355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айрис Джоансен » После полуночи (Мужские забавы) » Текст книги (страница 18)
После полуночи (Мужские забавы)
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:04

Текст книги "После полуночи (Мужские забавы)"


Автор книги: Айрис Джоансен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)

– Отложи это пока. Может быть, хватит и того, чтобы передать ее в руки репортеров. О чем она рассказала? Блант пожал плечами.

– Три года назад она работала медсестрой в Кеннебрукской больнице, которая находится в Дандридже, где лежал отец Кейт Денби. У него была последняя стадия рака. Он был обречен. Медсестра Роббинс помнит, насколько опечалена и подавлена была Кейт. А однажды она случайно услышала, как отец упрашивал дочь дать ему снотворное. Через два дня после того, как его перевели в частную клинику, он умер.

– И миссис Роббинс считает, что Кейт отравила его? Есть какие-то доказательства?

– Никаких. Впрочем, по ее словам, вскрытия не производили, поскольку знали, в каком состоянии он находится.

– Отлично, – потер руки Огден. – Женщина, убившая своего собственного отца! Толпа будет улюлюкать при виде ее.

– Может последовать и противоположная реакция, – возразил Блант. – Убийство из сострадания вызовет понимание, почему она занялась этой темой.

– Чушь! Никто не поверит женщине, которая три года назад совершила убийство. А нельзя ли провести вскрытие сейчас?

Блант покачал головой:

– Больного осмотрел врач, который подписал свидетельство о смерти. После чего тело кремировали.

– Очень удобно. А почему медсестра молчала до сих пор?

– Она сказала, что это вряд ли единственный случай, когда врач соглашается помочь больному избавиться от страдании. И тут уж каждый выбирает свой способ. И когда она прочла про убийство полицейского и увидела фотографию Кейт, тут же вспомнила про ее отца. А когда на сцене появился наш человек, медсестра решила, что деньги, которые ей посулили, не помешают в жизни.

– Это всего лишь слова. Кровь Кейт можно попортить, но, в сущности, никаких настоящих доказательств мы не имеем. А как называется клиника, в которую она перевезла отца?

– Пайнбридж.

– И что тебе удалось выведать там?

– Ничего. Мне показалось, что показаний медсестры Роббинс вполне достаточно. Наш человек там уже достаточно намозолил глаза.

Огден поморщился:

– Ну ладно, и этого хватит. Нам надо вывалять эту Денби в грязи с ног до головы. Через две недели она собирается дать большое интервью по телевидению. Проныра Майгеллин сумел приостановить подписание законопроекта. Каким образом им все удается?

– Дрейкин?

– Не будь идиотом. Это полууголовник. У нас появится в этом месяце восемь статей в разных журналах о его темном прошлом.

– Он выглядит достаточно безответственным человеком, чтобы отпугнуть от этого дела большинство людей, – пробормотал Блант. Досье, которое подготовил Огден на Дрейкина, вызывало у него большой интерес. Это был ключ, которым можно было открывать сказочную пещеру. Слава Богу, Огден не заметил этого. – Думаю, наше отступление временное. Итак, мне следует отправить кого-нибудь в Пайнбридж?

– Кажется, я достаточно ясно и недвусмысленно выразился по этому поводу?

– Просто я хотел уточнить. Вдруг я что-то не так понял. – Блант улыбнулся. – Нисколько не сомневался, что должен отправить туда человека. Мне нужна была только четкая команда.

* * *

– Нет, – ответил Ишмару. – Я еще не готов.

– Что ты хочешь этим сказать? Ты же сам хотел.

– Нет, сейчас я не буду этого делать, но я выполню твою просьбу – это мне на руку. – Он помолчал. – Если ты скажешь, где она прячет своего сыночка.

– Нам пока не удалось ничего выяснить.

– Только потому, что не умеете работать. Почему вы не поставили подслушивающее устройство в комнате?

– Пытались. Но Дрейкина в таких вопросах не проведешь.

– А прослушать телефонные разговоры на линии?

– Он пользуется цифровым. Надо, чтобы рядом с отелем дежурил специальный автомобиль с аппаратурой, а это слишком опасно. Могут довольно быстро обнаружить, будет скандал. Поэтому Огден и не дает на это разрешения, они же теперь на виду у прессы.

– Найди другой способ, как подкопаться под них.

– Это не просто отель. Это небоскреб. И организовать…

– Мне надо знать, где этот мальчишка.

Блант вздохнул:

– Я делаю все, что в моих силах.

– Пока еще нет. Найди его.

* * *

Все идет слишком хорошо, подумала Кейт, глядя, как сенатор Майгеллин потчует кофе женщину-конгрессмена из штата Айова. Трудно было устоять против того обаяния, которое он излучал.

И то же самое можно было сказать про Сета. Кейт посмотрела в ту сторону террасы, где он беседовал с несколькими членами сената. Они оба воспользовались выпавшей минутой для того, чтобы отдохнуть и получить удовольствие от жизни. Чего Кейт не могла бы сказать о себе.

Майгеллин посмотрел на нее поверх головы дамы из конгресса и улыбнулся.

Наверное, ему нужна помощь. Нет, кажется, нет, потому что сенатор поднялся и направился к ней.

– Что-то не так? – спросила Кейт, когда он подошел.

– Не знаю. Вы выглядите… немного издерганной.

– Да нет. Со мной все в порядке.

Он сосредоточенно оглядел ее.

– Вы уверены?

Кейт ни в чем не была уверена. За исключением того, что должна до конца выдержать сегодняшнюю пытку. Сегодня утром бандероль не появилась, и она не знала, как это расценить. Хороший это знак или плохой. Выдержав взгляд Майгеллина, она кивнула:

– Спасибо за внимание, но вам пора возвращаться к своей гостье.

Он поморщился:

– После первых двух минут разговора с ней у меня разболелась голова.

– Но нам уже удалось перетянуть кого-то в свой стан?

– Да, на этой неделе согласием ответили Вайле и Дебрук. – Он мягко положил ладонь ей на плечо. – Это, конечно, еще ничего не решает, но мы делаем все, что можем.

Кейт улыбнулась ему в ответ:

– То же самое, что я говорила Сету.

– Он несет свою ношу. – Пожав ей руку, Майгеллин вздохнул. – А я вернусь к своей.

– Когда будет поднят вопрос о голосовании?

– На следующей неделе. Если нам не удастся снова передвинуть его.

Следующая неделя. Кейт почувствовала, как ее охватил страх. Скоро. Слишком скоро.

– Ты знаешь о том, что вопрос будет ставиться на голосование на следующей неделе? – спросила она у Сета, когда он подошел к ней перед ленчем.

Он кивнул в ответ:

– Майгеллин уже предупредил меня.

– И ты при этом так спокоен! Черт возьми, это же так скоро!

– Может быть, Майгеллину снова удастся перенести голосование. Он пользуется большим уважением. Даже его политические соперники отзываются о нем с симпатией.

– Жаль, что мы втянули его в это дело. Он сказал, что это может отразиться на его карьере.

Сет пожал плечами. И Кейт согласно кивнула головой.

– Конечно, RU-2 стоит того, но мне очень не хочется идти по стопам Ноя и затаскивать в воронку безумного водоворота других. Мне не хочется становиться жестокосердной.

– Ты уже стала, – Сет слегка прикоснулся к ее щеке тыльной стороной ладони. – Постарайся продержаться еще часок. После этого мы можем вернуться в отель. – Он повернулся и пошел по направлению к Майгеллину.

Продержаться. Это значит надо улыбаться, разговаривать со всеми. Не думать про бандероль, которая, быть может, ждет уже в номере.

– Вас просят к телефону, доктор Денби, – дворецкий Джозеф остановился возле нее с аппаратом в руках.

Кейт напряглась. Это мог быть Тони. Или Мерил Кимбро. Они постоянно переговаривались эти дни. А мог быть и…

– Я нашел его, Эмилия, – услышала она голос Ишмару. И тут же раздался щелчок.

Страх вспыхнул в ней. Ишмару обманывал. Ему хотелось испугать ее, помучить как можно сильнее.

– А еще джентльмен сказал, что для вас есть бандероль в фойе, – сказал Джозеф. – Принести? – И, не дожидаясь ответа, он поспешил прочь.

Сет. Как ей хотелось позвать его.

«Подойди ко мне. Помоги. Скажи, что он опять соврал».

Но Сет все еще продолжал разговаривать с Майгеллином. Так что придется самой подойти к нему.

Кейт не успела сделать и нескольких шагов, как увидела спешащего ей навстречу Джозефа, который, улыбаясь, нес бандероль. Красно-белые полоски, украшенные золотыми звездами.

Кейт застыла, увидев бандероль, словно это была змея.

Все звуки внезапно исчезли… И ей казалось, что все окружающие ее люди двигались в замедленном темпе…

Сет повернулся в ее сторону в ту самую минуту, когда она взяла в руки бандероль и начала развязывать ее. Он тут же кинулся к ней с криком:

– Кейт, не…

Но она не слышала его. Освободив от оберточной бумаги коробку, она подняла крышку…

Волосы. Кровь. Мягкие, шелковистые каштановые волосы. Вихор Джошуа.

Джошуа!

Внезапно темнота окутала террасу. И Кейт погрузилась в этот благодатный спасительный мрак.

* * *

– Очнись! Ты меня слышишь, черт возьми!

Требовательный, обеспокоенный голос Сета звал ее.

– Кейт! Очнись. Пожалуйста.

Его голос был таким просительным, что Кейт не могла не отозваться и открыла глаза.

Лицо его исказилось от муки страдания. Глаза сверкали от гнева. Что-то произошло. Сету плохо. Значит, ей надо что-то делать…

Нет, дело не в нем.

ДЖОШУА!

Кейт еще крепче зажмурилась. Нет, этого не может быть. Надо забыть об этом… Забыть…

– Кейт. Это не его волосы. Лжет. Она видела своими глазами.

– Клянусь тебе, это не он. – Сет протянул телефон. – Джошуа на проводе. Поговори с ним. Ну хорошо. Можешь не говорить. Просто слушай.

– Мама, что с тобой? Сет сказал, что тебе плохо. Голос Джошуа. Это – чудо.

– Джошуа… – едва смогла прошептать она.

– Мама, ты так меня испугала. Что случилось?

Ей с трудом удалось сглотнуть комок, застрявший в горле:

– Ничего. Ничего. Просто я очень соскучилась по тебе. С тобой все в порядке?

– Конечно. Только мне нечем заняться. Когда мы сможем уехать отсюда?

– Скоро. Я надеюсь, что очень скоро. – Слезы хлынули у нее по щекам. Голос задрожал. Она больше не могла говорить и вернула трубку Сету.

Негромко переговорив еще о чем-то с Джошуа, Сет убрал трубку в карман.

– Убедилась?

Она кивнула:

– Не могу поверить…

– Молчи. Успокойся и лежи.

Кейт огляделась, рассматривая затененную комнату.

– Где мы?

– Пока все еще у Майгеллинов. Ты была без сознания почти четыре часа.

– Как ужасно…

– Вот уже о чем ты должна меньше всего заботиться.

– Этот вихор… Он всегда торчал у Джошуа на макушке.

– Знаю. Ишмару постарался подобрать подходящие по цвету. – Тон его стал еще более жестким. – Будь он проклят!

– Он убил маленького мальчика только для того, чтобы сделать мне больно? – Кейт было трудно поверить в такое бессмысленное злодейство. Впрочем, она так много уже знала об Ишмару, что это почти ничего нового не добавило.

– Кейт, я ненадолго оставлю тебя одну, хорошо? Там, внизу, полицейские. Им надо взять показания. Я постараюсь убедить их, что вполне могу заменить тебя.

– Но со мной уже все в порядке. Спасибо.

Сет крепко сжал ей руку и встал:

– Я ненадолго. Попытайся немного вздремнуть.

Что не составит для нее ни малейшего труда, вяло подумала Кейт. Она чувствовала себя безумно уставшей. Она думала о Джошуа, о том, как играли с ним в бейсбол. Счастливейшие минуты их жизни. И как далеко они сейчас…

Джошуа…

* * *

Кейт все еще спала, когда час спустя к ней вошел Сет.

Это был благодатный сон. Единственное, что сейчас могло вернуть ей силы.

Сет остановился возле кровати, глядя на нее. Тревожная складка возле бровей почти не сходила с ее лица с того самого момента, как он впервые увидел ее. И ничего удивительного. Все то время, что он знал Кейт, ее собственная жизнь, жизнь ее сына и свекрови постоянно висела на волоске.

Волна нежности нахлынула на него. Но он не позволил себе дотронуться до Кейт, чтобы не разбудить, а вместо этого подошел к окну. Как же ему не хотелось, чтобы ее терзали эти мысли и чувства. Как же ему хотелось поскорее вытащить ее из этого водоворота. Он уговаривал себя не испытывать к ней жалость и нежность, зная, что это хуже цепей приковывает к другому человеку.

Его собственная вина. Он с самого начала понял, как много она для него значит. И вместо того чтобы изгнать из себя это стремительно возрастающее чувство, он сломя голову бросился в бездну страсти. Хотя и знал: Кейт никогда не захочет большего в их отношениях, чем сейчас.

Значит, надо наслаждаться тем, что есть. Ну конечно. Что еще ему оставалось?

Отбросив в сторону все, что касалось чувств и переживаний, Сет начал думать о том, что должен сделать для того, чтобы Кейт осталась жива. Что-то, связанное со всем этим, тревожило его. Вызывало ноющую боль. Желая проверить свои подозрения, Сет решил переговорить с Джозефом, прежде чем отвезти Кейт в отель.

Оглянувшись, Сет почувствовал, как его охватывает жалость и нежность к измученной и исстрадавшейся молодой женщине. Он должен уберечь ее. Должен.

14.

Они вернулись в отель только часам к трем ночи. Несмотря на все героические усилия Сета, полиция дождалась, когда она придет в себя, и потребовала объяснений. Манеры полицейского были вежливыми и учтивыми, но вопросы совершенно безжалостными.

– Ты что-то затих, – Кейт бросила сумочку на кушетку в гостиной и скинула туфли на высоких каблуках.

– Думаю.

– А я вот собираюсь принять душ и лечь спать, – Кейт прошла в спальную комнату. – Если ты считаешь, что я уже выспалась там, у Майгеллина…

– Подожди.

Кейт обернулась и, увидев выражение лица Сета, сразу же бросилась к нему:

– Что такое?

– Одно подозрение. Всего лишь догадка. Но боюсь, что в ближайшее время мне не удастся заснуть.

Кейт насторожилась:

– Что за подозрение?

– Я подумал, зачем Ишмару надо было все это проделать в доме Майгеллина, а не в отеле? Доставить бандероль в загородный дом сенатора намного сложнее, чем сюда.

– И к чему ты пришел?

– Он знал, какое это произведет впечатление на тебя. И догадывался, что я непременно позвоню Джошуа.

– И?

– Телефонная связь. Когда звонишь с небоскреба, очень трудно определить направление, по которому идет сигнал. Но за городом помех значительно меньше.

– Но ты говорил, что только специально оборудованная машина способна засечь сигнал.

– Я расспросил Джозефа. По другую сторону дороги от особняка Майгеллина почти весь день стоял крытый грузовик.

Ужас сковал Кейт. Как она и понимала, кошмар только на миг отступил, чтобы обрушиться с новой силой.

– Ты хочешь сказать, что теперь Ишмару известно, где находится Джошуа? – прошептала она осевшим голосом.

– Нет. Звонок был коротким. Сомневаюсь, что его можно было отчетливо проследить, каким бы новейшим ни было оборудование.

– Но ты не уверен.

– Я предупредил Римильона, чтобы он был начеку. – Сет встретил ее взгляд. – И собираюсь отправиться туда сегодня ночью.

– Я поеду с тобой. – Она сунула ноги в туфли. – Почему ты не рассказал мне об этом сразу?

– Во-первых, мои опасения могут быть напрасными, а во-вторых, если мы поедем вдвоем, нас будет легче выследить. Убежище перестанет быть безопасным.

– Какая разница? Теперь я уже никогда не буду чувствовать себя спокойно. Самое невыносимое – когда не знаешь, что происходит. Единственная возможность выдержать эту немыслимую следующую неделю – это посмотреть, как они там. Пойми, если я не уверена, что Джошуа в безопасности, то уж лучше он будет со мной, чем там. Здесь я смогу его защитить.

– Ну что ж, уложи вещи на всякий случай, если понадобится провести там ночь. Позвони привратнику, чтобы подогнал машину к выходу. А я сейчас попробую нанять вертолет. – Он улыбнулся. – Скоро ты увидишь своего ненаглядного мальчика.

* * *

– Хочешь сыграть в пинг-понг? – спросила Филис, разбиравшая бумажные тарелки. Джошуа молча покачал головой.

– А в шашки?

– Ты всегда выигрываешь.

Филис усмехнулась:

– Думаешь, мне особенно хочется в них играть?

Джошуа встал из-за стола, с вялым видом прошел в гостиную и плюхнулся на диван.

Филис нахмурилась, глядя на него. Весь день он был вялый, несмотря на то, что накануне он поговорил с Кейт. А сейчас вообще раскис. Джошуа никогда не бывал угрюмым. Конечно, ничего особенно радостного в том, чтобы сидеть здесь взаперти не было. Но, как ни странно, Джошуа довольно сносно переносил замкнутое пространство. Намного лучше, чем она ожидала.

Бросив бумажные тарелки в контейнер для мусора, она отправилась следом за внуком.

– А как насчет покера? – Она присела рядом с ним. – Мне что-то тоскливо. Хотелось бы развеяться. Джошуа молчал.

– Как ты думаешь, что сейчас делает мама? У нее был такой испуганный голос. Наверное, это из-за Ишмару.

– Сет же сказал тебе, что с ней все в порядке.

– Наверное, хотел успокоить меня и соврал.

Тревога Филис еще более усилилась. В глазах Джошуа Сет до сих пор оставался непогрешимым.

– И зачем же он стал бы тебя обманывать?

– Не знаю. Я должен помочь им. Почему я сижу здесь?

– И оставить меня одну? Ты мне нужен, малыш.

Джошуа покачал головой, словно пытался стряхнуть все постороннее:

– Мне надо быть там…

Движения его были какими-то замедленными, заторможенными.

Боже, только не сейчас. Филис так хотелось, чтобы она ошиблась.

Придвинувшись к нему, Филис обняла его за плечи.

– Не исключено, что осталось уже совсем немного. – Голова, которая легла ей на плечо, была горячей. У мальчика начался жар.

– Бабушка, я должен помочь Сету…

– Непременно, – прошептала она, – только чуть-чуть позже. А сейчас тебе надо поспать.

* * *

Привратник-японец широко улыбнулся, завидев Кейт и Сета, выходивших из отеля.

– Такси?

– Нет, мы ждем машину… Вот она. – Сет шагнул вперед и махнул рукой молодому мальчику-водителю, сидевшему за рулем. Открыв заднюю дверь, китаец поставил сумки на пол. И низко поклонился Кейт:

– Надеюсь, вы вернетесь до совещания. Для нас большая честь принимать таких гостей.

Сет сунул ему в руку бумажку, прежде чем занять место водителя. Привратник кланялся и улыбался, глядя им вслед, пока они не скрылись за поворотом.

– Сколько времени нам потребуется, чтобы добраться туда? – спросила Кейт.

– Пару часов. Вся загвоздка в том, что мы сможем приземлиться только на площадке, которая находится по соседству.

– Они смогут проследить, куда мы вылетели?

– Вполне возможно. А может, и нет. Я написал фальшивую заявку, указав другое направление. Не исключено, что благодаря этой уловке нам удастся перехитрить их.

* * *

Чанг Йокомото предусмотрительно держал трубку общественного телефона так, чтобы случайно не запачкать белые манжеты своей униформы:

– Сигнал дошел до вас?

– Громкий и вполне отчетливый. Клоп в машине?

– Нет, в сумке. Не потеряйте их след.

– Передатчик, который я дал тебе, один из самых мощных.

Надо же, а такой крошечный на вид! Да, новейшие достижения техники поразительны.

– Надеюсь, вы не забудете про меня, мистер Блант?

– Ты же получил свои деньги.

Какая грубость и неделикатность. Восточные люди так не поступают. Йокомото молча повесил трубку, не желая продолжать в таком же тоне.

* * *

– Я пытался дозвониться до тебя, – сказал Римильон, когда Сет выпрыгнул из вертолета.

– Мы не могли воспользоваться телефоном. А что случилось? – быстро спросил Сет.

– Малыш заболел, – ответил Римильон. – Если не считать этого, то более легкого задания в своей жизни мне не приходилось выполнять.

– Джошуа заболел? – встревожилась Кент. – Что с ним?

– Не знаю. Миссис Денби вышла ко мне и попросила связаться с вами. Мне показалась, что она встревожена.

На одном дыхании Кейт пересекла поле. Последнее, что она услышала, это были слова Сета, с которыми он обратился к Римильону:

– Проверь вертолет сверху донизу. Посмотри, нет ли какой аппаратуры. Все, что может показаться подозрительным.

– Тебе кажется, что кто-то сел на хвост?

– Проверь. Нельзя ничего исключать. – И он направился следом за Кейт. – Ничего страшного, надеюсь. Дети часто болеют.

– Но Джошуа никогда не болел. Что с ним вдруг стряслось? Это не случайно. Что, если Ишмару…

– Кейт, не теряй головы. Ишмару ничего не сможет сделать, пока стальные двери заперты.

– Знаешь, когда ребенок болен, то уже никакие доводы не действуют.

Филис встретила их у входа.

– Слава Богу! Не думаю, что ему будет хуже, но температура еще держится. Мне не хотелось звонить тебе, но я не знала, что делать. Я пока только обтирала его.

– Дай мою аптечку, Филис, – попросила Кейт, быстрыми шагами устремляясь в комнату Джошуа.

Мальчик был бледен. И лоб его, и тельце были горячими. Она села рядом с ним на кровать.

– Как идут дела, мой малыш? – прошептала она.

– Не очень хорошо, – хрипловатым голосом сказал он.

– Ничего, скоро поправишься. Вот увидишь. Мы что-нибудь придумаем.

Он посмотрел на Сета, стоявшего за ее спиной.

– Я заботился о Филис, Сет. Я все время заботился о ней.

– Я знаю, – Сет подошел ближе. – А теперь настало время нам позаботиться о тебе. Не вешай нос!

– Я и не вешаю. Только голова немного болит…

– От этого есть замечательное лекарство. – Кейт открыла аптечку, которую Филис поставила возле нее. – Но сначала мне надо осмотреть тебя. Ты не возражаешь?

Он кивнул и закрыл глаза:

– Шея болит…

* * *

– Что это? – спросила Филис, когда Кейт вышла из спальни.

– Не знаю. Мне очень не нравится боль в шее. – Она покачала головой. – Но без анализа точный диагноз не поставишь.

– Едем в клинику? – спросил Сет. Она кивнула.

– И как можно скорее. Я взяла образцы крови. Где есть ближайшая клиника?

– В пятнадцати минутах на вертолете.

– Тогда летим немедленно.

– Я понесу Джошуа, – Сет направился в спальню. – Ты тоже едешь с нами, Филис. Я не хочу, чтобы ты оставалась тут одна.

– А кто вам позволит оставить меня? Хотя какая разница? После того, сколько я провела тут времени.

– Теперь совсем другое дело.

– О чем он говорит? – спросила Филис у Кейт.

– До сих пор о вашем местопребывании никто не знал. А сейчас, быть может, за нами следят.

– Черт возьми! – Она покачала головой. – Как мне жаль, что я не доглядела за Джошуа.

– При чем здесь ты? – Кейт протянула Филис пальто. Филис с облегчением перевела дыхание:

– Слава Богу. У меня было такое чувство, будто нас похоронили заживо. Но Джошуа держался молодцом. Он и виду не подавал, как ему тяжело.

– Точно так же, как и ты сама.

Завернув Джошуа в одеяло, Сет вынес его из комнаты.

– Идемте. Подержи дверь, Филис.

Римильон встретил их у вертолета, держа между указательным и большим пальцами какую-то небольшую металлическую штучку.

– Нашел ее на дне сумки. Очень большая разрешающая способность. Мощный передатчик.

– Ничего, кроме него, не было?

Римильон покачал головой:

– Пока нет. Так что вход в туннель пока остается безопасным. Куда мы летим?

– В клинику, – Сет переложил Джошуа на руки Кейт. – Побудь здесь пару часов, понаблюдай за тем, что будет происходить, а потом приезжай туда же.

Римильон отошел в сторону, когда вертолет, вздымая пыль и мелкий сор, взмыл в воздух. Ветер растрепал его негустые волосы. Подняв голову, он смотрел им вслед.

* * *

– Это менингит, – сказала Кейт, входя в комнату для посетителей. – Ему дали антибиотики. Скоро он придет в себя.

– Где он мог подхватить менингит? – спросил Сет.

– Кто знает? Инкубационный период бывает разным. День, неделю, иногда месяцы. Наше счастье, что у него не опасная форма.

– Сколько времени потребуется на полное выздоровление? – спросила Филис.

– Похоже, что у него довольно легкий случай. Так что всего несколько недель. Через день или два ему разрешат покинуть клинику. – Кейт прижала дрожащую руку ко рту и почти упала в кресло. – Господи, как я испугалась…

– Все дети болеют, – проговорила Филис. То же самое сказал и Сет. Неужели они думают, что она сама не знает об этом?

– Но я подумала… Все пошло наперекосяк. Все рушится одно за другим…

Ей не следовало говорить этого. Вообще не следует никак соотносить этот мир с Джошуа. Кейт повернулась к Сету:

– А что сейчас? Как быть? Можно ли найти безопасное место?

– Как раз занимаюсь этим вопросом.

– Быстрее, – она закрыла глаза. Господи, она разговаривает таким мерзким тоном, а Сет все терпит. – Извини. Я знаю, что ты так стараешься. Но я напугана до смерти…

– Тебе надо немного поспать, – сказал он, обращаясь и к Филис тоже. – Я постараюсь поместить вас в одной комнате. Римильон будет охранять холл.

– А ты?

– Останусь возле Джошуа.

Кейт покачала головой:

– Нет, я буду с тобой.

– Ну хорошо. Пойдем вместе, – согласился Сет.

* * *

Сет с трудом убедил Кейт – уже на рассвете – оставить Джошуа. И только потому, что она решила пойти в лабораторию узнать, почему не принесли результатов последних анализов крови.

– Заодно прими душ и переоденься, – предложил Сет. – Я не отойду от него ни на шаг.

– Попробую.

Но Сет, глядя на закрывшуюся за ее спиной дверь, понял, что она не станет терять на это время. Кейт не отходила от Джошуа всю ночь и постарается вернуться как можно быстрее.

Ему и самому не помешало бы вымыться, промелькнуло у Сета в голове, когда он откинулся на спинку кресла. Уже почти сутки они на ногах.

– Сет! – Джошуа открыл глаза. Голос мальчика был тихим, как дуновение ветерка. – Кажется, я сдал?

– Ничего подобного. Это как подножка в бою, который полагалось вести по другим правилам. Твоей вины нет никакой.

– Ты не сердишься на меня?

– О чем ты! Как видишь, мы справились с этим.

Джошуа нахмурился:

– Правда?

Сет улыбнулся:

– Честное слово.

– Значит, я скоро смогу вернуться назад?

– Не думаю, что в этом есть нужда. Опасность уже миновала. Ты не против остановиться в том же отеле, что я и твоя мама? В соседнем номере?

Джошуа радостно улыбнулся:

– А можно?

– Как только тебе разрешат выписаться.

Джошуа зевнул:

– И мне можно будет видеться с ней?

– Каждый день.

– Хорошо, – мальчик закрыл глаза. – Я соскучился по ней.

Сет видел, что он уже погружается в дрему.

– И она тоже очень скучала по тебе.

– А бабушка тоже…

Сон утащил его мягкими щупальцами в свои глубокие тихие воды. Сет снова выпрямился. Как забавно. Почему-то он обнаруживал массу сходства между собой и этим мальчиком. Нет, он никогда не был таким серьезным, как Джошуа. Это у него от Кейт. Или его собственные черты характера. Сет всегда верил, что люди рождаются со своей особенной неповторимой душой. Если так, то Джошуа счастливец.

Надо бы пойти и сказать Кейт, что Джошуа очнулся. Нет, так не хочется разрушать ощущение покоя, нахлынувшего на него. Он посидит еще немного рядом с Джошуа и насладится этим непривычным состоянием.

– Мистер Дрейкин?

Сет взглянул на темноволосого, хорошо сложенного молодого человека, который стоял в дверях и, улыбаясь, смотрел на него. За его спиной застыл Римильон.

– Меня зовут Уильям Блант. Можно мне переговорить с вами пару минут?

– Я занят.

Блант посмотрел на мальчика.

– Он спит. И я не отниму у вас много времени.

– Кто вы такой?

– В настоящее время я работаю на Раймонда Огдена. Сет некоторое время сверлил его взглядом, потом поднялся с кресла.

– Десять минут. В холле. Не здесь.

– Как хотите. – Улыбка молодого человека стала еще шире. – Хотя я не представляю никакой угрозы ни для вас, ни для мальчика. Вы что же, за монстра меня принимаете?

– Хорошо, мы можем поговорить тут.

Блант покосился на Римильона.

– И если можно – с глазу на глаз. Без свидетелей.

Сет кивнул Римильону, и тот отправился на свой пост в холле.

– Благодарю, – вежливо кивнул Блант. Сет закрыл дверь и прислонился к ней спиной.

– И какого рода поручения Огдена вы выполняете?

– Самые разные. Всего не упомнишь. Если одним словом, то я его помощник. Уверяю вас, что он питает ко мне высочайшее доверие.

Сет молча ждал продолжения с бесстрастным выражением лица.

– Вы все еще боитесь, что я буду угрожать вам, – Блант покачал головой. – Тогда сразу предупрежу, что Огдену ничего не известно о том, где вы сейчас находитесь. Мои люди докладывают только мне лично.

– Каким образом вам удалось выйти на нас?

– Радиопередатчик. Мы вылетели следом за вами. Как только вы приземлились, наш вертолет сел в нескольких милях от вашего. Потребовалось совсем немного времени, чтобы убедиться: вы нашли нашего маленького клопика и не стали брать его с собой. Но ваш друг вскоре последовал за вами. А мы за ним. Но вам не стоит сердиться на него. У меня очень много людей. Посты были расставлены повсюду. И мы соблюдали все меры предосторожности.

Больше, чем Римильон, подумал Сет, пытаясь подавить вспышку гнева. Даже если у Бланта отличные работники, Римильону следовало быть повнимательнее. Обычно он не совершал такого рода ошибок, и если свернуть шею этому дураку, то он больше и не совершит их.

– И вы не доложили о своей поездке Огдену?

– Мы с ним расходимся во многих вопросах.

– Например?

– Его цель – уничтожить RU-2.

– А ваша?

– Зачем уничтожать курицу, которая несет золотые яйца? Трудно себе представить, какие деньги могут заплатить люди для того, чтобы заполучить такое лекарство. Болезни одинаково косят что богатых, что бедных. К счастью, у богатых есть возможность откупиться даже от беспощадной старухи с косой.

– И что же вы хотите от меня?

– Теперь вы владелец RU-2. Что, если мы откроем большую клинику в Швейцарии? Речь может идти о миллиардах.

– Ну да!

– Я тщательно проштудировал ваше прошлое и знаю всю вашу подноготную. Эта борьба за принятие и утверждение RU-2 – напрасная трата сил и времени. Уверен, что она вам не по вкусу. Такого рода суета – встречи, переговоры – не в вашем стиле. Вы всегда предпочитали держаться в стороне. RU-2 позволит вам это. Вы предоставляете мне право решать все проблемы. А сами живете так, как нравится. Вам даже не надо будет показываться в клинике.

– Но я вполне могу нанять управляющего по такому случаю. С какой стати я должен доверяться именно вам?

– Мы оба прекрасно понимаем, что как только станет известно о том, что такое RU-2 и каково его действие, – то начнется воровство. Уберечь лекарство будет очень трудно. Торговля RU-2 станет более прибыльным делом, чем торговля кокаином. Вам потребуется мощная организация, которая позаботится о сохранении ваших интересов.

– И у вас имеется такая организация?

– Мой отец – Марко Джианделло.

– И он в курсе дела? Согласен принять участие в нем?

– В общих чертах я описал ему ситуацию. Это не его сфера интересов, но он готов подстраховать меня. Мы члены одной семьи.

– Это я уже слышал, – сухо отозвался Сет.

– Боюсь, что вы не совсем правильно поняли меня. Имя отца никоим образом не должно всплывать на поверхность. Это будет вполне законный бизнес, вполне законное дело. – Он помолчал. – Вас заинтересовало мое предложение?

– Назвать это словом «заинтересовало» вряд ли возможно. А как насчет Огдена?

– Мои отношения с Огденом будут развиваться до тех пор, пока это будет устраивать нас. Быть его доверенным лицом – не так уж плохо в данном случае.

– Вы можете убедить его отозвать Ишмару?

– Мне очень жаль, но парень вышел из-под контроля. У него мания. Его невозможно остановить.

– В самом деле – жаль. Его присутствие… чрезвычайно мешает. Ишмару придется убрать.

– Я могу это организовать.

– Скажите, где он находится, и я организую это сам.

Блант покачал головой:

– Ишмару никогда не отчитывается, где он есть и чем занимается. – Улыбка Бланта стала более самоуверенной. – Но у меня есть возможность выследить его. Тем более что у него есть поручение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю