355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Картленд » Любовь к шпиону » Текст книги (страница 2)
Любовь к шпиону
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:39

Текст книги "Любовь к шпиону"


Автор книги: Барбара Картленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Маркиз надеялся, что фаворитом будет Крузейдер, но, приехав на скачки, увидел, что Айлекс тоже участвует в забеге и на нем снова скачет Найнтингол. Больше всего ставок зрители делали именно на Айлекса.

Теперь, когда все лошади ускорили бег, трибуна буквально затаила дыхание.

Маркиз видел, как Айлекс обходит Крузейдера и еще одну лошадь и преодолевает финишную линию на корпус впереди остальных.

Конечно, маркиз расстроился, но, как настоящий спортсмен, он прекрасно понимал, что эти двое, Айлекс и Найнтингол, показали себя великолепно.

Он спустился из ложи, чтобы посмотреть на собственных лошадей и поздравить Джорджа Мастермана, владельца Айлекса.

– Мне очень повезло, милорд, – скромно сказал Мастерман, когда маркиз пожал ему руку. – А вы, должно быть, очень расстроились.

– Какое-то мгновение я надеялся на победу, – не стал скрывать маркиз, – но с удовольствием признаю, что победила лучшая лошадь.

Он откланялся.

Маркиза хорошо знали и уважали на ипподроме, поэтому несколько человек выразили ему свое сочувствие:

– Вам просто не повезло, милорд! Жаль, что вы потеряли деньги!

Маркиз помахал рукой в ответ и поторопился на вокзал.

Он хотел вернуться в Лондон ранним поездом, потому что на следующий день уезжал в Берлин по одному очень важному заданию.

Кроме того, он хотел оборвать свои отношения с леди Сибилой Грэхем.

Маркиз был известен своими многочисленными куртуазными похождениями, которые, в отличие от многих своих современников, предпочитал не афишировать.

Когда очередная красавица утомляла его, он просто уезжал за границу на некоторое время или, в зависимости от сезона, отправлялся в Шотландию охотиться на тетеревов, удить лосося.

Последние несколько недель маркизу стало невыносимо скучно с леди Сибилой. Он угадывал, что она собирается сказать, еще до того, как с ее уст слетало первое слово.

Красавица внимательно слушала только тогда, когда он говорил ей комплименты.

Не в его правилах было продолжать роман с женщиной, которая, мягко говоря, его больше не интересовала.

Многие знаменитые красавицы, заливаясь слезами, мучались над вопросом: в чем именно допустили ошибку и как могло случиться такое, что они его упустили?

Мало кто знал истинную причину стойкого намерения маркиза оставаться холостым. Тем не менее его семья не теряла надежды, что он когда-нибудь женится и произведет на свет наследника.

Маркиз был чрезвычайно богат, к тому же он унаследовал величественный загородный особняк, принадлежавший его роду на протяжении многих поколений. Кроме того, он считался одним из самых красивых мужчин Лондона. Несомненно, он был самой желанной добычей для светских львиц.

– Ну отчего же Ирвин Мидхерст отказывается жениться?! – ломали головы амбициозные матери юных дебютанток.

К большому облегчению маркиза, очень немногие в его окружении знали правду, да и сам он нечасто вспоминал о том, что с ним произошло. Но случившееся напрочь отбило у него охоту выбирать себе невесту.

Ему не исполнилось еще и двадцати одного, когда отец заговорил с ним о женитьбе. Они часто обсуждали девушек, которые больше всего подходили на роль его невесты по своему происхождению и положению в обществе их родителей.

Ирвин прилежно учился в Оксфорде и собирался получить офицерский чин в полку, к которому была приписана его семья. Он охотно развлекался на балах, где всегда был желанным гостем, стал членом престижного клуба в колледже Святого Джеймса, а получив на двадцатилетие в подарок от отца трех скаковых лошадей, участвовал в великосветских охотах в Лестершире, а также получал приглашения во все лучшие охотничьи угодья в Англии и Шотландии.

Ирвин был очень привязан к своему отцу, и между ними никогда не возникало каких-либо ссор. Может быть, поэтому он недостаточно решительно убеждал родителей в том, что ближайшие несколько лет предпочел бы оставаться холостяком.

Но прежде чем он успел сообразить, отец принял решение женить его на дочери герцога Камберлендского, одного из своих самых близких друзей.

Молодого человека с некоторой осторожностью представили очень юной и, безусловно, очень хорошенькой девушке.

Ирвину ничего не оставалось, как согласиться, что она великолепно будет выглядеть в семейных бриллиантах Мидхерстов, которые неизменно восхищали дам на приемах в Букингемском дворце или Виндзорском замке.

Таким образом, Ирвин послушно спросил, не согласится ли Элизабет оказать ему честь и стать его женой. Девушка приняла его предложение, и все семейство возрадовалось, что он поступил подобающим образом.

Маркиз Мидхерст и герцог Камберлендский поздравили друг друга с тем, что их дети составили пару, вызывающую всеобщий восторг. Когда праздновали помолвку, шампанское лилось рекой.

Все последующие недели Ирвин был занят обустройством в своем полку и не мог уделять достаточного внимания невесте.

Было решено, что объявление о помолвке появится в газетах в начале сезона, а свадьба состоится после того, как отец и сын выставят своих лошадей на скачках «Королевская Аскота».

За два дня до появления сообщения о помолвке разорвалась бомба – Элизабет сбежала с конюшим своего отца!

В первый день герцог не мог поверить в происшедшее. Жених был потрясен не меньше. Ему и в голову не приходило, что Элизабет может быть не в восторге от перспективы выйти за него замуж.

Ирвин понимал, что многие, узнав о том, что случилось, будут потешаться над ним, а некоторые даже радоваться при мысли, что с него, как говорится, сбили спесь.

Он был достаточно умен, чтобы понимать, что часть его друзей – из тех, что учились с ним в Оксфорде, и тех, что служили с ним в одном полку, – завидует ему. Ведь он был богат, удачлив, знатен, мог позволить себе держать скаковых лошадей, уж не говоря о том, что имел неимоверный успех у девушек, которые преследовали его совершенно беззастенчиво.

Бегство Элизабет не тронуло сердца Ирвина – он не любил ее по-настоящему, но его гордость и самоуважение были уязвлены. Она предпочла ему наемного работника!

Герцог неистовствовал, герцогиня рыдала, но Элизабет обвенчалась в Гретна-Грин, и родители ничего не могли с этим поделать.

К счастью для Ирвина, ее семья предпочла замять скандал. Герцог всем сказал, что Элизабет серьезно заболела и семейный врач прописал ей водолечение во Франции.

Ирвин понимал, что довольно легко отделался, и поклялся, что в ближайшие годы никому не позволит себя окольцевать – по крайней мере, до тех пор, пока не настанет время обзавестись сыном и наследником.

Он перестал посещать балы для дебютанток и стал волочиться за замужними дамами. Хотя, вероятно, правильнее будет сказать, что он позволял замужним дамам преследовать себя.

Именно благодаря подобным связям маркиз Мидхерст изрядно преуспел в искусстве любви.

Но по мере того как он становился старше, к любви как таковой он все чаще относился с циничной усмешкой.

Джентльмены из окружения принца Уэльского легко могли позволить себе заводить интрижки с дамами своего круга.

Когда Его Королевское Высочество стал проявлять интерес к Джерсийской Лилии, как называли при дворе Лили Лэнтри, общество затаило дыхание.

Принц даже не пытался скрывать свою страсть, посещая Лили Лэнтри вполне открыто. Более того, он представил ее своим друзьям, а затем и широкой публике. Поначалу многие не могли поверить в происходящее, но принц дал ясно понять, что если его приглашают на какой-нибудь бал, то и миссис Лэнтри должна быть в списке приглашенных.

После этого некоторые джентльмены посчитали, что тоже могут развлекаться подобным образом, не таясь и не опасаясь, что хозяйки светских салонов подвергнут их остракизму, а оскорбленные мужья вызовут на дуэль.

Светская жизнь стала гораздо интереснее и живее.

Нашлось всего несколько престарелых дам, которые открыто критиковали поведение принца Уэльского.

Когда принц представил Лили Лэнтри и ее мужа своей матери, королеве Виктории, в Виндзорском замке, общество только ахнуло. Лишь некоторые рискнули проворчать себе под нос, что, мол, не представляют, куда катится мир.

Пресыщенность маркиза обществом леди Сибилы стала одним из побудительных мотивов его поездки за границу. Но на самом деле у него была еще одна, более серьезная, причина для вояжа.

Премьер-министр, маркиз Сэлисбери, который одновременно являлся государственным секретарем, ведающим иностранными делами, буквально умолял его поехать в Берлин. Он подозревал, что немцы похитили человека, который представлял большую ценность для Королевского флота и для самого принца Уэльского.

Его Королевское Высочество уже долгие годы раздражал племянник Вильям, который стал теперь кайзером Вильгельмом II и посему доставлял еще больше неприятностей.

Он и в прошлом позволял себе оскорбительные замечания по поводу дяди, называя его «надутым павлином», а свою бабушку, королеву Викторию, – «старой ведьмой».

Теперь же он создавал проблемы иного характера.

Премьер-министр был серьезно обеспокоен, услышав, что молодой кайзер подробно изучил данные обо всех новейших кораблях Королевских вооруженных сил. Он будто бы обзавелся этими знаниями только для того, чтобы произвести впечатление на любого британского адмирала, с которым ему случится разговаривать.

Но многие государственные деятели полагали, что кайзером движет такое скверное и опасное чувство, как зависть. Мощь и влияние Британской империи не давали ему покоя и побуждали к явным и скрытым действиям, дающим повод для тревоги в отношениях двух стран.

В прошлом году в Вене произошла безобразная сцена, когда племянник повел себя чрезвычайно неучтиво с принцем Уэльским.

В этом же году, посетив Англию, кайзер был подчеркнуто любезен, словно пытался внушить окружающим, что они с дядей отлично ладят.

Прежде Вильгельм с восторгом принял звание почетного адмирала флота и члена Королевской яхтенной эскадры, но уже в Каусе кайзер намерен был не только блеснуть как отличный яхтсмен, но и бросить вызов принцу Уэльскому – покровителю регаты.

При этом он настойчиво интересовался новинками Британского военного флота.

Маркиз Мидхерст всегда был восприимчив к передовым оригинальным идеям, но особенно интересовался морским вооружением. Это ему пришла в голову мысль о разработке уникального орудия с более высокой точностью наведения и значительно большей скорострельностью при существенно упрощенном процессе эксплуатации. Ничего подобного на вооружении британских военных кораблей еще не было.

Маркиз изложил свой замысел принцу Уэльскому, и тот загорелся воплощением столь нетривиальной идеи.

Принц был очень хорошим мореходом, и его яхта «Британия» неоднократно побеждала в престижных гонках. Но вызов, брошенный кайзером «Британии» и лично ему, а также хвастовство по части достижений Германского военного флота уже всерьез задели его самолюбие.

– Что же такое есть у него, чего нет у нас? – резко спросил принц Уэльский. Ответ маркиза был именно таким, какой хотелось бы услышать Его Королевскому Высочеству.

Уже несколько лет маркиз был знаком с человеком по имени Пол Уотсон – искусным мастером по ремонту пушек и яхтенного оборудования.

Маркиз считал, что Уотсон очень умен, мыслит нестандартно, а его технические изобретения отличаются оригинальностью и простотой. Поэтому он доверил Уотсону произвести ряд изменений и перестроек на своей яхте, а также рассказал мастеру о своей задумке. Уотсон оценил идею маркиза и с удовольствием согласился сотрудничать. Вместе они разработали чертежи основных узлов орудия, а когда пришли к заключению, что к данному проекту больше нечего добавить и пора переходить к изготовлению пробного образца, Уотсон исчез.

У сорокалетнего мастера не было семьи, так что какие-либо обстоятельства его частной жизни прояснить было не у кого. Уотсон просто исчез – неожиданно и загадочно.

Внезапно маркизу пришла мысль, что к пропаже Уотсона мог быть причастен германский монарх, который, получив информацию от своих шпионов, коих в Лондоне было предостаточно, узнал о разработке чего-то нового и необычного. Более того, маркиз не мог поручиться, что принц Уэльский, будучи в восхищении от изобретения маркиза, не проговорился о нем леди Брук, своей последней любовнице.

Сам маркиз был уверен, что женщине ни в коем случае нельзя доверять какие-либо секреты.

Принцу Уэльскому уже наскучила Лили Лэнтри. Их связь, наделавшая в свое время столько шума, подошла к концу.

Сейчас принц на самом деле испытывал очень сильные чувства – примерно такие же, как некогда к своей невесте, принцессе Александре Датской.

Именно королеве Виктории пришло на ум, что ее темпераментный сын должен сам выбрать себе жену. Очень важным условием была красота избранницы. Это требование никогда прежде не выдвигалось Английским королевским домом.

Королева перебрала всех принцесс в Европе, пока не остановилась на Александре Датской, которая едва ли подошла бы по остальным параметрам, но признавалась одной из самых красивых принцесс своего времени.

Несомненно, Берти тоже так считал, потому что без памяти влюбился в Александру с первой секунды ее пребывания в Англии.

Они были очень счастливы, и принцесса родила ему пятерых детей до того, как ей исполнилось двадцать шесть.

К всеобщему удивлению, когда принц начал бросать взгляды по сторонам, Александра не стала устраивать сцен. Она всегда поддерживала его и по-своему любила, как бы несправедлив он к ней ни был.

Принц, со своей стороны, относился к ней с неизменным уважением и впадал в ярость, если кто-нибудь осмеливался не выказать ей должного почтения.

И тем не менее он весьма активно интересовался другими женщинами, что было вполне закономерно.

Королева-мать не допускала его к участию в политической жизни империи и старалась держать сына подальше от государственных дел.

Надо же ему было чем-то заполнять дни и ночи!

Вполне естественно, что при его темпераменте, мужском обаянии и легком нраве женщины не могли перед ним устоять.

Сейчас принц сам был влюблен в очаровательную и обворожительную леди Брук. Дейзи, жену наследника герцога Уорикского, обожали все.

Даже если она поступала дурно и неблагоразумно с точки зрения высшего света, ее по-прежнему любили и уважали.

Дейзи была искренней, непосредственной и умела придать очарование всему, к чему прикасалась. Будучи уже замужней дамой, она во многих отношениях оставалась сущим ребенком.

Спустя лет пять после свадьбы Дейзи снова влюбилась, встретив, на свою беду, отчаянного красавца-моряка.

Лорд Чарлз Бересфорд сделал себе имя на службе в Королевском флоте. Он вырос в Ирландии и был непревзойденным наездником – бесстрашным и бесшабашным. Его умение управлять четверкой лошадей произвело на Дейзи неизгладимое впечатление. Она сама мастерски держалась в седле, и предложение Чарлза научить ее этому было воспринято с восторгом.

Результат их общей страстной любви к лошадям был вполне предсказуем.

Лицо леди Бересфорд становилось при этом с каждым днем все печальнее.

Дейзи же, влюбляясь безрассудно, отбрасывала всякую осторожность.

Неожиданно она узнала, что лорд Чарлз, который говорил, что любит ее до безумия, подарил своей супруге ребенка.

И Дейзи повела себя в точности как избалованный ребенок – написала любовнику письмо и обвинила его в неверности. Хотя письмо было адресовано мужу, леди Бересфорд узнала почерк и открыла его. Неудивительно, что она налилась яростью и показала сие послание премьер-министру.

Тот благоразумно устранился от каких-либо действий, но теперь леди Бересфорд угрожала грандиозным скандалом Дейзи. И красавица поняла, что единственный человек, который в состоянии ей помочь, – большой друг Чарлза, принц Уэльский.

Дейзи приехала в Мальборо-Хаус и выложила всю эту историю принцу. Она хоть и была взволнована, выглядела, тем не менее, обворожительно. Тот был так тронут слезами, катившимися из ее прекрасных глаз, что пообещал помочь.

Конечно же, они стали часто видеться, обсуждать, что можно сделать и как поступить, чтобы заставить леди Бересфорд отдать то злополучное письмо. Теперь Дейзи уже глубоко раскаивалась, что написала его.

Но прежде чем принц смог помочь даме, оказавшейся в столь сложной ситуации, он успел влюбиться в нее.

Это было не простое влечение, как в случае с Джерсийской Лилией и другими его привязанностями. По его собственным словам, он был «тронут глубиной чувств».

Ему требовалось поговорить о своих переживаниях с кем-нибудь, кому он доверял, и он сделал маркиза своим наперсником.

Маркиз мог только выслушать принца и посочувствовать ему.

Он пытался отвлечь мысли Берти от предмета страсти разговорами о своем орудии. Поэтому тот так встревожился, когда Уотсон исчез, и тут же предположил похищение, в котором заподозрил молодого кайзера.

– Мы должны что-то предпринять, Ирвин, – говорил принц маркизу. – Самым верным шагом будет, если вы поедете в Берлин и своими глазами увидите, что замышляет этот паршивец. Я ему не доверяю. С него же глаз нельзя спускать!

Маркиз согласился, что иного выхода нет, и внес соответствующие изменения в свои планы.

По возвращении домой после скачек в Энтри он обнаружил довольно интригующее письмо от барона фон Хоненталя. В нем говорилось, что узнав о намерении маркиза посетить Берлин, барон просит его оказать ему любезность – остановиться в его доме на правах гостя.

Маркиза удивило это приглашение, хотя он припомнил, что несколько раз встречался с бароном, когда тот приезжал в Лондон.

После некоторых размышлений предложение барона показалось ему чрезвычайно благоприятным. Барон был довольно влиятельным человеком в Берлине, и он, несомненно, познакомит его со многими людьми, которые могут быть в курсе намерений кайзера относительно оснащения Германского военного флота.

–Я принимаю это приглашение, – сказал маркиз своему секретарю, – и, поскольку хочу выехать в Берлин уже завтра, в крайнем случае послезавтра, пожалуйста, поставьте в известность германское посольство, чтобы они послали мой ответ по своим каналам – так он дойдет гораздо быстрее.

– Будет сделано, – ответил секретарь. – Яхта вашей светлости стоит на Темзе и готова выйти в море, как только пожелаете.

Маркиз отдал еще несколько распоряжений.

Потом он вспомнил, что леди Сибила настоятельно просила, чтобы он пообедал с ней по возвращении из Энтри, но он не собирался этого делать.

– Я отплываю завтра, – сказал он. – Так что отправляйтесь в посольство немедленно.

Секретарь поспешно откланялся.

Маркиз послал за своим камердинером, который служил у него уже несколько лет, и велел, чтобы тот собирался к отъезду в Германию.

–Там мы еще не бывали, милорд, – отреагировал Доркинс – невысокий жилистый человек, который, попадая вместе с маркизом в разные сложные ситуации, оказывался весьма находчивым и изобретательным. К тому же он отлично владел ножом и револьвером.

Маркиз колебался, следует ли объяснять Доркинсу, зачем они отправляются в путь, но потом решил, что сплетни слуг часто несут больше информации, нежели разговоры в гостиных и столовых хозяев.

– Мы отправляемся с тобой, Доркинс, чтобы разыскать следы мистера Уотсона.

–Я так и знал, что именно это у вас на уме, милорд, – ответил камердинер. – Я тоже думаю, что немцы могут быть замешаны в его исчезновении.

–А почему ты так думаешь? – спросил маркиз.

–Я им не доверяю. Есть в них что-то такое... Один мой приятель, который хорошо их знает, говорит, что немцы либо лежат у твоих ног, либо вцепляются тебе в глотку!

– Излишним будет говорить, Доркинс, что наше дело должно оставаться в тайне. Никто не должен догадаться, что у нас есть какая-то иная причина побывать в Берлине, кроме как обычный осмотр достопримечательностей.

Доркинс рассмеялся.

– Я это понимаю, ваша милость, и я расскажу им, когда представится случай, о том, что вы привозили из прежних своих путешествий, особенно о тех драгоценностях из Индии.

Маркиз улыбнулся.

Он привез великолепные нитки жемчуга из Бомбея и алмазы из копей Хайдарабада. Кроме того, он приобрел рубины и изумруды по цене гораздо ниже рыночной. Все эти сокровища дополнили и без того великолепную коллекцию драгоценностей семьи Мидхерстов.

Ему вдруг пришла в голову мысль, что все эти украшения когда-нибудь будут прекрасно смотреться на его жене.

Он, конечно же, не собирался презентовать что-либо из коллекции ни леди Сибиле, ни любой другой красотке, мимолетно возникающей в его жизни. Для приобретения подарков этим дамам он посещал одну из многочисленных ювелирных лавок на Бонд-стрит и всегда был щедр.

А то, что он привозил из своих путешествий, должно было, по его мнению, оставаться в семейной коллекции, хранящейся в замке Херст. Маркиз пополнял эту сокровищницу, как только представлялась возможность, привозя драгоценности из Индии и Персии.

Ему удалось также приобрести прекрасные статуи из Греции, уникальные резные изображения из отдаленных районов Африки. Музейщики чуть не на коленях умоляли его уступить их.

Но он был намерен сделать замок Херст богаче любого музея мира. При этом он думал не только о себе, но и о том, что передаст своим наследникам, и делал это по зову сердца.

Бабушка, к которой он был чрезвычайно привязан, говорила в один из его последних приездов в родовой замок:

– Все, что тебе теперь нужно, дорогой Ирвин, – это чтобы напротив тебя за столом сидело какое-нибудь очаровательное, милое создание, которым восхищался бы каждый, кто придет в твой дом.

Маркиз промолчал, и она продолжала:

– Я помню, как о твоей матери говорили, что она настоящая гранд-дама. И это, мой милый мальчик, именно то, что тебе сейчас надо. Во всяком случае до тех пор, пока детская, в которой я навещала тебя много лет назад, все еще пустует.

– У меня еще есть время для этого, бабушка, – с улыбкой отвечал маркиз.

Он наклонился и поцеловал ее в щеку.

Старая мудрая леди понимала, что, хотя никто уже и не помнит того, что произошло с ним много лет назад, гордость ее внука все еще уязвлена. Элизабет сбежала от него с каким-то мужчиной, который не стоил и мизинца ее дорогого мальчика.

Она всегда молилась, чтобы внук смог забыть оскорбление и найти девушку, которая любила бы его самого, а не титул и богатство маркиза.

С тех пор как умер отец Ирвина, он сам управлял своим состоянием – обширными поместьями, конюшнями и всем тем, что досталось ему по наследству и прилагалось к его высокому титулу.

– Я прошу слишком многого, – сокрушалась почтенная дама. – Как может девушка не обратить внимания на его богатство и увидеть только интересного молодого человека с великолепным вкусом и тонкой душой!

Сама она влюбилась в его деда с самой первой их встречи. Это была действительно любовь с первого взгляда, которая, по мнению окружающих, случается только в романах. Они были невероятно счастливы. И хотя в современном мире, который казался ей суетным и непристойным, никто не поверил бы такому, но супруги ни разу не изменили друг другу.

Почтенная леди не могла скрыть, что ее шокирует поведение друзей принца Уэльского в Мальборо-Хаусе, куда был вхож и ее обожаемый внук.

Конечно, ему нравились эти волнующие вечера и бесконечные приемы, на которые по настоянию принца приглашалась в качестве гостьи и его очередная пассия.

Кроме того, ей было известно, что внуку также по вкусу домашние приемы, которые устраивала в Итон-Лодж Дейзи Брук. Ей рассказывали, что они всегда проходят очень весело.

Обычно приглашали до дюжины гостей и готовили для них разнообразные развлечения: прогулки на лошадях, которые так нравились маркизу, поездки в экипажах по окрестностям поместья, а зимой – выезды на охоту.

До нее доходили слухи, что происходит в замке после таких охот.

Дамы, похожие на бабочек, в очаровательных дневных нарядах с длинными рукавами ожидали в бело-золотой гостиной возвращения мужчин.

К вечеру же они переодевались в вечерние туалеты с туго зашнурованными корсетами и глубокими декольте.

На каждой из красавиц сверкали бриллианты, искрились драгоценные камни. Они вели остроумные беседы, постоянно шутили и много смеялись. Почтенную даму удивляло то, что Ирвин не может найти среди них такую же очаровательную девушку, как Дейзи, чтобы она могла воцариться в замке Херст.

Ее очень тревожило намерение внука и дальше оставаться холостяком.

У Ирвина не было брата, и если по какой-то трагической случайности он погибнет, наследником станет кузен, которому уже за пятьдесят.

– Маркиз просто обязан жениться, – произнесла она, подходя к окну и глядя на фонтан в саду. Его струи искрились в солнечных лучах и стекали по обнаженной фигуре бронзовой Афродиты, окруженной купидонами.

Старая леди каждый день молилась, чтобы Ирвин нашел себе жену. Но ее молитвы пока что не были услышаны.

Теперь ее внук отправлялся за границу.

Хотя он и не сказал своей бабушке о причинах поездки, но она догадалась, что связь с леди Сибилой Грэхем, о которой она была осведомлена, отныне закончилась.

Она знала, что леди Сибила – вдова, и понимала, что той очень хотелось бы выйти замуж за ее внука. Однако ее репутация была отнюдь не безупречной.

И все же она была очень красивой женщиной, дочерью герцога Донкастера и вполне могла составить партию маркизу, но он, очевидно, не хотел видеть ее в качестве супруги.

Бабушка очень хорошо знала своего внука, она души в нем не чаяла с самого его младенчества, поэтому не без оснований полагала, что эта его интрижка, такая страстная и бурная, подошла к концу и сейчас на горизонте у маркиза никого нет. В противном случае он не уезжал бы за границу.

Почтенная леди глубоко вздохнула.

– Господи, – проговорила она, – помоги моему внуку найти жену! Жену, которая сделает его счастливым, которая будет любить его самого!

Бабушке казалось, что ее молитва возносится к небесам на струях садового фонтана, и когда луч солнца вдруг упал на бронзовые плечи Афродиты, у нее возникло ощущение, что Бог услышал ее.

Глава 3

Маркизу не по душе были суета и беготня, всякий раз царившие в доме накануне его отъезда, – эта вечная паника по поводу того, что какие-то вещи забыли, что-то потеряли, а потом в последний момент нашли!

Поэтому он спустился к завтраку в девять утра и сообщил секретарю, что в десять отправляется на яхту.

Секретарь спросил, когда он планирует вернуться и стоит ли какие-то приглашения принимать до конца месяца.

Закончив завтрак, маркиз направился в кабинет, чтобы подписать несколько писем и счетов.

Он уже собирался уходить, когда дверь открылась и дворецкий объявил:

–Леди Сибила Грэхем, милорд.

Маркиз застыл в изумлении. Он не мог припомнить, чтобы Сибила когда-нибудь вставала так рано, и уже решил, что это какая-то ошибка, но тут она вплыла в комнату.

Выглядела она совершенно ослепительно: изысканное бархатное платье, нежнейшие страусовые перья, колышущиеся на шляпе.

– Сибила! – воскликнул маркиз. – Как ты здесь оказалась в столь ранний час?

– А разве непонятно? – ответила она. – Я не могла поверить, что ты собираешься уехать за границу, даже не попрощавшись.

Маркиз вспомнил, что сам сообщил ей о своих планах в записке, которую отослал вчера вечером, предупреждая, что не может с ней пообедать.

–У меня очень важное дело в Берлине, – проговорил он, запинаясь.

– Как ты можешь быть таким жестоким! – воскликнула леди Сибила. – Почему ты не мог хотя бы пообедать со мной перед отъездом?

–Я поздно вернулся и, откровенно говоря, очень устал, – ответил маркиз.

– Слишком устал, чтобы встретиться со мной? – уточнила она кокетливо и шагнула ближе, заглядывая ему в лицо снизу вверх.

Он очень хорошо знал этот взгляд. Ее губы соблазнительно приоткрылись.

–Я люблю тебя, Ирвин, – выдохнула она, – ты ведь знаешь это. И я не могу позволить тебе бросить меня.

Она ждала, что маркиз обнимет ее. Когда же этого не произошло, она требовательно спросила:

– Что заставляет тебя так спешить в Берлин? Может, какая-нибудь женщина?

Маркиз улыбнулся:

– На это я могу ответить честно: ни с какими женщинами в Берлине встречаться я не собираюсь.

– Тогда позволь мне поехать с тобой, – умоляюще произнесла леди Сибила.

Она говорила едва слышно, и маркиз смотрел на нее с изумлением. Потом он сообразил, что это некая ловушка.

Если он поедет с леди Сибилой, то по возвращении будет обязан сделать ей предложение. Он решительно отстранился и шагнул к камину.

–Думаю, ты понимаешь, Сибила, что будет весьма неразумно с нашей стороны ехать куда-либо за границу вместе. Я должен буду встретиться с кайзером по поручению принца Уэльского.

– Я тебе не верю, – ответила женщина. – Ты никогда прежде не вел себя подобным образом. И я хочу, чтобы ты остался хотя бы до завтра-послезавтра.

Маркиз не ответил. Сибила быстро подошла и обвила руками его шею.

–Я люблю тебя, люблю! – выдохнула она. – И никуда не отпущу.

Она прижалась ртом к его губам и прильнула к нему всем телом. Маркиз чувствовал, как стучит ее сердце, но в этот момент он отчетливо понял, что эта женщина его больше не интересует. Ему был скучен весь этот разговор.

Страстная настойчивость ее губ и трепет охваченного возбуждением тела, к его собственному удивлению, не вызвали в нем ничего, кроме желания избавиться от нее как можно скорее.

Осторожно, не желая причинить женщине дополнительную боль, он убрал ее руки со своей шеи и, отстранившись, произнес:

– Сейчас ведь раннее утро. Не время для проявления чувств, Сибила. Мне пора, иначе я приеду в Гамбург с опозданием и не успею на поезд до Берлина. Ты очень красивая, ты очаровательная женщина, и я убежден, что в мое отсутствие с десяток разных кавалеров скажут тебе то же самое.

Леди Сибила не отвечала, а просто стояла и смотрела на него широко раскрытыми глазами.

Она была достаточно умна, чтобы без лишних слов понять, что сейчас происходит.

Он прощается, и не только на время поездки, а навсегда.

Поддавшись порыву, она бросилась следом, когда он повернулся к двери.

– Подожди, Ирвин! Мне нужно кое-что сказать тебе, нам надо поговорить!

– Прости, Сибила, но мне пора. Береги себя, – прозвучало в ответ.

Он вышел, оставив дверь открытой.

Леди Сибила слышала, как он идет по коридору, направляясь в холл.

Она сердито фыркнула и топнула ногой, осознав, что упустила мужчину, который значил для нее больше, чем любой другой человек на свете, – мужчину, за которого она намеревалась выйти замуж.

«Что произошло? – спросила она себя. – Что заставило его так неожиданно перемениться?»

Ей хотелось догнать его, умолять остаться хотя бы на один-два часа, но она понимала, что это бессмысленно.

Не может же она устраивать сцены в присутствии слуг! Если бы даже она позволила себе подобное, то наверняка только разгневала бы маркиза.

Она снова в бессилии топнула ногой.

Потом подошла к зеркалу в золоченой раме, висевшему над комодом, посмотрела на свое отражение, мысленно спрашивая, как он мог отвергнуть такую красавицу. Ведь она была уверена, что он полностью в ее власти и предложение руки и сердца с его стороны – это лишь вопрос времени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю