Потрясающая новость! Томми с Поппи женятся! Я так этому рада!

Они похожи на героев романтичной сказки, а я – на волшебницу-фею, которая познакомила их.

Произошло это в том очаровательном маленьком домике на берегу реки, который тетушка Дороти обычно открывает на лето, чтобы выезжать из Лондона на уик-энды.

В этом сезоне мы там еще не бывали – то нельзя отказаться от приглашения в другое место, то погода неблагоприятна. Но прошлая суббота выдалась просто великолепной, и мы решили поехать. Дядюшка Лайонел предложил взять с собой Поппи – хороший отдых после рабочей недели ей не помешает, да и после смерти Айвора она еще не совсем оправилась. Дядюшка так добр к Поппи!

Тетушка Дороти сказала, что я могу пригласить кого-нибудь из мужчин, и я подумала, что, разумеется, надо позвать Томми, а если он откажется, предложу Росси.

Томми согласился; тетушка Дороти пригласила Мону и ее милого молодого человека, и, разумеется, Рональда – приятеля самой тетушки Дороти.

Была еще одна замужняя дама, которую, как я понимаю, позвали развлекать дядюшку Лайонела, впрочем, не думаю, чтобы ему нравились такие капризные особы.

До обеда она валяется в постели, а затем требует, чтобы всю ночь с ней играли в триктрак, а я терпеть не могу эту игру – вечно проигрываю!

Мы прекрасно провели время, гуляя по саду и катаясь на плоскодонной лодке. Я заметила, что Томми не отходит от Поппи.

Они то уединялись в саду, то садились в лодку и плыли вверх по реке – Томми говорил, что хочет делать наброски, однако, заглянув к нему в блокнот, я не обнаружила ни штриха, за исключением беглого наброска головы Поппи. Я подумала, что за целый день наработано маловато, если он трудится так усердно, как утверждает, но я проявила максимум такта и ничего не сказала.

Это одно из моих правил, усвоенных за последний месяц, – не делать никаких замечаний о поступках других людей. Впервые выходя в общество, я наивно высказывала вслух все свои замечания, чем приводила в бешенство не только тетушку Дороти, но и тех, кого эти замечания касались. А теперь, попадись мне на глаза голый джентльмен, шныряющий туда-сюда по переулку, даже внимания не обращу, скажу «извините» и пройду мимо.

После обеда в субботу вечером мы танцевали, а Томми с Поппи скрылись в саду. Ночь стояла очень темная, звездная, но безлунная. Я сидела на веранде одна, а потом ко мне присоединился дядюшка Лайонел.

– Что, Максина, дезертировал твой кавалер? – спросил он.

Я засмеялась:

– Кажется, он уже не мой кавалер. А вы как думаете, дядюшка Лайонел?

– По-моему, они неплохо подходят друг другу, – сказал он. – Мне нравится твоя маленькая подружка Поппи, она хорошо знает жизнь и разбирается в мужчинах, а тебе это еще только предстоит. Запомни, Максина, женщина с артистическими наклонностями создает достаточно много трудностей, но мужчина подобного типа – сущий дьявол!

Я взяла дядюшку под руку, и мы спустились в сад.

Дядюшка Лайонел действительно очень мил. У него богатый жизненный опыт, и беседы с ним могут быть очень полезны для меня.

– Сколько раз вы влюблялись, дядюшка Лайонел? – спросила я.

– Тысячи, дорогая, я уж со счету сбился.

– А случалась у вас когда-нибудь огромная, всепоглощающая любовь, – допытывалась я, – которая затмила бы все остальное в вашей жизни и которую вы никогда не смогли бы забыть?

– Любовь только такая и есть, Максина, а иначе это не любовь. Но когда она уходит, человек не помнит своих ощущений, пока не придет другая.

– Знаю, – продолжал он, – ты начиталась романов, где пишут о людях, жертвующих ради одной-единственной любви всей своей жизнью. Полная чепуха, уверяю тебя. Люди влюбляются много раз в жизни, и каждая следующая любовь может быть столь же сильной, как и все предыдущие. Бывает, конечно, что любимый умирает или уходит прежде, чем любовь перегорит сама собой. Тогда человек воображает, будто это была единственная в его жизни любовь, и идеализирует ее.

Но в действительности любовь, слава Богу, является вновь и вновь.

Я решила, что беседы подобного рода с дядюшкой для меня очень полезны и интересны, он способен растолковать мне многое из того, о чем я не имею ни малейшего понятия.

– Никто не учится на чужом опыте, Максина, – грустно усмехнулся дядюшка. – Я могу проговорить с тобой до завтрашнего утра, но уверяю тебя, что пятиминутная беседа с человеком, которого ты любишь, даст тебе неизмеримо больше.

Вскоре мы вернулись домой. Тетушка Дороти танцевала под граммофон с Рональдом, а Мона – со своим молодым человеком.

Не понимаю, почему тетушка Дороти до такой степени любит танцевать. Это даже смешно в ее возрасте. Она просто приклеивается к молодым людям и бесится, если они танцуют не так, как ей хочется.

Приглашенная дама требовала, чтобы кто-нибудь сыграл с ней в триктрак.

Мы с дядюшкой Лайонелом стали спорить, кому играть с этой жуткой женщиной. Тайком бросили жребий, играть вышло мне, и, разумеется, я проиграла и была вынуждена заплатить ей десять шиллингов.

Время близилось к часу, и тетушка Дороти дала команду расходиться. В этот момент явились Томми с Поппи, и я сразу поняла, что между ними что-то произошло – Поппи прямо-таки сияла и выглядела очень хорошенькой.

Вообще-то ее хорошенькой не назовешь, скорее оригинальной, но в тот вечер она была просто очаровательна.

Томми шествовал следом и выглядел более обыкновенным, только немного торжественным, словно выходил на сцену. Он налил себе выпить.

Тетушка Дороти полюбопытствовала:

– Ну как, дети, хорошо провели время?

– Да, в верховьях реки очень красиво, – небрежным тоном ответил Томми.

А когда все поднялись наверх, Поппи зашла ко мне в комнату, и я спросила:

– Что случилось?

– Мы обручились, – сказала она, – только никому пока не говори.

Поппи рассказала Томми про своего прежнего дружка, и я рада, что она сделала это, иначе ей пришлось бы жить в вечном страхе, что ее прошлое будет раскрыто. И очень храбро с ее стороны рассказать обо всем Томми – ведь он мог прийти в ужас и отказаться от нее.

По ничего этого не произошло, и они собираются как можно скорей пожениться и уехать в Париж в студию Томми.

Единственное, о чем я сожалею, это то, что они не будут венчаться в церкви, а оформят брак в бюро регистрации.

Я уверяла Поппи, что нет ничего прекраснее белого атласного подвенечного платья и свадебного венка – ведь только раз в жизни девушка надевает этот наряд!

– Ни Томми, ни я во все это не верим, – сказала она.

Ну что ж, надеюсь, они будут счастливы. Тем более что Поппи очень спокойно относится к сумасбродным выходкам Томми: если он опоздает на свидание, она не будет переживать подобно мне – она обрадуется ему, когда бы он ни явился.

Поппи страшно довольна, что теперь может оставить работу. Говорит, что не выносит однообразия: каждый день в определенное время находиться в определенном месте.

Она собирается продолжить в Париже занятия рисованием, но боится, что все время уйдет на присмотр за Томми.

И скорее всего именно так и будет.

* * *

Поппи с Томми поженились вчера утром в регистрационном бюро в Челси.

Более унылого места я никогда не видала, но они были жутко счастливы и, похоже, ничего не имели против. Свидетелями были мы с Гарри.

Регистрация должна была состояться часов в двенадцать, не так уж рано, и я настояла, чтобы Поппи позволила мне подарить ей свадебное платье. Мы отправились в магазин и купили очень хорошенькое, из ярко-красного блестящего жоржета, с накидкой в тон, отороченной серебристой лисой.

Томми преподнес ей ветку орхидей, белых в красную крапинку, весьма оригинальных.

Приехав, мы целую вечность просидели на жестких стульях в безликой комнате, выкрашенной в цвет зеленого горошка.

Потом пришел регистратор, разумеется, простуженный и постоянно сморкавшийся; Томми и Поппи повторили за ним все слова, которые полагается произнести, и через две секунды оказались женатыми.

Они выглядели необыкновенно счастливыми и в то же время смешными: молча глядели друг на друга и только улыбались.

Тетушка Дороти, воспользовавшись счастливым случаем, закатила для них грандиозный обед на Гровенор-сквер, и Поппи пригласила всех своих старых друзей.

Выглядели они весьма странно на фоне общества тетушки Дороти. Однако все было весело, забавно и неофициально, поскольку за столом никого должным образом не рассаживали.

В столовой расставили множество маленьких столиков, за которыми можно сидеть вчетвером или вшестером, так что каждый сидел где хотел, разговаривал и смеялся с кем хотел; шампанского было очень много.

Обедали мы рано: молодожены должны были успеть на парижский поезд, отправлявшийся в час пятьдесят.

По обычаю мы осыпали молодую пару полными пригоршнями риса, а фотографы сделали множество снимков, которые появились во всех вечерних газетах с сообщениями о «романе в артистических кругах».

И меня тоже фотографировали, и тетушку Дороти с дядюшкой Лайонелом, и Гарри как шафера – хотя всем им, похоже, не очень хотелось украшать собой страницу светской хроники.

Я еще никогда не видела Поппи такой очаровательной.

Похоже, любовь делает красавцами даже малопривлекательных людей, а уж если ты и без того хороша, то и говорить не приходится!

Я подарила Поппи прелестную брошку с сапфиром и бриллиантом, а дядюшка Лайонел – такие же серьги, что, с его стороны, ужасно мило.

Томми не стал покупать обыкновенного обручального кольца, а подарил ей огромнейший изумруд-кабошон, резной, довольно оригинальной формы. Он как нельзя лучше соответствовал необычной внешности Поппи.

Я накупила ей множество платьев и шляпок, хотя Поппи всячески сопротивлялась и не позволила мне сделать и половины того, что я хотела. По нельзя же, в самом деле, выходить замуж, не имея полного гардероба!

В конце концов она сдалась, но поклялась, что будет высылать мне деньги с каждого своего проданного рисунка.

Наконец они отправились на вокзал Виктории и сели в поезд. Когда тот, дымя, тронулся, мы стали махать им вслед. Но вот поезд скрылся из виду, провожавшие сели в машины, чтобы возвращаться домой. Я не заметила, как оказалась в одном автомобиле с Гарри.

Пока мы отъезжали от вокзала Виктории, я мучительно старалась найти подходящие слова, чтобы принести Гарри извинения.

Впрочем, это оказалось лишним, так как он сам протянул мне руку и сказал:

– Ну так как, мир, Максина? Я вложила руку в его ладонь, мы улыбнулись друг другу, и все стало на свои места. Теперь мы снова друзья! Не люблю ссориться с людьми, особенно с теми, которые мне симпатичны.

А мне очень нравится Гарри, и он может быть великолепен, когда захочет.

Слава Богу, все уладилось. Надеюсь, Томми с Поппи очень счастливы. Интересно, что испытываешь, когда остаешься наедине с тем, за кого только что вышла замуж? Мне кажется, тут даже и не найдешь что сказать, а, впрочем, возможно, я ошибаюсь и на самом деле находится множество тем для разговора. Только, наверное, весьма странно думать: «Теперь я принадлежу этому мужчине, а он, разумеется, принадлежит мне». Мне кажется, что я в такой ситуации до смерти перепугаюсь и захочу убежать прочь, однако это, конечно, зависит от того, кто стал твоим мужем и хорошо ли ты его знаешь; не думаю, что Поппи когда-нибудь захочется убежать от Томми.

Замечательно, что Томми обожает Поппи и собирается писать ее портрет. Должно быть, ужасно, если твой муж тебя очень любит, но при этом не считает самой хорошенькой женщиной на свете. А ведь замуж выходят и совсем дурнушки, и тем не менее кажутся очень счастливыми. Естественно, дело не только во внешности, но мне хотелось бы, чтобы мой муж мною восхищался.

Интересно, считает ли Гарри меня хорошенькой? Надеюсь, что да, но, конечно, я совершенно иного типа, нежели тетушка Дороти.

Мона говорит, что обычно мужчины предпочитают какой-то тип женщины, и если женятся во второй раз, то, как правило, новая жена как две капли воды похожа на предыдущую.

В таком случае Гарри не считает меня хорошенькой, во всяком случае, искренне, поскольку тетушка Дороти миниатюрная и смуглая, а я ее полная противоположность.

Только я все равно рада, что кожа у меня белая, даже по утрам, а некоторым даже очень нравятся рыжие волосы.

Интересно, они потемнеют, когда я стану старше?

* * *

Мне с трудом верится, что Мона влюблена в Гарри!

Я была потрясена, узнав об этом. В самом деле, это уж слишком – за ним бегают не только замужние дамы, но и молоденькие девочки!

Насколько мне известно, он не очень-то интересуется юными особами, но, разумеется, Мона смотрится куда старше своих лет, и вдобавок она очень изысканно одевается. Так что все может быть.

Правда, есть одно маленькое «но» – несмотря на все перечисленные достоинства, умом она явно не блещет, а Гарри, я уверена, нравятся умные женщины.

Когда Мона поведала мне, что ужасно влюблена в Гарри, я чуть не сказала: «Ну, тебе, дорогая, надеяться почти не на что!»

И хорошо, что не сказала, так как она добавила, что в последнее время Гарри часто водит ее в самые разные места. Тут я удивилась еще больше прежнего, до того это не похоже на Гарри. Однако подумала, что вряд ли Мона стала бы врать, во всяком случае, в данной истории должна быть какая-то доля правды.

Может быть, он действительно к ней привязан?! В конце концов, он так долго вертелся возле тетушки Дороти, что теперь должен чувствовать острую необходимость заполнить кем-то образовавшуюся лакуну. Такие, как Гарри, не выносят одиночества.

Мона говорит, будто нынче, когда сезон близится к завершению, они все строят планы поехать на юг Франции, и, по ее мнению, Гарри собирается присоединиться к их компании. Неужели это правда? Что он нашел в Моне?

Да, конечно, она очень хорошенькая, но, признаюсь, мне такой тип не нравится, кроме того, она так манерна и жеманна, что над ней частенько подсмеиваются. Хотя все газеты пишут о ней как о «роскошнейшей и прекраснейшей дебютантке года». Но и газеты иногда ошибаются.

Да, хотелось бы снова встретиться с Гарри, с ним всегда интересно поболтать.

Однако если он задумал жениться – а Мона по первому же зову выскочит за него замуж, – какой смысл опять завязывать с ним дружбу?

Хорошо бы как-нибудь случайно столкнуться с ним и завести ни к чему не обязывающий разговор. Что может быть проще?

Кажется, на следующей неделе особо волнующих вечеринок не намечается: два бала для дебютанток, один небольшой ужин с танцами все в той же компании хихикающих недоумков и один обед в первый вечер.

Ни на одном из этих мероприятий его не будет.

Конечно, он мог бы явиться на какое-нибудь мероприятие с Моной, но, по ее словам, они всюду ходят одни.

И о чем только думает ее мать?! Впрочем, уверена, она лишь обрадуется, если Мона выйдет замуж за Гарри – ведь это «лакомый кусочек», как о нем говорят!

Я и не знала, что он принадлежит к старинному роду, что он хозяин знаменитого замка в Уорикшире, а фамильные драгоценности Стэндишей часто выставляются, поскольку они уникальны.

Ну что ж, Мона будет носить их с огромной радостью. Она обожает украшения и, наверное, наденет изумрудную тиару, когда будет представляться при дворе.

Интересно, Гарри действительно собирается на ней жениться? Поскорей бы с ним увидеться!

Конечно, он очень красив, но не броской, а сдержанной красотой истинного англичанина. То, что называется истая порода.

Может, он будет сегодня играть в поло? Надо спросить тетушку Дороти, нельзя ли мне взять автомобиль и поехать в Ранела. Я наверняка смогу взять с собой кого-нибудь из приятельниц.

Пойду спрошу тетушку Дороти.

* * *

Тетушка Дороти, кое-кто из ее друзей и мы с Росси отправились вчера вечером на прием в Речном зале «Савоя», а уходя, в вестибюле столкнулись с Гарри и Моной.

Мы поздоровались и, поболтав немного, все вместе двинулись к выходу.

Я, должно быть, совсем потеряла голову или, может быть, Мона выглядела чересчур самодовольной в обществе Гарри, только, немного отстав от остальных, ловким маневром я очутилась рядом с Гарри.

– Я хочу увидеться с вами – это очень важно.

– Конечно, Максина, – сказал он и с тревогой добавил: – Стряслось что-нибудь?

– Сейчас объяснить не могу, – сказала я, – но, пожалуйста, позвоните мне завтра.

– Обязательно позвоню, – сказал он. – Спокойной ночи, дорогая, и не тревожьтесь.

А теперь я ломаю голову над тем, что сказать Гарри, когда он позвонит! Я так разволновалась, что плохо спала ночь и проснулась очень рано, еще не было семи. Хотя вряд ли Гарри позвонит раньше десяти, так как знает, что у нас в доме встают поздно.

Силы небесные, что сказать, когда он позвонит?!

Да, конечно, я поступила опрометчиво, мне абсолютно не о чем с ним говорить, но я так взбесилась, увидев Мону, такую счастливую рядом с Гарри. По-моему, это дурной тон для девушки ее лет носить платья с таким вырезом на спине и краситься так, как она. Любой мужчина должен счесть это смехотворным, но Гарри явно другого мнения.

Но что же сказать ему? Как глупо я буду выглядеть – умоляла его позвонить, уверяла, что очень важно, а выясняется, что все пустое! Надо что-то придумать.

Боже мой! Телефон…

* * *

Какой чудесный день я провела с… Гарри!

Он вообще не стал требовать от меня никаких объяснений, а предложил поехать за город в его автомобиле и позавтракать в каком-нибудь маленьком ресторанчике.

Я, разумеется, разволновалась, кинулась одеваться и через десять минут уже была готова. Он обещал заехать через час.

Гарри приехал на своем очаровательном «бентли», машину вел он сам; я оставила тетушке Дороти сообщение, что отправилась завтракать, и села рядом с ним.

Я не стала упоминать, с кем именно я еду, – неизвестно, как тетушка отнесется к этому, хотя во всех случаях она будет удивлена и недовольна, так как сегодня к завтраку собирается куча моих друзей!

Сначала мы ехали молча. День был солнечный, что-то неуловимо прелестное сквозило во всем, и я вдруг почувствовала себя очень счастливой.

Гарри жутко мил, и если Мона выйдет за него замуж, она будет счастливейшей девушкой в целом мире. Только в душе у меня почему-то возникло странное ощущение, что не выйдет.

Мы остановились в одной из живописнейших деревушек в Суррее, и Гарри повел меня завтракать в маленький придорожный ресторан.

В небольшом зале мы были совсем одни и ели что-то очень вкусное – не могу вспомнить, что именно, помню только, что наслаждалась чрезвычайно.

Мы говорили обо всем на свете.

– Знаете, – сказала я, – я наделала столько ошибок с тех пор, как выхожу в свет!

Гарри понял, что я, говоря об ошибках, имела в виду Алека.

– Мы все совершаем ошибки, Максина, – очень серьезно проговорил он, – и порой чертовски глупые. По я уверен, их всегда можно исправить, если постараться. А вы как думаете?

Я сказала, что тоже уверена в этом. По-моему, лучше уж сразу совершить все ошибки, чтобы потом к ним не возвращаться. Что может быть ужаснее, когда человек полжизни совершает ошибки, а оставшееся время тратит на их исправление. Но самое главное, добавила я, уметь правильно выбирать себе друзей. Мы чересчур склонны оценивать людей по их внешнему виду. Но как часто за привлекательной оболочкой скрывается отталкивающая сущность! Я произнесла эти слова очень многозначительно, намекая на то, что, прежде чем жениться на Моне, Гарри следует хорошенько подумать.

Мне известна одна вещь, которая, я уверена, ужаснет его: Мона не хочет иметь детей. Что касается меня, я об этом особенно не задумывалась, но знаю, что с удовольствием имела бы детей – обожаю младенцев!

А если они у меня будут, хотелось бы, чтоб их отцом был настоящий англичанин, красивый, серьезный, а не какой-нибудь вертопрах.

Нельзя производить на свет детей, если их отец думает только о ночных клубах и развлечениях, вроде Росси или Тимми.

Полагаю, если Гарри остепенится, из него выйдет идеальный отец, и можно только гордиться, если твои дети окажутся на него похожими.

Допускаю, что Мона уже рассказала ему о своем отношении к детям и он согласился с ней, но, будь у меня великолепный старинный замок, мне захотелось бы иметь наследника в нем.

После завтрака мы опять сели в автомобиль и доехали до чудесной рощи. Мы расположились под деревьями немного отдохнуть, и Гарри закурил сигарету. Я без умолку болтала о самых разных вещах, то и дело спрашивая Гарри, что он думает по тому или иному поводу. У него обо всем свои представления.

Наконец-то я поняла, что люблю Гарри больше всех на свете. И не думаю, чтобы когда-нибудь переставала любить. Он всегда жил в моем сердце, и как я ни старалась его забыть, у меня это не получилось. Жаль, конечно, что между нами произошла та глупая ссора, как бы мне хотелось вернуться в тот вечер, когда он меня впервые поцеловал!

Однако, подумала я, не похоже, что он хочет повторить свой поцелуй сейчас, даже не сделал мне за весь день ни одного комплимента.

И все же я видела, что ему со мной хорошо. Да что хорошо – мы оба были счастливы!

Вернулись мы перед самым обедом, и я подумала, что это был самый лучший день в моей жизни.

Ужасно, что сезон подходит к концу и все разъезжаются. Если Гарри уедет на юг Франции, я не увижу его несколько месяцев.

У нас с тетушкой самые невероятные планы – где мы только не собираемся побывать! Однако она ни словечка не обронила насчет поездки на юг, хотя, может быть, мы ненадолго поедем в Париж.

Гарри не должен обручиться с Моной до возвращения в Лондон.

Впрочем, чего беспокоиться, завтра я снова увижу его – он хотел встретиться со мной на Роу утром, когда я выезжаю верхом.

Я люблю Гарри… Люблю больше всех на свете!

Это чувство совершенно не похоже на то, что мне уже приходилось переживать по отношению к другим людям; оно, как бутон, постепенно раскрывается в моей душе, растет помимо моей воли, даже вопреки ей.

Я злилась на Гарри, хотела вычеркнуть его имя из своей памяти навсегда, а оказалось, что только крепче привязалась к нему.

Это совсем не то, что я чувствовала к Алеку или Томми.

Интересно, как Гарри ко мне относится?

* * *

Я до того разозлилась, что едва соображаю, и все из-за этой бестии Моны.

Условившись встретиться с Гарри нынче утром, я с нетерпением ждала этой минуты и точно в назначенное время была на Роу, но кроме грума, который держал мою лошадь, там никого не было. Я решила немного подождать, подтянула подпругу, побеседовала с грумом и вскоре увидела приближающийся «бентли». За рулем сидел Гарри. Но что это?! Я едва верила своим глазам – рядом с ним сидела Мона! Это было тем более удивительно, что она под большим секретом призналась мне в своей нелюбви к верховой езде (подниматься до завтрака весьма утомительно, а днем, разумеется, никто верхом не выезжает). Конечно, она приехала только ради Гарри. Интересно, ожидала ли она встретить меня здесь или это для нее полная неожиданность?! Должна признать – хотя в тот момент ненавидела Мону больше всех на свете, – в костюме для верховой езды она смотрится очень неплохо. Экипировка у нее превосходная, и, конечно, ее стройная фигурка только выигрывает. Хотя я тоже довольно худая, рядом с Моной смахиваю чуть ли не на немецкую фрау.

У нее великолепно стачанные джодпуры [24]24
  Джодпуры – сапожки для верховой езды, высотой до щиколотки.


[Закрыть]
– такие редко встречаются, замечательно сшитая блуза и белая льняная курточка без рукавов, какие носят американские девушки.

Увидев меня, Мона как ни в чем не бывало воскликнула:

– Привет, Максина, дорогая! Гарри настоял, чтобы я немножко поупражнялась. Ты удивлена нашей встречей?

– Не очень, – ответила я. – Знаю, до чего ты настойчива, когда тебе чего-нибудь хочется.

Она, разумеется, поняла, что я имею в виду Гарри, и бросила на меня странный взгляд. Да, сомнений нет, Мона одержима идеей выйти замуж за Гарри и решилась заполучить его любым способом.

Они сели на лошадей, и мы с довольно угрюмыми лицами поехали вперед, не произнося ни единого слова.

Неожиданно я почувствовала весь комизм ситуации: едет господин, по обе стороны от него скачут влюбленные в него по уши дамы, каждая старается завладеть вниманием всадника, а тот, кажется, влюблен лишь в облачко на небе и ни одной из дам не оказывает каких-либо знаков внимания. Тут я припомнила старое правило – никогда не бегай за мужчиной, пусть он за тобой бегает.

– Ну, может быть, я поступаю не лучшим образом по отношению к вам, молодые люди, – сказала я, – однако собираюсь пуститься в галоп.

Я заметила, что на лице Гарри появилось обеспокоенное выражение, и он воскликнул:

– Не делайте глупостей, Максина, не уезжайте!

И тут я передразнила голос и манеру говорить Моны:

– Дорогой, я терпеть не могу кислятины вроде крыжовника.

И полетела галопом.

До меня донесся крик Гарри:

– Максина, не будьте такой дурочкой!

Мона тоже что-то прокричала, но я уже не слышала.

Я мчалась во весь дух и хохотала, чувствуя в себе какие-то дикие порывы бешенства, усиленные быстрой ездой. Я неслась вперед не оглядываясь.

Обскакав вокруг парка, остановилась, спешилась и неторопливо пошла домой. Я чувствовала себя совершенно несчастной: теперь Гарри считает меня упрямой грубиянкой, и я нравлюсь ему все меньше и меньше. А Мона наверняка наговорила про меня всяких гадостей, и ему теперь известно, какой я бываю противной. Ах, зачем только я поддалась этому порыву!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю