355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Картленд » Дорога в страну любви » Текст книги (страница 6)
Дорога в страну любви
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:28

Текст книги "Дорога в страну любви"


Автор книги: Барбара Картленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

– Дай-то Бог! – с жаром воскликнул маркиз. – Но у меня создается впечатление, что мы страдаем излишним оптимизмом. Будь что будет! По крайней мере сейчас можно заняться своими делами, а, как вы и сама прекрасно знаете, их скопилось немало.

Маркиз решил, что сегодня они первым делом отправятся в богадельню, которая была построена еще его отцом.

Там жили двенадцать пенсионеров – мужчин и женщин, – слишком старых для того, чтобы вести собственное хозяйство.

Кристина считала, что эта жизнь гораздо больше подходит для одиноких стариков, чем постоянная борьба за существование в каком-нибудь ветхом, разваливающемся домике в деревне. Но в то же время и сама богадельня давно нуждалась в хозяйском присмотре.

Смотритель рассказал маркизу, что денег на содержание стариков выделялось настолько мало, что несколько дней в неделю им приходилось буквально голодать.

После богадельни путь лежал в школу.

К своему ужасу и гневу, маркиз узнал, что во время войны она оказалась закрытой, а учителя потеряли работу.

Об этом не знала даже Кристина, поскольку школа находилась в дальнем конце поместья, и новости оттуда приходили редко.

Маркиз записал в своем блокноте, что необходимо как можно быстрее найти учителей и дать им работу.

Вернувшись в деревню, молодые люди разыскали бывшего директора школы, сейчас уже пенсионера, и тот с готовностью согласился взять на себя все заботы и как можно скорее снова начать учить ребятишек. Старик пообещал держать весь ход занятий под своим пристальным контролем до тех самых пор, пока не наберут новых учителей, которые в будущем смогут заменить его.

Молодые люди вернулись домой поздно, проехав много миль, встретившись с массой людей, выслушав огромное количество жалоб и сетований и приняв немало важных и неотложных решений.

Кристина выглядела очень уставшей.

– Я заставляю вас чересчур напряженно работать, – раскаивался маркиз, – но постарайтесь простить меня, ведь иначе я даже не знал бы, с чего начинать жизнь здесь и за решение каких проблем браться первым делом.

– Нет, дело вовсе не в том, что мы так много успели сегодня сделать, – возразила Кристина. – Просто сегодня утром я очень боялась, что мистер Верли откажется уезжать. Его пребывание здесь очень опасно, и я не переставала волноваться, что он, того и гляди, совершит что-нибудь ужасное.

– Успокойтесь, сейчас он, наверное, уже в Лондоне, – попытался уговорить девушку маркиз.

Но Кристина не могла забыть, что если бы она не отправилась ночью в тайную часовню, то сегодня за обедом маркиз наверняка отведал бы суфле, приготовленное по заказу кузена, и из-за снадобья, подмешанного в это блюдо, превратился бы в пассивную марионетку в руках злоумышленника.

Маркиз приказал позвать поваренка. Когда тот явился, ему без обиняков было сказано, что заговор против хозяина дома раскрыт, равно как и его участие в неприглядном деле. Если что-нибудь подобное повторится хотя бы еще раз, то он будет уволен без предупреждения и выходного пособия. Поваренок, испугавшись, принялся извиняться и заверять, что никогда не помыслит против своего господина ничего дурного.

Маркиз по доброте душевной принял извинения и отправил парня на кухню, дав ему еще один шанс.

Тот, однако, достал из кармана соверен и, положив его на стол, еще раз пообещал не делать и даже не думать ничего, что могло бы принести вред окружающим.

– Смотри же, сдержи свое слово, – настоятельно подчеркнул маркиз, – а что касается соверена, то рекомендую положить его в ящик для пожертвований в церкви, которая стоит в дальнем конце парка. Надеюсь, ты найдешь силы сделать это.

Поваренок заверил хозяина, что поступит именно таким образом, и отправился восвояси.

Маркиз же сел за стол, собираясь обедать и ожидая, когда спустится Кристина. С некоторым облегчением он узнал, что мисс Диксон не собирается садиться вместе с ними за стол. Она написала записку, в которой просила извинить ее, сославшись на головную боль. Она хотела пораньше лечь.

– Она и вправду больна? – с волнением спросил маркиз Кристину, едва девушка вошла в столовую.

В ее глазах сверкнула озорная искорка.

– Если хотите знать правду, – ответила она, – мисс Диксон просто проявляет тактичность. Она достаточно проницательна и сумела заметить, что мы оба чем-то очень расстроены. Конечно, ей не известно, в чем конкретно заключается проблема, но ведь она знает и любит ваше сиятельство еще с тех пор, когда вы были маленьким мальчиком, и сразу замечает, когда происходит что-нибудь плохое.

– Да, вы, как всегда, правы. Дело именно в этом, – согласился маркиз.

– Она сама все мне объяснила, – продолжала Кристина, – поскольку у нас проблемы, то мы наверняка захотим обсудить их без ее участия. А миссис Дартфорд обещала принести наверх вкусный обед, да в придачу еще и бокал шампанского!

Кристина улыбнулась своим мыслям, вспоминая разговор со старушкой. А той она просто ответила:

– Ах, вы, как всегда, прелесть, мисс Диксон!

Маркиз тоже оценил проницательность своей гувернантки, подумав, что это маленькое проявление тактичности вполне в ее духе. Она просто знала, что молодой лорд захочет обсудить со своей новой подругой насущные вопросы. Да и правда, трудно было вчера за обедом не заметить раздражение и гнев маркиза, когда подвыпивший Теренс, не замолкая, рассказывал о себе.

После обеда молодые люди оставались в гостиной совсем недолго.

Кристина действительно устала, и, извинившись, сказала, что отправится спать, а по дороге заглянет к мисс Диксон, чтобы пожелать приятельнице спокойной ночи.

– Поцелуйте ее и за меня, – попросил молодой человек. – Завтра опять предстоит долгий и трудный день: я закажу лошадей к девяти утра.

– Буду с нетерпением ожидать утра, – искренне призналась Кристина.

Она направилась к двери, и когда маркиз открыл ее, заметила:

– Сегодня я не собираюсь в часовню, но обязательно поблагодарю Бога за то, что вы отправили отсюда этого мистера Верли и уже можете, не опасаясь, есть и пить все, что хотите!

Маркиз понял, что сердце девушки все еще неспокойно, и поэтому попросил:

– Забудьте об этом! Ничего подобного он уже не сделает!

Его настолько тронула забота Кристины, что он взял руку девушки и поднес к губам.

– Понятия не имею, что бы я делал без ваших умных и проницательных советов, моя милая Кристина, – добавил он.

В этот момент глаза девушки засияли, а на щеках появился нежный румянец. Маркиз закрыл за ней дверь. И тут ему в голову пришла неожиданная мысль: нельзя позволить этой девочке влюбиться!

– Она еще слишком молода, – принялся рассуждать он. – И, наверное, совсем не видела мужчин, если не считать этого отвратительного мистера Мортимера.

Действительно, оказалось бы истинным преступлением с его стороны вернуться в Лондон и оставить это невинное создание с разбитым сердцем.

Но потом маркиз успокоил себя, решив, что Кристина скорее видит в нем фигуру, подобную отцу, и поэтому волноваться совершенно не о чем. Без сомнения, в ее мечтах жених предстает совсем молодым, примерно лет двадцати—двадцати двух.

– Да, время бежит, и я старею, – со странным чувством, в котором, естественно, присутствовала и доля горечи, сказал себе маркиз. Он задумался: ведь это правда. Пришло время остепениться, завести семью, наследника.

Только это одно и может раз и навсегда уничтожить амбиции Теренса в качестве предполагаемого наследника всего огромного поместья и состояния.

* * *

Поговорив с мисс Диксон и пожелав ей спокойной ночи, Кристина отправилась к себе в спальню.

Она действительно очень устала. Несмотря на все искусство врачевания, которым обладала домоправительница миссис Дартфорд, все тело девушки болело и саднило от долгой езды верхом. Трудно было даже двигаться. Причина недомогания, конечно, заключалась в том, что с момента ее последней подобной прогулки прошло уже очень много времени. И вдруг сразу пришлось преодолевать такие расстояния!

«К утру все пройдет», – попыталась успокоить себя девушка.

Она отпустила няню, сказав, что разденется и устроится на ночь без посторонней помощи, ведь она привыкла полагаться на свои собственные силы. Звать кого-то из горничных тоже не хотелось, так как это обидело бы заботливую нянюшку.

Этой почтенной особе очень нравилась жизнь в Большом доме. Ее привлекала прекрасная пища, да и дел здесь совсем немного по сравнению с жизнью в деревне. В ее обязанности входили только стирка и глаженье белья для подопечной.

Утром в разговоре Кристина вспомнила о своем родном доме.

– Надеюсь, что там все в порядке, – предположила она.

– Я сейчас об этом и не думаю, – отвечала старушка, – просто наслаждаюсь жизнью. И ты должна делать то же самое, моя милая. За эти последние годы на нашу с тобой долю и так выпало немало разных испытаний и горестей.

Кристина согласилась: ведь действительно, как только заболел отец, вся жизнь сразу перевернулась, наполнившись и заботами, и неприятностями, и волнением, а в конце концов, и большим горем.

И только с появлением в Мелверли маркиза словно вышло из-за туч солнышко, и жизнь повернулась к двум одиноким женщинам – совсем юной и пожилой – своей светлой стороной.

О будущем думать не хотелось; хотелось лишь жить и наслаждаться жизнью сейчас, каждую минуту.

Девушка уже собиралась лечь в постель, но решила перед сном подойти к окну, чтобы взглянуть на звезды. Она всегда так делала у себя дома, в деревне. Однако сейчас и звезды казались ярче, и луна изливала на землю больше серебра.

Окно было открыто, девушка выглянула в сад и в этот момент услышала какой-то странный звук. Сначала она приняла его за крик неизвестной птицы. Но потом, прислушавшись, поняла, что где-то плачет от боли кошка. В доме действительно жили эти симпатичные и независимые зверьки, и вполне могло случиться, что один из них случайно попал в капкан.

Звук не прекращался.

Кристина перегнулась через подоконник, но так и не смогла понять, откуда он раздается. Может быть, позвать на помощь маркиза? Но тот уже наверняка спит после трудного дня. Ведь если она так устала, то и он тоже вполне мог устать.

Девушка накинула простой халатик из голубой фланели, сшитый заботливыми руками няни. Спереди он застегивался на маленькие перламутровые пуговички.

Подошла к окну, чтобы проверить, продолжается ли мяуканье.

Оно действительно продолжалось.

– Да, наверняка кошка угодила куда-нибудь, – решила девушка, – если и не попала в ловушку, то запуталась в кем-то оставленной сети.

Она открыла дверь в коридор и увидела, что свечи уже погашены, за исключением лишь двух, оставленных на ночь.

Сбежав по лестнице, Кристина решила, что попросит ночного портье выйти во двор вместе с ней. Однако, подойдя к нему, она обнаружила, что тот крепко спит, сидя в резном кресле, которое всегда использовали слуги, сторожившие дом ночью.

Сегодня дежурил молодой деревенский парень. Кристина знала, что в течение последних военных лет он редко ел досыта и поэтому заметно ослабел, что подтверждалось заметной худобой и бледностью. Но, работая здесь, в Большом доме, он наверняка скоро окрепнет, ведь его хорошо кормят три раза в день.

Кристина решила не будить беднягу. Она просто тихонько прошла мимо него и отодвинула засов на входной двери.

Потом повернула в замочной скважине ключ: он оказался настолько хорошо смазан, что даже не скрипнул.

Девушка легко сбежала с парадного крыльца и снова прислушалась: мяуканье продолжалось. Кристина решила, что оно доносится из большого куста, растущего на противоположной стороне двора.

Направившись к кусту по гравийной дорожке, она, помимо звука собственных шагов, снова услышала кошачье мяуканье.

Во дворе было темно, и луна освещала только половину куста, оставляя вторую его половину в тени.

Кристина постояла неподвижно, а потом шагнула вперед, вытянув перед собой руки.

Неожиданно она почувствовала, что на голову ей накинули какую-то тяжелую тряпку. Она невольно вскрикнула, но голос утонул в толстой ткани.

Сильные руки подняли девушку в воздух. Она пыталась сопротивляться, но из-за мешка, в который ее закутали, это оказалось невозможно. Правда, можно было попробовать брыкаться. Кристина, конечно, это и сделала, но тут же почувствовала, как ей крепко связали ноги. Кричать было бесполезно: из-за мешка на голове голоса все равно никто не услышит.

Мужчина, державший ее на руках, сделал несколько шагов, и Кристина уже ни на секунду не сомневалась, что имеет дело именно с мистером Теренсом Верли.

6

Кристину несли по неровной дороге. Потом неожиданно, так, что она даже вскрикнула, куда-то бросили.

Только ощутив движение, девушка поняла, что ее положили в повозку и теперь везут. Связали ее надежно: не только ноги, но и руки, так, что она совсем не могла пошевелиться.

Повозка казалась открытой, примерно такой, какие используют садовники. Тянула ее одна лошадь, причем очень быстро.

Было очень больно и неудобно: держаться было нечем, Кристину бросало из стороны в сторону, и голова постоянно билась то о дно, то о край повозки.

Не оставалось сомнения, что ее похитил Теренс; вопрос заключался лишь в том, зачем он это сделал и куда везет свою пленницу.

Девушка прекрасно знала, что никто не сможет понять, каким образом и по какой причине она вот так, ночью, едва одетая, исчезла из дома.

Правда, ночной портье, проснувшись, мог заметить, что входная дверь открыта.

Одна надежда на нянюшку, ведь утром та обязательно придет будить свою воспитанницу и сразу заметит, что постель даже не измята, а девушка исчезла. Она обязательно поднимет тревогу.

«Куда же он меня везет? – недоумевала пленница. – И зачем? Какую выгоду стремится получить таким образом?»

Они явно ехали не по дороге, а в лучшем случае по тропинке. Потом закончилась и она, и девушка почувствовала толчки и ухабы, явно говорившие, что везут ее напрямик через поля.

Дорога казалась бесконечной. Дышать было очень трудно из-за толстой мешковины на голове.

Но наконец повозка остановилась.

Впервые за все время с момента похищения сам похититель издал какой-то звук. Он негромко свистнул, и вскоре в ответ раздались шаги. Они приближались.

– Она у меня, Уиллс, – проговорил Теренс Верли. Трудно было не узнать его голос.

– Наверху все готово, но осторожно, лестница шатается, – доложил слуга.

– Я поднимусь аккуратно, – пообещал злоумышленник.

Кристина почувствовала, как сильные руки вытащили ее из повозки. Потом перекинули через плечо и понесли. Сопротивляться оказалось невозможно, да она и не стремилась к этому, опасаясь, что ее просто бросят на землю.

Зашелестел гравий, потом, кажется, прошли сквозь какую-то дверь.

После этого начали подниматься по ступенькам. Уиллс оказался прав, они довольно заметно качались и громко скрипели.

Больше всего Кристина боялась, что они не выдержат груза двух человек.

Теренс поднимался все выше и выше. Но вот наконец подъем закончился, шаги простучали по деревянному полу, и ее опустили на что-то твердое.

Оставалось только ждать. Неужели он уйдет и оставит ее в этом мешке, где так трудно дышать?

Но, к счастью, он начал развязывать веревки. А девушка тем временем прислушивалась к шагам, которые тоже явно доносились с лестницы. Это к ним поднялся Уиллс.

– Я привязал лошадь, чтобы не ушла, – сообщил он.

– Развяжи ноги, – коротко скомандовал хозяин.

Веревка оказалась затянута настолько туго, что потребовалось немало времени, пока она поддалась. Ноги девушки затекли, а сейчас еще добавилась и резкая боль: веревка впилась в кожу.

Но наконец все мучения закончились, и с головы у нее сняли мешковину. На секунду пленница зажмурилась: после долгого пребывания в полной темноте оказалось больно смотреть даже при самом тусклом свете.

Но вот глаза привыкли, и девушке удалось увидеть, что она находится в маленькой, почти квадратной комнате. Свет исходил от двух свечей, стоящих на полу.

Пленница взглянула на Теренса Верли и пришла в ужас: сейчас его лицо больше напоминало злобную маску.

– Надеюсь, ваша милость чувствует себя здесь хорошо, – насмешливо протянул он. – Ведь именно в этой комнате вам предстоит провести немало времени, а возможно, даже и умереть, если его сиятельство откажется вступиться.

– Что вы такое говорите? – едва шевеля спекшимися губами, возмутилась девушка. – И куда меня притащили?

Теренс Верли неприятно рассмеялся.

– Я просто решил, что в данной ситуации все ясно и сомневаться не в чем. Разумеется, маркиз не преминет броситься спасать столь молодое, прелестное и внимательное к его особе существо.

Говорил он настолько оскорбительно, что Кристина даже не захотела ничего отвечать.

Наконец в разговор вступил Уиллс, который все это время молчал.

– Ну же, сэр, – обратился он к хозяину, – отдайте письмо, и я отправлюсь в путь. Ведь после того, как я оставлю повозку, придется еще немало пройти пешком!

– Оставь ее именно в том месте, где взял, – приказал Теренс. – Письмо готово, за исключением одной маленькой детали.

– Что такое? – удивился слуга.

– Мне необходимо, чтобы эта куколка присоединила к моим мольбам еще и свои, – пояснил хозяин. – Ведь ей скорее удастся достучаться до сердца любвеобильного маркиза.

– О! А неплохая идея! – согласился слуга.

Теренс Верли подошел к одной из свечей, стоявших на полу. Кристина увидела, как он поднял лежащий возле нее клочок бумаги.

С большим трудом, словно веревки все еще связывали тело, девушка села. Откинулась, чтобы спиной упереться в стену.

Теренс Верли подошел, держа в руке то, что скорее всего и представляло собой письмо маркизу.

– Я написал это его сиятельству, великолепному и всемогущему, – пояснил он, – и советую прочитать.

Он отдал листок девушке.

Уиллс тут же, словно получив приказ, принес вторую свечу и поставил на пол рядом с первой.

Кристина была настолько испугана, что на какое-то мгновение строки слились у нее перед глазами.

Наконец она смогла разобрать написанное.

Мой дорогой кузен!

Я обдумал сделанное вами предложение и решил, что оно абсолютно неприемлемо. Помимо этого, от своего слуги я услышал, что благодаря этой маленькой золотоволосой бестии вы узнали о проделках управляющего имением и теперь собираетесь потратить львиную долю семейного состояния на весь этот грязный, невежественный и неблагодарный деревенский сброд!

Не приходится сомневаться, что девчонка определенно намерена выйти за вас замуж, а это сразу уничтожит все мои перспективы. Поэтому я решил убрать ее с дороги, чтобы она не путалась под ногами. Она теперь в моем полном распоряжении. Если же вы сочтете, что и впредь будете нуждаться в ее услугах, то извольте заплатить мне пятьсот тысяч фунтов, не больше, но и не меньше.

Кристина едва не задохнулась от возмущения, но решила читать дальше.

Эта сумма немного восполнит мои потери. Хотя, конечно, я вполне могу обезопасить себя, просто не позволив вам обоим соединиться и произвести на свет столь нежелательного наследника.

Если же вы сочтете, что девчонка не стоит назначенной цены, то я разберусь самостоятельно, и скоро она просто умрет с голоду, потому что кормить ее я не собираюсь. Помимо этого, каждый день, который она проведет в моем распоряжении, ее будут нещадно бить, чтобы избавить от дальнейшего стремления совать нос в чужие дела.

Думаю, мой дорогой кузен, что такому герою, как вы, больше к лицу заплатить ту небольшую сумму, которую я прошу. Поэтому если вы согласны, то поднимите над домом белый флаг. И как только деньги придут на мой счет в банке, а это «Куттс энд компани» на Ломбард-стрит, я с удовольствием отпущу милую гостью.

С надеждой на разумное разрешение проблемы

остаюсь вашим преданным другом и кузеном.

Теренс Верли.

Кристина дочитала письмо и опустила листок.

В ярости и возмущении она заговорила:

– Как вы можете? Как можете требовать такое? Неужели можно предположить, что кто-нибудь... готов заплатить за меня такие деньги?

– На этот вопрос можете дать ответ только вы одна, – с издевкой парировал Теренс. – Как я пояснил в письме, вы должны винить только себя за то, что лезете не в свои дела. Ведь из-за вас он стал тратить деньги на это чертово поместье!

Кристина молчала, и похититель продолжал изливать накопившуюся злость.

– Нечего и пытаться отрицать свои намерения! Вполне понятно, какую цель вы преследуете! Спите и видите себя маркизой Мелверли! Уиллс слышал болтовню няньки в комнате экономки и передал все мне. Так что я прекрасно понимаю, насколько вы опасны!

– Но я вовсе не опасна, – в полном изумлении пролепетала Кристина, – я всего лишь пыталась помочь людям, которые поколениями находились под опекой вашего семейства! Дом Мелверли отвечает за их жизнь и благосостояние!

– Слишком дорогостоящая ответственность! – отрезал Теренс. – Если бы вы оставили их в покое, то они просто подохли бы с голоду, да и дело с концом! Впрочем, как и вы сами!

Он почти выплюнул эти слова ей в лицо.

Наконец Верли немного пришел в себя и заговорил уже иным голосом:

– Не волнуйтесь, герой, конечно, спасет вас, у него просто нет иного выхода. Но не надейтесь ни на минуту, что он сможет найти для этого иной способ, кроме как заплатить деньги. Никто, никто не найдет вас здесь!

И именно в этот момент, когда злоумышленник таким уверенным тоном произносил свой приговор, Кристина внезапно поняла, где она находится.

За окном крякнула утка. Девушка осознала так явственно, словно ей долго-долго описывали окружающий пейзаж, что ее привезли на старую заброшенную мельницу.

Мельница эта представляла собой полуразрушенное строение, давным-давно никому не нужное и всеми забытое и покинутое.

Стояла она на берегу опасного водоворота, и суеверные крестьяне даже до войны не хотели обрабатывать здесь землю и пасти скот, тем более что рассказывали, как когда-то давно в водоворот упало несколько овец, и их сразу утянуло на дно.

У Кристины упало сердце. Теренс абсолютно прав: маркизу ни за что на свете не придет в голову искать ее в этом месте. Скорее всего он вообще не помнит, что эта мельница еще существует на земле.

Получается, что расчет этого хитрого и алчного человека верен: если маркиз не заплатит огромный выкуп, она действительно умрет здесь с голоду. А побои, которые столь щедро обещаны в письме?

Теренс Верли словно прочитал мысли своей пленницы.

– Ну вот, не правда ли, я очень ловко все придумал?

Кристина почти потеряла дар речи.

– Но вы не можете... просто не должны... так поступать! – с трудом проговорила она.

– Напротив, скоро вы сможете удостовериться, что я в точности исполню все, что сказано в этом письме, – спокойно ответил похититель. – Ведь именно вы выкидываете деньги, которые могу получить я, на кучку жалких простаков, и именно вы стремитесь выйти замуж за моего кузена и родить ему сына, который сразу лишит меня огромного наследства!

Сейчас этот человек говорил так, что Кристина всерьез решила, что он сошел с ума. Из достаточно образованного человека с приятными манерами он внезапно превратился в рычащего зверя.

– Да, я буду бить тебя, – совсем не владея собой, кричал он, – буду бить за все дурное, что ты мне сделала, и больше того, буду бить с удовольствием!

Слова эти прозвучали настолько яростно, что даже Уиллс не выдержал: сделав шаг вперед, он предупреждающе положил свою руку на плечо хозяина.

– Ну же, сэр, – почти взмолился он, – достаточно уже! Мы теряем время. Дайте мне письмо. А вас внизу ожидает бутылка замечательного портвейна.

– Ну ладно, – неохотно согласился Теренс Верли. – Но все равно я буду бить ее до тех пор, пока она не запросит пощады! А это обязательно случится!

Он вынул из кармана карандаш и передал его Кристине. А Уиллс поднял с пола небольшую доску и положил девушке на колени, чтобы той было удобнее писать.

Кристина взяла карандаш и положила письмо на доску.

Голова лихорадочно работала: как же дать маркизу знать, где именно она находится? Легко было догадаться, что Теренс Верли готов к ее маленьким хитростям, поскольку он заявил:

– Одно лишь слово, которое может указать, где тебя спрятали, и ты отведаешь кнута, не дожидаясь завтрашнего дня, прямо сегодня!

Отчаянно, от всей души, Кристина молила Бога о помощи.

Потом медленно, старательно, так, чтобы маркизу не показалось слишком трудно прочитать то, что она написала, девушка вывела на клочке бумаги:

Я молюсь святому Христофору, чтобы вы спасли меня.

Она не подписала свое имя, а просто в конце поставила заглавную букву К.

Теренс Верли вырвал из ее рук письмо и внимательно, выискивая крамолу, прочитал его.

– Кто такой этот Святой Христофор? – резко спросил он.

– Это мой небесный покровитель, – объяснила Кристина, – если бы я родилась мальчиком, то меня окрестили бы именно Христофором.

Похититель только фыркнул, поскольку все подобные разговоры он считал полной чепухой.

Он сложил письмо и передал его Уиллсу.

– Поспеши! – приказал он слуге, а потом, словно вспомнив, добавил:

– Надеюсь, ты припас мне что-нибудь мягкое, на чем я буду спать внизу.

– Сделал все, что в моих силах, сэр, – отвечал камердинер, – но если вдруг вас начнут кусать крысы, то это уж не моя вина!

Кристина в ужасе вскрикнула. Она и забыла, что на старой мельнице могут водиться крысы.

Уиллс в это время уже спускался по лестнице. Теренс собирался последовать за ним, но обернулся к девушке.

– Ну так до утра, маленькая надоедливая выскочка! – попрощался он со своей пленницей. – А, впрочем, может быть, ты захочешь, чтобы я остался и согрел тебя своим теплом?

В голосе его зазвучали неприятные масляные ноты.

Кристина только молча отвернулась. Наверное, от него не укрылись ее ненависть и отвращение, и он странно рассмеялся.

Наконец Верли начал спускаться по скрипучим ступеням.

Девушка услышала, как повернулся ключ в двери, ведущей на второй этаж. Все, она одна, заперта и уже не сможет отсюда выбраться.

В этот момент страх победил. Он начал разъедать душу, распространяясь, парализуя волю и разум. Наконец девушка сдалась ему полностью и закрыла лицо руками.

Она не плакала.

Но отчаяние при мысли, что маркиз ни за что не сможет ее найти, полностью захлестнуло пленницу. Ведь это действительно означало, что ей придется умереть в этом ужасном месте.

И действительно, как он сможет заплатить ту огромную сумму, которую от него требовал это дикий, безумный человек?

Она с самого раннего детства, в течение многих лет, слушала, как старый маркиз обсуждает с ее отцом дела поместья и самого Большого дома. Семейство Мелверли никогда, даже в самых стесненных обстоятельствах, не продало ни акра земли. И на протяжении веков ни одна из многочисленных семейных драгоценностей не была продана или даже заложена. Правда, некоторые сумел украсть Оливер Кромвель.

В те времена Верли сражались на стороне Мальборо, и чтобы обеспечить людям герцога лучшее питание и обмундирование, чем это могло сделать правительство, семье пришлось влезть в немалые долги.

Но когда пришло время, с долгами сумели полностью расплатиться, а все картины, мебель и плодородные земли остались в распоряжении маркизов.

То же самое относилось и к владениям в Лондоне.

Лорд Ковентри однажды сумел проиграть сразу несколько улиц в одну-единственную бурную ночь, которую он провел в своем клубе. Однако ни графы, ни маркизы Мелверли ни разу не позволили себе такого безрассудства и не расстались даже с малой частью владений.

Кристина прекрасно представляла, что потеря пятисот тысяч фунтов подорвет семейный бюджет так, как ничто и никогда прежде.

«Он не должен, не должен делать это ради меня!» – думала она.

Но в то же время с ужасом понимала, что же может случиться, если маркиз действительно откажется выполнить то, чего от него требует ставший таким опасным родственник. Теренс уже дошел до предела и готов ради денег на что угодно. Но даже если он сейчас и получит ту огромную сумму, которую назвал, то все равно приложит все усилия, чтобы помешать маркизу родить наследника. Он не остановится даже перед убийством, теперь уже в этом не приходилось сомневаться. Он может убить и самого маркиза, и даже всех его сыновей, если они когда-нибудь появятся на свет.

«Только не это! – остановила сама себя Кристина. – Это уже вынести просто невозможно!»

Девушка все думала и думала – о себе, о маркизе, таком добром, сильном и красивом – и неожиданно для самой себя постепенно начала осознавать, что любит этого человека и хочет постоянно оставаться рядом с ним.

Разве она могла приказать себе перестать его любить?

Такое неожиданное открытие тайны собственной души испугало Кристину. Но она умела рассуждать и не могла не отдавать себе отчета в том, что влюблена с самого первого дня знакомства, с того грустного дня, когда случилось столкновение на дороге и погиб ее любимый пони.

А потом маркиз защитил ее от притязаний этого гадкого сэра Мортимера!

Больше того, он проявил такую заботу и доброту по отношению к жителям деревни и фермерам! Растроганное и благодарное лицо жены фермера, которая не могла сдержать слез радости, стояло перед глазами девушки. Да и сам фермер выглядел очень счастливым, хотя явно с трудом верил в то, что обещал ему молодой господин!

«Ах, как он хорош, как великолепен! – воскликнула про себя Кристина. – И если я... умру... то ведь тогда этот жестокий кузен не сможет больше шантажировать его!»

Девушка поднялась с пола, сразу ощутив, как болят ноги в том месте, где еще недавно их крепко стягивали веревки. Она медленно подошла к окну.

Река внизу, под мельницей, казалась темной жуткой пропастью. Кристина взглянула на небо: там, в вышине, ярко сияли звезды. Луна, раньше освещавшая все вокруг, сейчас скрылась за облаками. И все-таки, несмотря на темноту, можно было различить противоположный берег реки. Домов там не было заметно, и вся местность выглядела безлюдной и покинутой. Девушка сейчас особенно ясно осознала, что все надежды на спасение она может связывать только с сообразительностью и догадливостью маркиза. Сумеет ли он понять, что она хотела сказать ему в записке? Должен понять, причем очень быстро!

Ну а если не сможет, то в этом случае лишь Бог сможет направить его действия.

Кристина сложила руки, плотно сплетя пальцы, и начала, не отрываясь, смотреть на звезды.

Сейчас маркиз, конечно, уже спит. Наверное, спокойно лежит в своей огромной кровати, в которой она сама видела его, когда приходила предупредить о грозящей опасности.

Как он сможет обо всем догадаться?

Как сможет хотя бы на минуту представить себе, что ее похитили, украли?

Почему должен усомниться в том, что его предложение не принято кузеном? Ведь он выделил Теренсу достаточную сумму денег, на которую тот вполне мог спокойно и с удовольствием жить. И все-таки каким-то хитрым, непонятным способом он сумел вернуться обратно в поместье, причем так, что никто его и не заметил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю