Текст книги "Ночь на реке"
Автор книги: Барбара Данлоп
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Робин моется в его ванне. Эта мысль не давала Джейкобу покоя. Он перебросил в сарай уже двадцатый рулон сена. Руки болели, в голове пульсировала кровь. Но физическая усталость хотя бы удерживает его, иначе он давно бы ворвался в дом, взбежал по лестнице, срывая на ходу одежду, и присоединился к ней.
Опять начиналась гроза – блеснула молния, и скоро послышался раскат грома. Первые капли дождя упали на рубаху Джейкоба. Он перебросил последний рулон, спрыгнул па землю и пошел в сарай. Даже не переведя дыхания, он принялся раскладывать сено у стены. Натруженные мышцы болели, веревки врезались в руки, но даже это не помогало – образ Робин все равно стоял у него перед глазами. Он вспоминал их танец, ее нежные руки на своих плечах, тонкий аромат ее духов.
Кто тянул его за язык предложить ей свою ванную? Потрясающая идея! Еще чуть-чуть – и он сойдет с ума. Каким надо быть идиотом, чтобы пригласить к себе мыться женщину, которая отвергла его, которая ясно дала понять, что не ищет развлечения ни с кем в городе, и которой никто не нужен! Пригласить ее в свою ванную и страдать от мысли, что не можешь быть с ней вместе!
Дождь забарабанил по крыше сарая еще сильнее. Джейкоб вытер пот со лба и вышел на улицу. Он подставил лицо под струи дождя, пусть хоть они охладят немного его распаленное тело и воображение. Он тряхнул намокшей головой и направился к дому. Окошко ванной было темным. Слава богу, она, наверное, ушла домой – тогда ему крупно повезло. Или же не повезло – она в комнате, переодевается. И тогда, чтобы остыть, дождя будет мало – надо прыгать прямиком в реку.
Джейкоб ускорил шаг. Интересно, сохранят ли полотенца запах ее тела? Тут он посмотрел на дом, и у него перехватило дыхание. Робин не ушла и не переодевалась. Она стояла в свете фонаря, на крыльце, под дождем. Рубашка, которую она вытащила из его шкафа, прилипла к телу. Она выглядела потрясающе сексуальной. Она ждет его? Она хочет его? Или ему только показалось?
Джейкоб ускорил шаг. Наверное, она передумала и больше не скажет «нет». Ее тело под промокшей рубашкой само говорило: «Да, люби меня».
Джейкоб сжал кулаки. Он предостерег себя, что не стоит делать поспешных выводов, но сердце билось с каждой секундой все быстрее. Робин тут, в Форевере, стоит на его крыльце, в его рубашке и, похоже, вовсе не собирается уходить в ближайшее время.
Джейкоб в секунду преодолел лестницу, перескакивая через ступеньки. Робин повернулась к нему. Мокрые волосы она зачесала назад, что подчеркнуло правильные красивые черты лица.
– Ты вся промокла. – Голос его звучал на удивление спокойно.
– Ты тоже. – Ее губы дрожали, выдавая волнение.
– Ты, наверное, замерзла, – выдохнул Джейкоб. – Пойдем в дом. – Он взял ее холодные пальцы в свои и притянул ее к себе, заметив, как в глазах Робин загорелся знакомый зеленоватый огонек. Он так любил этот огонек. Она прошептала его имя, оно звучало как приглашение.
Джейкоб смахнул каплю дождя с ее щеки. Густые ресницы затрепетали.
– Ты такая красивая, – прошептал он. – Ты всегда была очень красивая.
Губы Робин сложились в легкую улыбку.
– А ты всегда был джентльменом.
– Нет, я не джентльмен, Робин, – ответил он и обнял ее за талию, притягивая к своему напрягшемуся телу. Если он ошибается и неправильно понимает ее, надо выяснить все прямо сейчас. – Я просто мужчина. Обычный мужчина, который всю свою жизнь хотел тебя.
Она не отстранилась и не удивилась. Значит, он все правильно понял. Джейкоб наклонился к ее холодным мокрым губам. Сначала он поцеловал ее легко, дразня, наблюдая за реакцией. Он все еще не мог поверить, что она его не отвергает. Ее губы были мягкими, быстро согрелись от поцелуя и отвечали ему. Робин пахла вином и дождем. Джейкоб обнял ее, крепко прижимая к себе.
Волна воспоминаний снова нахлынула на него, однако то, что происходило теперь, было реальностью. Он подхватил Робин на руки и отнес в дом, захлопнув за собой дверь.
Капли дождя в бешеном ритме ударяли о подоконник в такт биению его сердца. Робин была в его объятиях, мокрая, как тогда. Она отвечала ему, она хотела его. Джейкоб запустил руку в ее волосы, и Робин выгнулась дугой. Копчиком языка она нашла его язык, и они слились в поцелуе.
– Робин, – выдохнул он в промежутке между отчаянными поцелуями. – Я хочу…
Он безумно хотел ее. Робин тяжело дышала, и сердце ее билось как сумасшедшее. Под белой мокрой тканью вздымалась грудь. Он почувствовал тяжесть ее груди в своей руке и наклонился, чтобы попробовать ее на вкус.
– О, Джейкоб, я никогда… – выдохнула Робин.
– Ты хочешь, чтобы я остановился? – Джейкоб сомневался, что сможет это сделать, даже если она и попросит.
– Нет! – почти выкрикнула Робин.
– Прекрасно, – пробормотал он и поднял ее на руки.
Робин дрожала в его руках, на его кровати, в его комнате. От каждого его поцелуя она забывала обо всем на свете.
Нужно сфокусироваться на главной цели, напомнила себе Робин. У нее перехватило дыхание. Но ничего, она же должна получать удовольствие от его поцелуев.
Его язык властно хозяйничал внутри ее рта, Робин казалось, что все ее тело размякло. Она больше не властвовала над собой.
Робин запрокинула голову. Страстные поцелуи… Страстный секс обеспечит рождение красивых детей. Вот ее цель.
Робин провела кончиком пальца по обросшему щетиной подбородку Джейкоба. Он поймал ее палец губами. Желание клокотало внутри Робин. Но надо помнить о цели – маленьком Джейкобе с карими глазками.
Джейкоб снова целовал ее, одновременно расстегивая пуговицы своей рубашки, пытаясь не прерывать поцелуя. Ему это никак не удавалось, он выругался и просто сорвал рубашку. Пуговицы разлетелись по всей комнате.
Робин провела рукой по его груди. Его мышцы напряглись под ее прикосновением. Он стал сильнее, крепче, шире в плечах, чем тогдашний восемнадцатилетний парень, однако это все тот же Джейкоб. И она, как и тогда, чувствовала себя в его руках защищенной. Мир ускользал из поля зрения, перед ней был только Джейкоб.
Он расстегнул пуговицы ее рубашки, уничтожая единственную преграду между ними. Теперь Робин лежала перед ним обнаженная.
– Ты удивительная, – шептал он ей на ухо. – Ты даже не представляешь, как трудно мне было отказаться от тебя тогда.
Робин и не подозревала, что ему было трудно. Он выглядел тогда таким уверенным, таким сильным. Значит, ему тоже было нелегко. Что ж, она рада.
– Я всегда хотел только тебя. – Он поцеловал ее. Рука Джейкоба ласкала ее напрягшийся живот, прокладывая путь вверх, к грудям. Робин потянулась к нему всем телом, прижимаясь к его крепким мышцам.
Давай же, сфокусируйся на цели. Нет, влюбиться в него она не может. Да, он целуется лучше всех на свете, да, у них есть прошлое, и немудрено, что сейчас они на седьмом небе, – их любовь затянулась на пятнадцать лет. Как долго они ждали того, что могло бы произойти прямо там, в реке Форевер…
Джейкоб ласкал ее сосок. Робин впитывала его ласки, каждое движение его рук, губ, забывая о том, где она, кто она. Все, что удерживало ее, исчезло. Она летела на крыльях страсти, забывая о времени.
Робин нащупала пуговицу его брюк. Расстегнув их, она высвободила его горячую плоть.
– Ты сводишь меня с ума, – прохрипел Джейкоб. Поторапливая его, Робин прижалась к нему. Джейкоб протянул руку к тумбочке у кровати.
Робин слышала, как хлопнула дверца.
– Что это? – выдохнула она, сообразив, что Джейкоб собирается предохраняться. – Не надо.
Джейкоб приподнялся, глядя на нее сверху. Он весь напрягся.
– Ты хочешь сказать «нет»?
– Что ты! – Их тела безудержно стремились друг к другу. Достаточно было одного только движения. – Не надо презерватива.
– Почему? Ты принимаешь таблетки?
Робин молчала. Лгать ему она не могла. Джейкоб ждал ответа.
– Давай обойдемся без презерватива.
– Ответь на мой вопрос: ты принимаешь таблетки?
– Нет.
Джейкоб молчал, вглядываясь в ее глаза, потом отстранился от нее.
– Я так не могу. Тебе нужен незащищенный секс? Объясни.
– Потом, – прошептала Робин. Джейкоб обхватил ее за талию.
– Нет, сейчас. – Его глаза потемнели, стали цвета угля.
– Мне нужен ребенок, – сдалась Робин. Теперь оставалось только ждать его реакции.
– Что? – вырвался короткий резкий звук откуда-то из глубины его существа. Аккомпанементом послужил раскат грома. За окном сверкнула молния.
– Я хочу ребенка, – повторила Робин.
– Так вот что ты задумала! – Джейкоб закрыл глаза и простонал. Вены на его шее набухли, когда он крепко сжал зубы.
– Да, – подтвердила Робин, кивнув головой.
– Ты хотела ребенка от меня?
– Да.
Джейкоб коротко выругался, перевернулся на спину. Робин внезапно стало очень холодно, и она потянула на себя полы влажной рубашки. Джейкоб молчал, слышалось только его прерывистое тяжелое дыхание.
– И что ты собиралась делать с моим ребенком?
– Воспитывать, растить его.
– Где, в Торонто? Не тут, конечно же?
– Да.
Джейкоб вздрогнул, сел на кровати, в отчаянии провел рукой по волосам.
– Там в загоне, Робин, у меня много жеребцов. Но я не один из них.
– Джейкоб, ты ошибаешься…
– Не надо притворяться. Тебе просто нужен самец.
– Я не думала, что ты так воспримешь это.
– Черт возьми, – выругался он, коротко усмехнувшись. – Да мне за жеребцов платят тысячу.
– Так тебе нужны деньги? – Робин не могла поверить своим ушам. Или она просто неправильно поняла его?
– Прекрати. Ты должна уйти.
– Но, Джейкоб… – Робин попыталась успокоить его, коснулась его плеча. Джейкоб отдернул руку, как будто она только что ужалила его.
– Уходи.
– Мне кажется, ты все преувеличиваешь…
Джейкоб не отвечал. Робин хотела объяснить, что она будет замечательной матерью и что ей нужен ребенок от него, потому что она уважает и ценит Джейкоба. Если бы он только выслушал!
– Если бы ты дал мне шанс! – (Джейкоб резко встал и пошел к двери.) – Ты не так все понял. Я уверена, что смогу тебя переубедить. Выслушай…
Он задержался в просвете полуоткрытой двери, держась за ручку, окинул ее уничтожающим взглядом и вышел.
Потом, не раз прокручивая в памяти случившееся, Джейкоб понял, что поступил, может быть, слишком опрометчиво. Надо было выслушать Робин. А теперь он не знал, что делать.
Сейчас он трудился над установлением тента вместе со всеми, а Робин ходила туда-сюда, постоянно оказываясь в поле его зрения. Она просто играет с ним, нарочно покачивает бедрами и, давая указания и размахивая руками, подчеркивает красивую грудь каждый раз по-особому. Она наверняка знает, какой эффект это производит на Джейкоба, – он совсем не может думать о тенте или о чем-то еще.
Он выпустил колышек из рук и тихо выругался, заставляя себя все-таки оторвать взгляд от Робин.
На щеке у нее остался мазок краски – красивый, весьма привлекательный. Тоже наверняка нарочно. Она знает, что ему захочется подойти и стереть краску с ее щеки и ощутить, какая у нее нежная кожа.
Джейкоб достал второй колышек и вбил его в стальную раму. Да, он прекрасно понимает, что она задумала. Следовало ожидать чего-нибудь подобного – такая женщина способна на все, если она собралась переспать с ним только ради того, чтобы зачать ребенка.
Вчера ночью он долго лежал без сна, думал о Робин. Джейкобу казалось, что он все еще ощущает ее запах, оставшийся на подушках и простынях.
Он ругал себя за то, что поверил, будто действительно ей нужен, и в то же время внутренний голос настойчиво шептал, что чем-то он все-таки дорог для нее, раз уж Робин выбрала его, именно его, в отцы своему ребенку.
Но вообще-то в Форевере не такой уж большой выбор. Ну вот если только Дерек, например.
А не с ним ли она сейчас болтает? Не кто иной, как его добрый друг Дерек. Так-так. Может, она фланирует тут в шортах и топике для того, чтобы раздразнить не его, Джейкоба, а, наоборот, Дерека? Он ведь тоже неплохая кандидатура – привлекательный мужчина, преуспевающий бизнесмен.
Теперь Джейкоб не знал, по какому поводу расстраиваться больше – из-за того, что Робин играет с ним, или из-за того, что она собирается играть с Дереком.
Робин рассмеялась в ответ на реплику Дерека и отбросила волосы за плечи, подчеркнув своим жестом плоский живот и округлые груди.
Джейкоб напрягся. Больше он этого не мог выносить. Он повернул голову, и их взгляды встретились. От ее знойной улыбки у него мгновенно пересохло во рту.
Джейкоб выругался. Пора прекращать себя накручивать, пока он окончательно не свихнулся. Он бросил колья и тент и подошел к Робин.
– Ничего не получится, Робин, можешь заканчивать, – произнес он, подходя к ней вплотную.
– А что должно получиться? – Конни с любопытством переводила взгляд с озадаченного лица Робин на обозленного Джейкоба. Он проигнорировал вопрос и, не отрывая глаз, смотрел на Робин.
– Может, мы поговорим позже? – предложила Робин, побледнев.
– Нет, – отрезал Джейкоб. – Позже ничего не будет. Поняла?
Робин молчала, открыв рот.
– В чем дело, Джейкоб? – подошел Дерек.
– Нет, ничего, – отмахнулся Джейкоб и зашагал прочь, довольный тем, что высказал ей то, что собирался высказать.
– Джейкоб, постой. – Робин последовала за ним.
– Можешь играть с кем угодно, но не со мной, – резко бросил он на ходу.
– Джейкоб, все подумают, что ты сумасшедший.
– Если кто-то тут и сошел с ума, то не я.
– Слушай, ну остановись хоть на минуту и давай поговорим по-человечески. – Робин удалось ухватить его за руку. Джейкоб отмахнулся.
– Не трогай меня. Иначе все подумают, что мы деремся.
– Джейкоб, если ты не хочешь, чтобы меня, да и тебя потом, допекали расспросами Конни и Энни, тебе лучше сейчас же поговорить со мной.
Джейкоб резко остановился. Настолько резко, что они столкнулись. Джейкобу показалось, что ее плечо прожгло ему кожу. В общем-то, Робин права. Он повернулся к ней.
– Я согласен постоять тут одну минуту, не больше. И буду болтать ерунду, улыбаться. А ты будешь смеяться. И все, кто сейчас пристально на нас смотрит, увидят, что все в порядке. И потом мы разойдемся. – Он смотрел мимо нее.
– Джейкоб, если бы ты только позволил мне объяснить…
– Говорим о ерунде, Робин, не забывай.
– Но, Джейкоб…
– О ерунде, или я сейчас развернусь и уйду, и пусть они доводят тебя расспросами.
Конечно же, Джейкоб блефовал. Он вовсе не желал Робин плохого и не мог поступить с ней так. Сейчас он сообразил, что начинать с ней разговор при всех – ошибка, но еще большей ошибкой будет продолжить беседу наедине. Он, может, и дурак, но не самоубийца.
Джейкоб поддался искушению и посмотрел ей в глаза. В их серо-зеленой глубине он увидел мольбу.
– Джейкоб, ну пожалуйста. Просто дай мне шанс.
– Нет. Ты не понимаешь. Если я дам тебе шанс… – Правда была готова сама собой вырваться наружу. Джейкоб замолчал. Ветер играл волосами Робин, и даже сейчас ему приходилось бороться с собой, чтобы не коснуться ее. Он просто прижат к стенке. Джейкоб вздохнул. – Если я дам тебе шанс, ты уговоришь меня.
– И что тут страшного?
Неужели ей самой непонятно? Она собирается уехать из города, может быть навсегда, унося с собой его ребенка. Что с ним тогда будет? Пусть уж лучше сразу убьет его, чем оставит здесь мучиться долгие годы, возможно всю жизнь. Он никогда не сможет жить с другой женщиной. И никакие другие дети не смогут заменить ему его первенца.
– Теперь улыбнись, Робин, – предложил Джейкоб. – Минута истекла.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Робин сидела в кафе неподалеку от дома Джейкоба и пила горячий чай. Она потеряла последнюю возможность уговорить его. Оставалось всего лишь сорок восемь часов на зачатие ребенка здесь, в ее родном городке. Но теперь с Джейкобом уже ничего не получится.
Как говорила бабушка, можно повести коня к воде, но нельзя заставить его пить. И она сделала все, что было в ее силах. Что ж, насильно мил не будешь.
В понедельник она поедет в Торонто и там будет искать отца для своего ребенка. Эта мысль приводила Робин в отчаяние. Она уже давно нарисовала в своем воображении ребенка Джейкоба. Будет нелегко думать о ком-то другом.
Может, через день и он передумает? Поймет, что она способна дать ребенку все необходимое, успокоится и согласится помочь ей. А следующие двадцать четыре часа лучше держаться от него подальше, учитывая, какое переменчивое у Джейкоба настроение.
– Мне тоже чашку чаю, – кивнула Энни официантке, усаживаясь напротив Робин. – Баллоны с гелием и шары уже привезли, – отчиталась она.
– Отлично! – Робин попыталась изобразить энтузиазм. Праздник в самом деле должен получиться превосходным – они так тщательно его готовят. Может, Джейкоб завтра передумает… Что ж, выбор за ним.
Звякнул колокольчик входной двери. Появились Дерек и Джейкоб.
– Привет, Робин, привет, Энни, – поздоровался Дерек и сел рядом с Энни. Джейкоб колебался. Он поглядывал на Робин, как будто вместо нее на стуле расположилась шипящая гадюка. Ну не набросится же она на него при всех! И Джейкобу все-таки пришлось сесть рядом с Робин.
– Ван дер Полы просто в восторге от тебя, – сказал Дерек с улыбкой. Он заказал себе чай и бутерброды. – А ты что-нибудь будешь, Джейкоб?
– Нет, спасибо, – ответил тот сдавленным голосом.
– Тебе плохо, дружище?
– Нет, просто я не голоден.
Джейкоб барабанил пальцами по столу, и Робин чувствовала, как он к тому же барабанит пятками по полу. Его поведение и враждебность начинали ее забавлять. Он сел как можно дальше от нее. Того и гляди, сейчас свалится со скамейки. Как будто боится, что она забеременеет уже оттого, что они сидят рядом. Она наклонилась и прошептала ему на ухо:
– Не дуйся.
– Я не дуюсь, – прошипел он в ответ.
– Что там у вас, ребята? – Дерек с любопытством переводил взгляд с нее на Джейкоба.
– Я спросила Джейкоба, почему он ничего не ест.
– И что вы все так печетесь о моем аппетите? – недовольно поинтересовался Джейкоб.
Дерек улыбнулся, за что приятель наградил его сердитым взглядом.
– Так вот, вернемся к ван дер Полам. Робин, я сегодня собираюсь показать им березовые леса и очень хотел бы, чтобы ты поехала с нами.
– Те, что за рекой? – уточнила Робин, делая глоток чая. Она решила не обращать на Джейкоба внимания. Пусть злится, дуется. Его злоба перегорит сама собой.
– Да, в долине, – сказал Дерек. – Сначала прокатимся туда, потом устроим пикник на пляже. Они очень хотят сфотографировать процесс вырубки, да и вообще любят проводить время на воздухе. Ну так как, хочешь поехать с нами и попереводить немного?
Робин посмотрела на Энни, которая молча помешивала чай, уставившись на стол. Казалось, Энни и Дерек так и не продвинулись в своих отношениях после вчерашнего танца. Они по-прежнему вели себя как старые добрые друзья.
– А почему бы тебе не взять с собой Энни?
– Но она не сможет переводить.
– Знаю. Но дело в том, что у меня сегодня днем есть дела. Я не смогу поехать с вами. Почему бы тебе в самом деле не поехать с Энни, а я потом к вам присоединюсь?
– Ты хочешь поехать, Энни? – спросил Дерек.
– Да, с радостью, – улыбнулась та.
– Когда ты освободишься? – обратился к ней Дерек.
– Где-то около трех. – Робин пожала плечами.
– Тогда ты могла бы поучаствовать в пикнике, – предложил он, все еще не теряя надежду.
– Хорошо, – согласилась Робин. Ей тоже очень понравились европейские гости, и она была не против снова с ними поболтать. К тому же когда еще удастся увидеть красные березы? Да и Джейкобу надо дать возможность перевести дыхание, отдохнуть от нее и хорошенько подумать обо всем. Она взглянула на его перекошенное лицо и напрягшиеся мускулы. Может, до него все-таки дойдет, что ему надо радоваться – из всех мужчин в мире она выбрала именно его в отцы своему ребенку. И с чего тут быть оскорбленным?
– Мы большую часть пути пойдем пешком. Но ты можешь приплыть к нам на лодке, – предложил Дерек.
– Она ведь с мотором, да? – уточнила Робин.
– Ну конечно. Не думаешь же ты, что я заставил бы тебя грести столько километров? Сорок пять минут максимум – и ты нас найдешь.
– Отлично. В таком случае до встречи днем.
Робин смогла освободиться позже, чем собиралась, и поэтому в лодку села уже в половине четвертого. Большая и тяжелая лодка глубоко погрузилась в воду, как только она в нее ступила.
Робин обогнула первую излучину, проплыла мимо пляжа, где когда-то купались выпускники. Интересно, купаются ли они там до сих пор? Хочется верить, что да.
Вода с легким шелестом омывала берег, поросший молодыми деревцами и старыми тополями. Листья уже успели пожелтеть от ранних осенних морозов, но кусты боярышника горели яркими бордовыми красками на фоне вечнозеленых елей. Она уже забыла, как красиво здесь осенью.
Робин миновала приток – кажется, если она верно помнит, он назывался Лисий ручей – и направила лодку на середину широкой реки. Поток нес ее довольно быстро, километры пролетали незаметно. Скоро она доплыла до развилки и, повернув налево, направилась к Хилстокской долине. Ближе к берегу Робин заметила бобровые ходы, и в воде самих работяг, тащивших только что срезанные ветки дерева. Робин вдохнула полной грудью. Да, как же тут все-таки хорошо – покой и умиротворенность во всем. Так было всегда и остается до сих пор. В небе заклекотал орел. Спустя несколько километров Робин вдруг забеспокоилась. Ничего не изменилось, только река стала уже, течение – быстрее и громче, но что-то было не так. Что? Робин пока еще не понимала. Осторожно минуя валуны, торчащие из воды, она посмотрела на деревья, потом на горизонт. Все ясно. Уже должна показаться гора, а ее нет, только бесконечное темнеющее небо на горизонте. Она куда-то заплыла и движется совсем не к долине. Желудок Робин сжался от легкого испуга. Она наверняка не там свернула. Но как такое могло случиться?
Сдвинув в недоумении брови, Робин направила лодку к берегу, чтобы хватило места для разворота. Да, неприятная ситуация – ей будет стыдно перед всеми. Знать хотя бы, где она допустила ошибку.
Робин уже взялась за рычаг, собираясь повернуть, но тут лодка резко дернулась, мотор затрещал, закряхтел и стих. Лодка оказалась на подводной песчаной отмели, которую Робин не заметила. Она тихо выругалась. Что же делать теперь? Река, глубокая и быстрая, обтекала лодку, издавая шум, похожий на рев, который отдавался у нее в ушах. Если попытаться доплыть до берега, то ее может унести потоком или сведет судорогой тело, потому что вода сейчас очень холодная. Мотор застрял в песке, и, похоже, надолго. Может быть, попробовать выбраться на мель и освободить мотор? А если он не заведется, даже когда она очистит его? Лодку понесет течением, и она не сможет ею управлять – что сделаешь с одним веслом? А по пути много камней, скалистые берега и… Робин склонила голову, прислушиваясь к шуму воды. Да, ей не показалось: гул действительно стал громче. Робин вгляделась в даль и замерла. Оставалось только молиться, чтобы мотор не высвободился из песка и лодка осталась на отмели, потому что в двухстах метрах отсюда огромные потоки речной воды падали с обрыва, образовывая большой водопад. Очень большой, если судить по глухому реву и брызгам.
Робин сидела почти неподвижно, стараясь не пошевелиться, чтобы не столкнуть лодку. Нужно сконцентрироваться и найти выход. Она бывала в подобных переделках не раз, правда, не одна, как сейчас.
Но она в одиночестве только временно, напомнила себе Робин. Все знают, что она должна приплыть. Робин посмотрела на часы. Она опаздывала уже на сорок пять минут. Скоро Дерек отправится на поиски.
Еще один плюс – лодка прочно засела в песке. Сейчас ей нужно просто сидеть и ждать, пытаясь как-то согреться.
Брызги воды летели в нее. Даже рукава свитера уже были мокрые. Плохо, но не смертельно. Спасательный жилет непромокаемый, и телу удастся сохранить тепло. Но брызги действительно стали проблемой, потому что волосы и лицо Робин намокли. А она понимала, что с мокрыми волосами и одеждой очень просто подхватить воспаление легких, тьфу-тьфу.
И Робин, казалось, смогла взять ситуацию под контроль: если она ляжет на дно лодки, борта помогут защититься от ветра и тумана. Робин медленно сползла с сиденья и, держась за край, попыталась опуститься на дно. Лодка накренилась, зачерпнув ледяной воды, которая тут же намочила брюки Робин. Она отскочила к скамейке. Лодка качалась. Робин схватилась за борта и сидела не дыша. Когда наконец-то равновесие восстановилось, она осторожно уселась и старалась больше не двигаться. Слава богу, лодка осталась на месте.
Ветер немного стих, и брызг стало поменьше. Солнце начало заходить. Значит, Дерек скоро должен приехать за ней. Все не так уж и плохо. Робин приготовилась терпеливо ждать.
Тут она услышала треск веток на берегу – эхо разнесло его по реке. Робин повернула голову туда, откуда доносился шум. Ветки кустов качались, треснула еще одна. Робин не могла пошевелиться от шока: из кустов выбрался медведь-гризли. Да, вот теперь-то у нее настоящие проблемы.
Медведь двигался к воде, большой, отъевшийся, медленно и грациозно ступая широкими лапами. Он вошел в воду где-то в пятидесяти футах от нее. Робин инстинктивно прижалась к корме лодки, как будто это могло помочь.
Медведь остановился по брюхо в воде, принюхиваясь и хищно вглядываясь. И вдруг бросился в реку. Робин услышала, как щелкнула его пасть, и сердце ее забилось в три раза быстрее. Казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди. У медведя в зубах она увидела большого лосося, и со своей добычей он поспешно направился к берегу. Пока гризли поедал рыбу, Робин осторожно опустилась на дно лодки. Тут выбор был ясен – уж лучше сто раз промокнуть, чем попасться медведю. У Робин зубы стучали от холода, и жилет уже не согревал. Теперь она поняла, что повернула в тот приток, где, сколько она себя помнила, все время водился лосось. Сюда приезжала группа зоологов изучать медведей-гризли, и, насколько Робин знала, все обошлось без происшествий. Сейчас медведь занят ловом рыбы, и ему наверняка нет дела до человека, если рассудить. И все-таки лучше пусть он вообще ее не видит – так надежнее.
Робин дрожала, замерзая все больше, – дно лодки было очень холодным. Она посмотрела на часы. Уже настолько стемнело, что она с трудом смогла разобрать цифры. Ей казалось, прошло уже часа два. Ну где же Дерек, где же он?
Робин свернулась калачиком, пытаясь хоть как-нибудь сохранить исчезающее тепло. Ноги уже онемели от холода. Поднялся ветер, и вдали послышались раскаты грома.
После всех приключений, случившихся с нею, после опасностей, после всего, через что ей довелось пройти, она оказалась в ловушке в своем родном городке. Неужели здесь ее приключения и закончатся?! Какая горькая ирония судьбы. Робин усмехнулась. Она почувствовала, как покалывает пальцы. Значит, она замерзла еще больше, чем предполагала, или ей только кажется? Робин решила не думать вообще ни о чем, тем более у нее уже не оставалось сил.
Удар грома послышался снова, теперь уже ближе.
Джейкоб глядел на приближающиеся тучи и мысленно радовался, что удалось установить тент до того, как пойдет дождь.
– Шатер получился просто великолепный, – похвалила Конни, садясь рядом с ним на скамью. Тент смотрелся на самом деле замечательно на фоне далеких холмов и городской пристани.
– И вечеринка должна получиться великолепной, – откликнулся Джейкоб, пристально глядя на воду, с минуты на минуту ожидая, что появится лодка Дерека. По его подсчетам, они должны уже вернуться.
– Дети не могут дождаться, – улыбнулась Конни.
Джейкоб тоже улыбнулся. Он любил праздники и всегда с нетерпением ждал их. В Форевере часто устраивали барбекю и танцы, на которые приглашали почти весь город. Веселились все, часто забывая о времени. Джейкобу хотелось, чтобы и его дети имели такую возможность.
Послышался шум моторной лодки. Ну, наконец-то они вернулись!
– А это не Энни с Дереком? – спросила Конни, разглядывая выходящих на берег людей.
– Так точно. Энни и покупатели из Европы – гости фирмы.
– А ты заметил, что эти двое танцевали друг с другом у тебя на вечеринке?
– Ну да, – Джейкоб пожал плечами.
Конни звонко рассмеялась.
– Ты только посмотри на миссис Пеннибрук вон там, у дороги. Она заметила Дерека с Энни и теперь глаз не может отвести, даже остановилась.
Джейкоб покачал головой. Да у бедной женщины сейчас глаза из орбит вылезут!
– Такой вот у нас городок.
– Ничего не изменилось, – согласилась Конни. – Готова поспорить, тетушки-сплетницы сегодня вечером кого-то поженят.
– Нельзя парню и потанцевать с девушкой. Вот город! – проворчал Джейкоб.
– Парню нельзя давать объявление о знакомстве, а потом танцевать, – парировала Конни.
– Объявление было для меня, – ответил Джейкоб, глядя, как Дерек привязывает лодку, и ожидая увидеть вскоре и лодку Робин. Им снова начало овладевать беспокойство.
– Но все же знают, что объявление послал Дерек, – ответила Конни. Она собралась уходить. – Мне надо идти к детям. Пока.
– Да, до скорого, – бросил Джейкоб, не отрывая взгляда от реки. Ну где же, черт возьми, Робин?
Дерек помог ван дер Полам выбраться из лодки, а потом подал руку Энни. Джейкоб отметил, что Энни-то помощь уж точно не требовалась. Она за три десятка лет столько раз выпрыгивала и залезала в лодку, что прекрасно научилась справляться сама. Но сейчас такое поведение Дерека волновало его меньше всего. Он снова посмотрел на реку. Ну вот сейчас, с минуты на минуту… Он ждал, но все-таки не выдержал.
Кивком головы поприветствовав нидерландцев, Джейкоб направился к Дереку.
– Где Робин?
– Не знаю, она так и не приехала. Я подумал, что вы все еще заняты приготовлениями к празднику.
– Что ты хочешь сказать – «так и не приехала»? – Плохое предчувствие нарастало. Внутри у него все сжалось.
– Мы ждали, долго ждали, но она так и не появилась. – Дерек остановился, вопросительно глядя на Джейкоба.
А Джейкоб молчал. Нет, паниковать не стоит. Должно быть логичное объяснение. Не может быть, чтобы с Робин что-то случилось!
– Джейкоб, ты хочешь сказать, что Робин уплыла? – встревоженно спросила Энни.
– Да, где-то в половине четвертого. Может, она пошутила?
– О нет, – выдохнула Энни и прижалась крепче к Дереку.
Джейкоб выругался. Да нет, Робин не могла бы так поступить только ради того, чтобы привлечь его внимание. Но можно ли быть уверенным на сто процентов? Он не видел ее пятнадцать лет. Она все такая же сногсшибательно красивая, умная, с чувством юмора. И теперь ей хочется заиметь ребенка.
Дерек шагнул к пристани.
– Я соберу ребят, и поедем искать ее.
– Не надо. – Джейкоб рукой преградил ему путь. Если представление устроено для него, то не стоит заставлять других волноваться. К тому же меньше всего ему хотелось, чтобы в городе узнали о том, что происходит между ним и Робин. – Я поеду искать ее сам.
– Ты что, с ума сошел?
– Дай мне пару часов. Я знаю, куда она поплыла. Сейчас не очень холодно, и если она не упала в реку…