Текст книги "Арктическая родина в Ведах"
Автор книги: Бал Тилак
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 27 страниц)
Здесь мы видим ясный контраст между фактом рождения и поэтом, который может увидеть в гимнах будущее. Это означает, что суть сюжета связана с прошедшими веками и что поэт празднует (воспевает) свое предвидение, или видение будущего существования этой сути. Тот взгляд на ведические гимны или их содержание, что они были предвидимы, а не сотворены самими риши, поддерживается этими словами. Подобное же выражение мы видим и в гимне (VIII, 59, 6), где говорится: «Индра и Варуна! Я увидел силой подвижничества («тапас»), то, что вы прежде дали риши (то есть) мудрость, понимание речи, свято услышанное («шрутам») и все те места, которые создали мудрецы, когда приносили» жертвы». Мысль о предвидении сути сюжетов ведических гимнов выражена здесь почти теми же словами, что и произносил Вьяса в указанном отрывке из «Махабхараты». Видя такие выразительные тексты, мы понимаем, что единственным путем к примирению конфликтных утверждений по поводу человеческого или сверхчеловеческого происхождения гимнов является указание на форму и суть гимнов, как и предлагали Патанджали и другие ученые.
Д-р Муир отмечает пассаж Ригведы (VIII, 95, 4, 5), в котором говорится о поэте, что он «породил (создал) для Индры новейший радостно звучащий («навиясим мандрам гирам») гимн, изошедший из высокой мысли, древнее создание разума («дхиям пратнам»), насыщенного священной истиной». Здесь мы видим, что об одном и том же гимне говорится, что он и новый и старый одновременно. Д-р Муир цитирует и Т. Ауфрехта, указывая на то, что слово «гир», то есть «мысль», явно указывает на старую мысль, сохраненную (или отраженную) в новом языке, на котором говорил поэт, автор приписываемого ему гимна. Итак, гимн является древним по своей сути, но новым по выражению ее – к этому заключению мы приходим, исходя из разных оснований.
В связи с этим мы можем также сослаться на факт, что среди разных глав, на которые индийские священнослужители разделили Брахманы, мы видим одну, именуемую «Пура-кальпа», то есть Правила, или традиции прошедших веков. Это свидетельствует, что даже в Брахманах отражена вера в то, что они содержат истории или традиции, сохраненные от допотопных времен. В «Тайттирийя Самхите» говорится: «Жрецы в древние времена боялись, что заря может не разрешиться солнечным светом», и это цитируется Саяной как пример «Пура-кальпы», а мы выше уже упоминали, что подобное может быть объяснено лишь соотнесением с арктической зарей, той, которую могли видеть только те, кто жил в этих областях в межледниковое время. Если Брахманы могут содержать упоминания о таких фактах, то и о Ведах тем более можно это же говорить. И с какой бы стороны мы ни подошли к вопросу, мы неизбежно придем – путем использования внутренних или внешних свидетельств о текстах – к заключению, что сюжетная суть ведических гимнов связана с древнейшим межледниковым периодом и что ее привнесли в гимны постледникового времени те риши, которые унаследовали ее в виде неразрывно длящихся традиций от своих праотцев, живших в эпоху межледниковья.
Есть много других моментов в интерпретации текстов Вед или мифологии Вед и Пуран, которые освещаются или, можно даже сказать, разумно поясняются посредством теории арктической родины времен межледниковья. Например, мы теперь можем увидеть разочарование тех западных ученых, которые при первом знакомстве в Ведами ожидали встретить в них указания на первоистоки арийской цивилизации или же потрясения разума арьев, впервые увидевших поразительные чудеса проявлений природы и воспринявших их как божественную манифестацию.
Наша теория ясно показывает, что хотя Веды и являются древнейшей фиксацией жизни арийской расы, все же цивилизация или характеристики богов и служения им, отраженные в Ведах, не зародились вместе с творчеством ведических бардов, но были восприняты ими от своих праотцев, живших в эпоху межледниковья, и сохранены во имя грядущего благополучия. А если кто-либо хочет познать самое начало арийской цивилизации, ему следует обратиться к временам более древним, чем последний период оледенения, и взглянуть на то, как жили и чем занимались предки арьев на своей исходной приполярной родине.
К несчастью, мы располагаем слишком малым объемом материала, касающегося степени развития этой цивилизации, но все же полагаем, что есть основания думать о более высоком уровне цивилизации и культуры в межледниковое время, чем принято считать, и что нет причины, по которой изначальные арьи должны быть поставлены не на тот же уровень развития, что и древние обитатели Египта доисторических времен.
Жизнеспособность и превосходство арийских рас, выявленные через поражения, потери и ассимиляции, принесенные ими другим неарийским расам, с которыми они встречались на путях своих миграций в поисках новых земель от полюса до экватора (если не еще южнее), могли проявляться только как показатели достижения ими высокой степени развития цивилизации на их арктической родине.
Когда начнется изучение Вед в свете новой арктической теории, можно ожидать открытия в них многих других фактов, поддерживающих этот взгляд, но пока еще скрытых от нас в силу несовершенства знаний о физических условиях и об этническом окружении, словом, о тех условиях, которыми определялась жизнь предков ведических риши вблизи Северного полюса в доледниковый период. Проводимое сейчас изучение арктических областей тоже может помочь в разыскании начала арийской цивилизации. Но все это надо отложить до того времени, когда арктическая теория может стать признанным фактом науки. Нашей целью в данное время является показ того, что в Ведах и Авесте имеется достаточное количество свидетельств для доказательства существования арктической родины в период межледниковья, и тот читатель, который поймет представленную нами аргументацию, сможет воспринять то, что доказываемая нами теория имеет прочную базу в виде выразительных текстов и пассажей, сохраненных традиционно в двух древнейших памятниках арийской расы, а также в виде последних результатов, полученных представителями таких наук, как палеология, геология, археология, лингвистика, сравнительная мифология и астрономия.
Сама идея поиска в Ведах свидетельств об арктической родине была стимулирована, если не прямо подсказана, новыми достижениями в этих науках, а метод, принятый нами в разработках ее, был нацелен на неуклонность. Прошло уже много столетий с момента возникновения науки толкования Вед, основанной индийской школой Нирукты. Может казаться удивительным, что до сих пор оставались нераскрытыми следы в Ведах, указывающие на существование арктической родины. Но подобные сюрпризы не имеют места в исследованиях такого рода, когда надо быть готовым к восприятию доказанных результатов, получаемых в свете развивающегося знания при строгом соблюдении правил логики.
Если ценность наших заключений выдержит испытания по таким стандартам, мы надеемся на обнаружение того факта, что мы преуспели в нахождении истинного ключа к интерпретации многих ведических текстов и легенд, считающихся и теперь безнадежными, отклоняемыми или неверно понимаемыми.
В эти времена прогресса, когда начинают с разных сторон приближаться к изучению вопроса об изначальных культуре и цивилизации человека, наука об интерпретации Вед не может занимать изолированную позицию или же полностью зависеть от лингвистического или грамматического анализа. Мы должны просто следовать духу времени в поисках пути к координации последних достижений науки с традициями, содержащимися в древнейших книгах арийской расы, в книгах, которые заслуженно воспринимались как высоко почитаемые и были сохранены нашими предками среди непреходящих трудностей. Это было достигнуто благодаря религиозному энтузиазму, постоянно проявляемому с самого начала текущего века.
Словник
В словнике приводятся названия памятников религиозной литературы Индии и Ирана, встречающиеся в тексте, а также имена и термины, которые неясны по содержанию текста и не разъясняются в скобках или сносках.
АВЕСТА – собрание священных книг зороастризма.
АГНИ – бог огня, одно из древнейших божеств в Ведах. Имеет три формы-воплощения: солнце, молния и земной огонь.
АДИТИ – богиня в Ведах, мать группы богов-Адитьев.
АДИТЬЯ – собирательное название группы древнейших богов в Ведах; дословно – сыновья Адити; божества солнечных месяцев.
АЗИ (АХИ) – мифический огромный змей, ограждающий реки; общее название ядовитых змей.
АЙРЬЯНА ВАЭДЖО (АРИАНАМ ВАЙДЖА) – мифический арийский рай, или рай иранцев, считающийся областью их зарождения и исхода.
АЙТАРЕЙЯ БРАХМАНА – одна из Брахман, соотносится с текстами гимнов Ригведы.
АМРИТА – в ведической литературе (и во всех последующих литературных текстах) – напиток, дарующий бессмертие; напиток богов.
АМША – одно из имен солнца, сына Адити.
АМЭША СПЭНТА – бессмертные святые в Авесте.
АНГИРАСЫ – первые из класса полубогов, мудрецы, поющие гимны и приносящие жертвы; соратники и помощники бога Индры.
АНГРА МАЙНЬЮ (АНХРА МАНЬЮ) – злой дух в Авесте.
АПАОША – демон засухи; дословно – иссушающий.
АРАНЬЯКА – дословно лесная; Араньяки входят в состав книг ведической литературы.
АРДВИ СУРА АНАХИТА – в Авесте название реки и имя ее богини (в науке продолжается дискуссия о географическом положении этой реки).
АРДЖУНА – третий брат из числа пяти светлых героев эпоса «Махабхарата», братьев-Пандавов. Его небесным отцом является бог Индра.
АРЬЯ (АРИЙЯ) – с древнейших времен это слово определяет принадлежность человека к одному из индоиранских племен.
АРЬЯМАН – одно из имен солнца, сына Адити.
ATАР – огонь в Авесте.
АТХАРВАВЕДА – название последней из четырех Вед, содержащей заговоры и магические заклинания.
АТХАРВАН – жрец, связанный с ритуалами культа огня.
АХИ-ДАХАКА – трехглавый змей, враг добрых дел Ахура Мазды. Он же – Ази-Дахака и Ахи-Дахаках.
АХИЛЬЯ – небесная змея. Одно из имен Вритры.
АХУРА – благой бог в Авесте.
АХУРА МАЗДА – верховный бог в зороастризме (в поздней литературе Ормазд).
АЧАРЬЯ – буквально: учитель, наставник. В литературе прибавляется к личному имени почитаемого человека – проповедника, основателя религиозного или философского течения или школы.
АШВАЛАЯНА ШРАУТА СУТРА – одна из сутр, относящаяся к Ригведе.
АТТТВИНЫ – в Ведах два брата-близнеца, возвещающие утро. Считаются врачами и помощниками богов и святых.
БРАХМА – имя бога-творца, прародителя всего сущего, создателя богов, демонов, земного и небесного миров.
БРАХМАН – член высокой социальной группы жрецов и наставников, глубоко уважаемых большинством приверженцев религии индуизма.
БРАХМАНА – книга из раздела ведической литературы, наиболее близкой к Ведам. Название отдельных Брахман указывает на их связь с определенной Ведой.
БРАХМА-СУТРА – сутра о почитании бога Брахмы.
БРАХМАЧАРИН – юноша, проходящий первую ступень (ашрам) жизни (до брака).
БРИХАСПАТИ – верховный жрец богов, сын Ангираса.
БУНДАХИШ – название, среднеперсидского пересказа Авесты.
БХАГА – одно из имен солнца, сына Адити.
ВАЛЬМИКИ – поэт-сказитель, которого считают автором эпоса «Рамаяна».
ВАРТИКА – имя перепела, спасенного Ашвинами.
ВАРУНА – один из древнейших богов Вед. Охранитель риты – закона мирового порядка. Повелитель вод.
ВАЧ – имя богини речи.
ВЕДАНГА ДЖЬОТИША – трактат по астрономии.
ВЕДЫ – четыре сборника религиозных и ритуальных текстов в форме гимнов и ритмических строф. Слово «веда» значит «веденье». Возникновение каждой Веды точно не датировано.
ВЕНДИДАД – главная часть Авесты, состоящая из 22 фаргардов (глав). Вариант названия – Видевдат.
ВИВАСВАТ – одно из имен солнца, сына Адити.
ВИШНУ – в Ведах бог света и солнца.
ВОУРУКАША (ВОРУКАША) – в зороастрийской мифологии море, определяемое то как мировой океан, то как Каспийское, то как озеро Балхаш.
ВРИТРА – в Ведах демон мрака, похититель солнца, враг бога Индры, один из Данавов.
ВЬЯСА – мудрец, легендарный автор «Махабхараты» и дед ее светлых героев Пандавов.
ГЕЛИОС – имя бога солнца в греческой мифологии.
ГЕРАКЛ – герой древнегреческих мифов, сын бога Зевса. Ему приписывается совершение двенадцати подвигов, требующих проявления огромной силы.
ГОТАМА – имя ведического мудреца.
ГРИХЬЯ-СУТРЫ – трактаты, посвященные домашней религиозной обрядности (IV–VI века н.э.).
ДАКША – одно из имен солнца, сына Адити; имя одного из ведических богов, сотворенных Брахмой.
ДАКШИНАЯНА (ИЛИ ПИТРИЯНА) – Южный путь (или Путь предков): ночь богов, период долгого ухода солнца с северного неба.
ДАНАВЫ уразновидность демонов в индуизме.
ДАСА, ДАСЬЮ – демон, разбойник. Название враждебного арьям народа.
ДАЭВЫ (ДЭВЫ) – злые духи, демоны в литературе парсов.
ДВАДАШАХА – двенадцатидневное жертвоприношение.
ДВАПАРА – название третьей юги (эпохи) из числа четырех юг в мифологии Пуран.
ДЖАТАКИ – часть буддийской литературы повествовательного содержания.
ДЖЬОТИША – наука астрономия.
ДИРГХАТАМАС – одно из имен солнца, летящего, как всадник, в течение десяти месяцев света.
ДХАТРИ – одно из имен солнца, сына Адити.
ДЬЯУС – имя бога неба, бога света.
ДЭВАЯНА (или УТТАРАЯНА) – Путь богов (или Северный путь): день богов, период пребывания солнца на небе.
ЗАКОНЫ МАНУ – сборник религиозно-правовых указаний и разъяснений. Предположительная дата создания – конец I тысячелетия до н.э. Книга издана на русском языке под этим же названием.
ЗАОТА – верховный жрец-жертвоприноситель у нарсов.
ЗАРАТУШТРА (ЗОРОАСТР) – пророк, основатель религии зороастризма.
ИНДУС – приверженец религии индуизма (в современной Индии – свыше 80% населения).
ЙИМА – царь времен золотого века в Авесте. Первый умерший земной человек. Аналогичен Яме в Ведах.
КАЛЕНДЫ – применявшееся в римском календаре подчеркивание значения первых чисел месяца, близких к новолунию; переносное название этих дней.
КАЛИДАСА – поэт и драматург Древней Индии (V век н.э.). Автор драмы «Признанная Шакунтала».
КАЛИЮГА – век богини Кали; век демона но имени Кали; железный век. Это последняя юга из общего числа четырех юг.
КАЛЬПА – название долгого периода времени, равного 4320 годам (по другим источникам – 12 млн лет). Это и название Дня Брахмы.
КАРШВАР – в зороастризме весь обитаемый мир делится на семь каршваров (зон, областей).
КУМАРА – буквально: юноша, сын, царевич. Одно из имен бога Сканды-Карттикейи, сына бога Шивы.
КУТСА – злодей, убивший своего домашнего жреца-брахмана.
КУХУЛЭН (КУХУЛЕЙН) – солнечный герой кельтской мифологии.
МАЗДА – сокращенное имя верховного бога парсов Ахура Мазды.
МАНДАЛА – книга, состоящая из того или иного количества гимнов Вед. Чаще всего цитируются мандалы Ригведы.
МАНУ – имя предка всех людей, спасшегося после потопа. Ему приписывается авторство сборника «Законы Ману».
МАРТАНД – одно из имен солнца, восьмого сына Адити.
МАРУ ТЫ – боги ветров.
МАТСЬЯ ПУРАНА – Пурана о рыбе. Содержит рассказ о всемирном потопе и о воплощении бога Вишну в рыбу, спасшую корабль прародителя человечества, Ману.
МАХАБХАРАТА – великая эпическая поэма Древней Индии. Индийская традиция относит время ее создания к концу IV тысячелетия до н.э. (3102 г.), но ее части возникали разновременно.
МЕРУ – мифическая гора, предстающая в блеске золота и драгоценностей, прибежище богов. Считается указанием на Северный полюс.
МИТРА – имя бога, дружественного ко всему живому, противника ссор.
НАКШАТРА – созвездие, группа звезд; часть эклиптики.
НИРУКТА – комментарий к текстам Вед, созданный Некой (VII–VI века до н.э.).
НУМА ПОМПИЛИЙ – имя древнеримского царя реформатора (VIII–VII века до н.э.).
ПАНДЖАБ (ПЕНДЖАБ) – буквально Пятиречье, древнее название одной из областей на северо-западе Южно-Азиатского субконтинента. Это название сохранилось за одним из штатов Индии.
ПАНДИТ – ученый, образованный человек; по большей части член высокой брахманской касты.
ПАНИ – в некоторых памятниках индийской литературы – название народа, враждебного арьям; в Ведах –разновидность демонов.
ПАНИНИ – древнеиндийский грамматист (V–IV века до н.э.).
ПАРВАРДИН-ЯШТ – один из гимнов Авесты.
ПАРСЫ – приверженцы религии зороастризма. Известны также как огнепоклонники.
ПАТАНДЖАЛИ – древнеиндийский грамматист (II век до н.э. – II век н.э. – ориентировочная датировка времени его жизни).
ПИТРИ – души предков, предки.
ПИТРИЯНА – Путь предков, темная половина года (другое название: Дакшинаяна – Южный путь).
ПЛУТАРХ – греческий писатель и историк, автор 50 жизнеописаний великих исторических личностей (I–II века н.э.).
ПРАШНОПАНИШАДА (ПРАШНА УПАНИШАДА) – одна из Упанишад.
ПУРАНА – буквально: древний. Пураны в индуизме – житийные предания, сказы. Известны 18 основных Пуран и много более мелких. Они создавались от конца I тысячелетия до н.э. и до середины II тысячелетия н.э.
ПУРУША – в Ведах это первочеловек, которого боги принесли в жертву, создавая все сущее из частей его тела (буквальное значение этого слова – человек).
ПУШАН – имя одного из богов в Ведах; одно из древнейших имен солнца; в индуизме это бог– покровитель процветания и богатства.
РАВАНА – десятиглавый демон, владыка зла. Он был убит героем «Рамаяны» царевичем Рамой, в образе которого явился бог Вишну.
РАДЖАС пространство верхней или нижней полусферы мира.
РАМА – главный герой эпической поэмы «Рамаяна», седьмое воплощение бога Вишну на земле.
РАНГХА – река в Авесте. О месте ее протекания ученые продолжают спорить. Некоторые считают ее Волгой.
РАПИТВИН – божество второй части дня в Авесте; буквальное значение – полуденный.
РИТА – закон правды и порядка, установленный высшими силами космоса.
САВИТРИ – имя богини, супруги Брахмы. Название молитвы в Ригведе, обращенной к богу солнца.
САМХИТА – трактат, книга, сборник (молитв, гимнов, правил).
САНСКРИТ – язык индоарийской группы индоевропейской языковой семьи. Древнейшая его форма – ведический, или ведийский, санскрит, следующая – эпический, последняя – классический. Принято называть санскрит языком индийской культуры. Признан одним из официальных языков Республики Индии.
САТТРА – ритуальное действие; исполнение жертвоприносительного гимна или молитвы.
САЯНА – индийский комментатор Вед (XIV век н.э.). Составил комментарий к Ригведе.
СМРИТИ – буквально: «запомненное»; общее название памятников постведической литературы, отличающее их от ведических текстов, именуемых «шрути» – «услышанное».
СОМА – имя бога луны; название опьяняющего жертвенного напитка.
СПИТАМА – в Авесте Спитама Заратуштра как родовое имя пророка.
СУРЬЯ – самое распространенное в Индии имя бога солнца.
СУТРЫ – краткие поучительные тексты, касающиеся разных религиозных, правовых и бытовых проблем. Наиболее древние сутры относятся, как признают большинство ученых, к I тысячелетию до н.э.
ТАЙТТИРИЙЯ АРАНЬЯКА – одна из Араньяк, соотносимая с «Тайттирийя Самхитой».
ТАЙТТИРИЙЯ БРАХМАНА – обобщающее название пояснений молитвенных формул (мантр) в тексте Вед, разъясняемых «Тайттирийя Самхитой».
ТАЙТТИРИЙЯ САМХИТА – сборник молитвенных формул (мантр) и чередующихся с ними их разъяснений (именуемых «Тайттирийя Брахманой»). Вся «Тайттирийя Самхита» относится к текстам второй Веды – Яджурведы.
ТИР-ЯШТ – один из яштов, гимнов, посвященных отдельному божеству в Авесте.
ТХРАЭТАОНА (ТРЙТАОНА) – один из персонажей Авесты.
УПАНИШАДЫ – произведения, считающиеся заключительным разделом ведической литературы. Наиболее древние относятся к середине I тысячелетия до н.э., поздние – к эпохе средневековья.
УТТАРАЯНА (или ДЭВАЯНА) – Северный путь, светлая половина года.
УШАС – имя богини зари в Ведах и во всей литературе индуизма.
ФАРГАРД – название разделов «Вендидада».
ХАОМА – напиток бессмертия в Авесте, аналогичный соме.
ХАРА БЕРЕЗАЙТЕ (ХАРА БЭРЭЗАЙТИ) – мифическая гора в Авесте, или горный хребет.
ХОТАР – жрец, руководящий церемонией жертвоприношения у индусов.
ХУКАРЬЯ – вершина мифической горы Хара Березайте.
ЧХЪЯВАНА – слабеющий к старости – один из образов солнца, которому Ашвины вернули юность.
ШАКУНТАЛА – героиня мифического сюжета в «Махабхарате», а также драмы Калидасы и многих пересказов.
ШАМБАРА – одно из имен демона тьмы, врага бога Индры.
ШАСТРА – учебник, руководство.
ШАТАПАТХА БРАХМАНА – сборник текстов, относящихся к Яджурведе.
ШРУТИ – буквально: «услышанное», общее название памятников – Вед и произведений ведической литературы.
ШУШНА – имя демона; буквально: «иссушающий», «засуха».
ЭЛЬБУРЗ – другое название горы Хара Березайте. В комментариях и переводах эту гору иногда путают с Эльбрусом.
ЮГА – отрезок времени, определяющий эпохи существования людей. Известны четыре юги, каждая из которых короче предыдущей, общая их численность составляет 12 тысяч лет: Критаюга, Третаюга, Двапараюга и Калиюга. Последняя – этл наша эпоха, она должна длиться до смены всего времени.
ЯСКА – индийский комментатор ведической литературы (VII–VI века до н.э.).
ЯСНА – часть Авесты, содержащая текст литургии.
ЯШТ – гимн отдельным божествам в Авесте. Этот памятник содержит 21 яшт, в числе которых есть и посвященные древнейшим богам, относимым исследователями к эпохе давней индоиранской общности.
«... изначальная родина арийской расы была расположена где-то вблизи Северного полюса, и предки нашей расы ушли оттуда просто потому, что земля не выдержала натиска снега и льда в дни начала ледниковой эпохи».
notes
1
Из числа последних работ на эту тему см.: Б. А. Рыбаков. Язычество древних славян. М., 1981; О. Н. Трубачев. Названия рек Правобережной Украины. М., 1968; его же: Лингвистическая периферия древнейшего славянства. Индоарийцы в Северном Причерноморье//Вопросы языкознания, 1977, № 6; Л. С. Сейбутис. Миграция послеледникового человека как отражение изменений экологической обстановки// Научные труды вузов Литовской ССР, серия «География», VIII, 1982; Н. Р. Гусева. Арктическая родина в Ведах?// Кто они и откуда? Древнейшие связи славян и арьев. М., 1998; ее же: Краткая сводка совпадающих и сходных слов русского языка и санскрита (400 слов), тот же сборник; С. В. Жарникова. Древние тайны Русского Севера, тот же сборник; ее же: Гидронимы Русского Севера. (Опыт расшифровки через санскрит), тот же сборник; Дурга Прасад Шастри. ^вязь между русским языком и санскритом (перевод с английского), тот же сборник. – Здесь и далее прим. пер.
2
Укажем здесь на последнее издание этой книги: Авеста в русских переводах (1881–1996). СПб., 1997.
3
Кузьмина Е. Е. Откуда пришли индоарии? М., 1994
4
Этот эпос переиздавался в Индии многократно, и Тилак здесь пользуется калькуттским изданием. Приводимые им цитаты относятся к главе (разделу) 163–164 указанной книги, и тут же в сноске он приводит их на санскрите. В переводе на русский Я. В. Василькова и С. А. Невелевой (М., 1987) они выглядят более распространенно. Этот перевод сделан по изданию памятника в Пуне в 1942 г. Цитаты соотносятся с главой 161. В разных изданиях деления на главы и разделы иногда не совпадают, как и ряд разъяснений, приводимых в комментариях и в переводах на европейские языки. (Многие переводчики с санскрита взаимно сверяют свое понимание слов.)
5
Здесь пропущены споры Тилака с другими переводчиками и комментаторами текста, построенные на уточнении грамматических особенностей ведического санскрита. В его книге эти споры занимают с. 82–85. Данный пропуск вызван тем, что невозможно передать в русской транскрипции орфографические особенности санскритского алфавита, его буквосочетаний и свойственных ему диакритических знаков. Такое транскрибирование приведет к искажению звучания санскритских слов. К тому же мы полагаем, что русскому читателю окажутся неинтересными узко направленные лингвистические споры индийских специалистов.
6
В гимнах (и в произведениях многих других поэтических жанров) применяются «шлоки» – две строки, объединяемые смысловым содержанием. Данная Анувака состоит из 15 шлок, но здесь дан текст пяти, а 6-я и 7-я приведены, чтобы показать, как развивается текст дальше.
7
В санскритской грамматике три категории числа: единственное, двойственное и множественное
8
Самаведа – «Веда напевов, мотивов, мелодий» – третья из четырех Вед. Содержит указания на способы исполнения гимнов Ригведы.
9
Чрезвычайно наглядным доказательством сохраняющейся в среде индусов памяти об отдаленнейшем историческом прошлом является предписываемое индуизмом религиозное поклонение Полярной звезде и созвездию Большой Медведицы. Так, новобрачные перед отходом ко сну должны обязательно прочесть молитвы, адресованные этим далеким северным светилам, еле видным из Индии над низким краем северного неба (из последних публикаций см.: В. П. Каниткар, У. Оуэн Коул. Индуизм. М., «ФАИР-ПРЕСС», 1999, с. 142).
10
Далее мы опускаем из данного перевода книги Тилака полторы страницы текста, заполненные подробным разбором разных вариантов санскритских слов, встречающихся у переводчиков, и продолжаем нашу работу после его слов: «... данная дискуссия не имеет прямого отношения к обсуждаемой здесь теме».
11
В индусской иконографии этот предмет носит название «ваджра» и выглядит как двуглавая палица с заостренными концами. Ниже в этом переводе данный термин будет применяться без пояснительной замены другим словом
12
Локатив – местный падеж
13
Семь раз ставший евнухом, то есть лишившийся своих семи достоинств
14
Здесь в скобках изложена суть споров Тилака с другими учеными по данному вопросу. О необходимости исключения из перевода подобных страниц сказано в предисловии переводчика.
15
Написание этого имени как «Савитрь» точнее соответ ствует ведическому, чем принятое на Западе «Савитар», но в дальнейшем, для более удобного написания падежных форм этого имени, оно будет приводиться как «Савитар». Напомним, что это одно из имен Солнца
16
Пафлагония – область Малой Азии, независимо развивавшаяся до VI века до н.э.
17
В «Рамаяне» царь Джанака, проводя обряд сакральной пахоты, нашел Ситу в борозде. В индуизме она почитается какдочь земли. Ее жизнь закончилась тем, что, по ее мольбе, земля ее поглотила.
18
Здесь приводится дословный перевод отрывков, изложенный Тилаком, с сохранением написания имен и терминов. Более позднее изложение, как и принятое в русских переводах, читатели смогут обнаружить в книге «Авеста в русских переводах (1861–1996)». СПб., 1997.
19
Дармштетер замечает в сноске, что после летних месяцев в Вендидаде Садах добавлено: «Известно, что (в нормальном ходе природы) бывает семь месяцев летних и пять зимних»
20
По Хаугу, весь текст, взятый в скобки, – это позднее добавление
21
По последним данным, она завершилась в XIII–XII тысячелетии до н. э
22
Далее в книге Тилака приводится обширная сноска: «История потопа встречается и в других мифах арьев (арийских народов). Следующая ниже цитата является греческим вариантом, в котором выявляются некоторые инциденты, разительно похожие на историю Ману: «Неимоверная несправедливость, сотрясавшая землю, по словам Аполлодоруса, порождалась существовавшей тогда бесстыдной расой, или пятьюдесятью сыновьями Ликаона, и это заставило Зевса вызвать всеобщий потоп. Беспрестанный и ужасный дождь покрыл всю Грецию пеленой воды, за исключением некоторых горных вершин, где приютилось несколько задержавшихся там. Девкалион спасся в сундуке-ковчеге, который он сделал по совету своего отца Прометея. После того как воды носили его девять дней, он остановился на вершине горы Парнас, и Зевс через Гермеса обещал ему исполнить любое его желание. Он попросил прислать к нему людей и друзей. Зевс велел ему и его жене Пирре бросать через голову камни, и из тех, что бросал Девкалион, возникли мужчины, а из тех, что бросала Пирра, – женщины. И так появилась и стала владеть землей Греции «каменная раса людей» (если я здесь применю точный перевод с греческого определения, которым не пренебрегли Гесиод, Пиндар, Эпихармас и Вергилий). Девкалион, выйдя из сундука, принес благодарственную жертву Зевсу, богу спасения. Он также воздвиг алтарь в Фессалии во имя двенадцати олимпийских богов».
По поводу этой истории Грот замечает, что в реальность потопа верили в Греции в течение ряда веков, и даже Аристотель в своей работе по метеорологии говорит о нем как о несомненном факте.
23
Уточнение подсчетов см.: «Законы Ману»,.1, 69–71; «Махабхарата», книги «Шанти-парван» и «Вана-парван», причем в последней есть строки, четко указывающие на то, что Критаюга началась после потопа.