355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности » Текст книги (страница 9)
Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:20

Текст книги "Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

5.5. Внеклассное мероприятие. Игра–исследование по формированию коммуникативной компетентности «СМС – удобный способ связи или подмена живого общения»

Цели:

• в ходе занятия попытаться выяснить, может ли СМС–сообщение заменить живую литературную речь;

• совершенствовать умения лингвистического анализа текстов различных стилей;

• воспитать бережное отношение к родному языку.

1. Вступительное слово (вход в игру).

– Представьте, что сегодня мы с вами – участники межгалактической экспедиции. Совершая путешествие, мы получили смс–сообщение с сигналом SOS. Жители планеты X просят помощи, так как в результате катастрофы у них исчезла возможность общаться живым литературным языком, а все, что у них осталось, – это лишь возможность общаться посредством СМС–сообщений. Я, как руководитель экспедиции, собрала вас с целью помочь жителям планеты найти выход.

Давайте попробуем разобраться: может ли СМС–сообщение заменить живое литературное общение?

«СМС – удобный способ связи или подмена живого общения?»

– Предлагаю разделиться на четыре группы, каждой из которой предстоит провести небольшое исследование и сделать вывод «Может ли СМС–сообщение заменить живой литературный язык?».

(Работа в группах, задания разложены на столах и отражены на экране мультимедиа.)

Задание для лингвистов–теоретиков

Создать правила мобильной связи для СМС–сообщений.

Правила

1. Четко формулируй свою мысль, помни, что у тебя 110 символов.

2. Если мысль шире, то:

♦ сокращай синтаксические конструкции (используй односоставные, неполные предложения);

♦ сокращай слова;

♦ заменяй слова символами;

♦ избегай прилагательных;

♦ используй минимум глаголов.

Задание для лингвистов–практиков

Мы должны оберегать язык от засорения, помня, что слова, которыми мы пользуемся сейчас, – с придачей некоторого количества новых – будут служить многие столетия после нас для выражения неизвестных нам идей и мыслей, для создания новых, неподдающихся нашему предвидению поэтических творений.

И мы должны быть глубоко благодарны предшествующим поколениям, которые донесли до нас это наследие – образный, емкий, умный язык. В нем самом есть уже все элементы искусства: и стройная синтаксическая архитектура, и музыка слова, и словесная живопись (с. Маршак).

Задание

Определить стилевую принадлежность текста.

Попытайтесь оформить данный текст СМС–сообщением (не более iio знаков).

Удалось ли вам это?

а. Это стало возможным, потому что…

б. Это не удалось, потому что…

Задание для лингвистов–практиков

Слова

 
Они сильны, они бессильны,
То значат все, то ничего.
В них все – и ласка, и насилье,
В них жизнь и смерть, добро и зло…
Они калечат, убивают,
Надежду ложную дают.
Они же нас с тобой спасают,
Когда стоим мы на краю.
Они и лживы, и правдивы,
В них радость, горечь, смех и боль…
В них все – запреты, искушенья,
Свобода, ненависть, любовь…
Им можно верить и не верить,
Они – вопрос, они – ответ.
Нет ничего сильнее слова
И ничего бессильней нет (Дашдамирова Айнур, 10 класс, МСОШ № 40).
 

Задание

Определить стилевую принадлежность текста.

Попытайтесь оформить данный текст СМС–сообщением (не более 110 знаков).

Удалось ли вам это?

а. Это стало возможным, потому что…

б. Это не удалось, потому что…

Задание для лингвистов–практиков

Важнейшим условием человеческого существования является общение. Слово «общение» толкуется неодинаково в разных областях науки (философии, социологии, риторике и др.), но неизменным во всех толкованиях остается указание на основу общения – взаимодействие двух или более людей.

Общение – это форма взаимодействия людей, основным признаком которой является взаимообмен информацией.

Основным средством общения является речь, хотя существуют и другие средства – невербальные (неязыковые): жесты, мимика, телодвижения и др.

Иногда слово «общение» заменяется словом «коммуникация». Общее в их значении – обмен информацией, прием и передача информации. Общение – это процесс взаимонаправленный: информация отправителя воспринимается получателем, осмысливается им и возвращается отправителю уже в новом качестве и т. д. В результате такого обмена происходит приращение информации, а это значит, что общение – это такой процесс взаимообмена информацией, в ходе которого вырабатывается новая информация, общая для коммуникантов.

Успех общения зависит от многих условий, в том числе от умения коммуникантов ориентироваться в ситуации общения, существующих в действительности или в воображении.

Задание

Определить стилевую принадлежность текста.

Попытайтесь оформить данный текст СМС–сообщением (не более 110 знаков).

Удалось ли вам это?

а. Это стало возможным, потому что…

б. Это не удалось, потому что…

Вывод

Данные тексты можно передать путем СМС–сообщений, но в полной мере донести информацию, которая в них содержится, оказалось трудно. Наибольшее затруднение вызвал текст художественного стиля. СМИ–сообщение не может передать красоты живого литературного языка, бедны конструкции (синтаксические, лексические), отсутствуют средства выразительности. В тексте научного стиля наличие научных слов затрудняет способ их передачи, так как при сокращении слова могут быть непонятны.

Следовательно, СМС–сообщения могут присутствовать в нашей жизни, но заменить ими живой литературный язык нельзя.

Задание для экспертов

1. Проанализировать предложенные тексты.

2. Отметить недостатки и преимущества СМС–общения.

3. Может ли СМС–сообщение заменить живой литературный язык?


– Обратите внимание. Перед вами отрывок из произведения известного поэта (оригинал и версия СМС–сообщения). Проанализируйте их и сделайте вывод.

Задание для экспертов

Я к вам пишу – чего же боле?

Что я могу еще сказать?

Теперь я знаю, в вашей воле

Меня презреньем наказать.

Но вы, к моей несчастной доле

Хоть каплю жалости храня,

Вы не оставите меня…

Зачем вы посетили нас?

В глуши забытого селенья

Вот решилась

написать

Наверное будете меня презирать но я

пишу от чст–го

сердца Я влюблена

ты моя мечта другой

не нужен Меня никто

не пон–ет Жду ответа

Таня

Я никогда не знала б вас,

Не знала б горького мученья…

Другой!.. Нет, никому на свете

Не отдала бы сердца я!

То в вышнем суждено совете…

То воля неба: я твоя…

Но так и быть! Судьбу мою

Отныне я тебе вручаю…

Вообрази: я здесь одна,

Никто меня не понимает,

Рассудок мой изнемогает…

Задание для экспертов

Вы ко мне писали,

Не отпирайтесь. Я прочел

Души доверчивой признанья,

Любви невинной излиянья…

Когда б семейственной картиной

Пленился я хоть миг единый, —

Невесты не искал иной…

Супружество нам будет мукой.

Я, сколько ни любил бы вас,

Привыкнув, разлюблю тотчас…

Учитесь властвовать собою;

Не всякий вас, как я, поймет;

К беде неопытность ведет.

Письмо читал

Взаим–ю ответить

не могу —

семейная жизнь

не для меня Бдте о

сторожны —

Ваша искрен–сть

может навредить

Вам

Женя

– Итак, знаменитое письмо Татьяны из романа «Евгений Онегин» и не менее знаменитый ответ главного героя. Художественное произведение (тем более стихотворное) невозможно передать при помощи СМС–сообщения. Текст СМС–сообщения выглядит комичным по сравнению с оригиналом.

– Таким образом, что мы могли бы пожелать жителям планеты? (Восстанавливать живой язык с учетом всех его правил и законов).

Выход из игры – Мы возвращаемся на родную планету Земля, на которой биологическая эволюция человека продолжалась 2,5 млн лет. Современный человек сформировался 40 тыс. лет назад. Все, что человечество приобрело за последние 40 тыс. лет, связано не с биологической составляющей, а с культурой и обществом.

В современном обществе возрастает роль информации. В процессе общения создается новая информация, а также устанавливается эмоциональный контакт. Это помогает человеку познать самого себя, способствует становлению высоконравственной личности с гуманистическими установками. СМС–сообщения, безусловно, являются средством коммуникации, но живое общение, которое включает в себя как обмен информацией, так и эмоциональный контакт, СМС–сообщение заменить не может.

Приложение

Рис. 5.1. Основные законы логики (схема)

Рис. 5.2. Основные этапы подготовки и проведения публичной речи (схема)

Рис. 5.3. Публичная речь (схема)

Рис. 5.4. Основные требования к языку публичного выступления (схема)

Рис. 5.5. Правильность речи (схема)

Рис. 5.6. Схема взаимодействия оратора и аудитории

Рис. 5.7. Схема каналов воздействия оратора на аудиторию

Рис. 5.8. Схема оценки аудитории

Рис. 5.9. Схема признаков объединения и разъединения аудитории

Таблица П.1

Поэтическая лексика (слова, словесные обороты, которые использует поэт)

Таблица П.2

Поэтический синтаксис и интонационные фигуры

Литература

1. Апресян Г. З. Ораторское искусство. – М., 1972.

2. Васильева А. Н. Основы культуры речи. – М., 1990.

3. Головин В. Н. Основы культуры речи. – М., 1988.

4. Иванова С. В. Специфика публичной речи. – М., 1978.

5. Кохтев Н. Н., Розенталь Д. Э. Искусство публичного выступления. – М., 1988.

6. Маркичева Т. В., Ножин Е. А. Мастерство публичного выступления. – М., 1989.

7. Мастера красноречия: Сборник. – М., 1991.

8. Михальская А. К. Основы риторики. – М.,1996.

9. Михайличенко Н. А. Риторика. – М., 1993.

10. Сопер П. Основы искусства речи: Пер. с англ. – М., 1992.

11. Об ораторском искусстве: Сборник / Автор–составитель А. В. Толмачев. – М., 1979.

12. Основы ораторского искусства (курс лекций). – М., 1980.

13. Успенский Л. В. Культура речи. – М., 1976.

Глава 6
Авторский элективный курс «Формирование речевой компетентности младших подростков»
Гневашева Л. Н

6.1. Содержание проблемы и обоснование необходимости ее решения

Тысячелетняя духовная культура и жизнь русского народа своеобразно и неповторимо отразились в русском языке, в его устной и письменной формах, в памятниках различных жанров – от древнерусских летописей и былин до произведений современной художественной литературы. И, значит, культура языка, культура слова предстает как неразрывная связь многих и многих поколений.

Родной язык – душа нации, первостепенный и наиболее очевидный ее признак. В языке и через язык выявляются такие важнейшие особенности и черты, как национальная психология, характер народа, склад его мышления, самобытная неповторимость художественного творчества, нравственное состояние и духовность.

Подчеркивая одухотворенность русского языка, К. Д. Ушинский писал: «В языке своем народ в течение многих тысячелетий и в миллионах индивидуумов сложил свои мысли и свои чувства. Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка… Наследуя слово от предков наших, мы наследуем не только средства передавать наши мысли и чувства, но наследуем самые эти мысли и эти чувства».

Знать выразительные средства языка, уметь пользоваться его стилевыми и смысловыми богатствами во всем их структурном многообразии – к этому должен стремиться каждый носитель языка.

Защита и охрана природных богатств, здоровье народа осознаются теперь как важное общегосударственное дело. Охраняются и восстанавливаются памятники материальной культуры – часть духовного исторического наследия. Наш язык нуждается в таком же бережном подходе. Русский литературный язык надо беречь от засорения вульгаризмами и жаргонизмами, от стилистического «снижения» и стилевого «усреднения», то есть нивелировки или штампованности. Его надо оберегать от ненужных иноязычных заимствований, от разного рода неточностей и тем более от ошибок и неправильностей – словом, от всего, что ведет к его оскудению, а следовательно, к обеднению или омертвению мысли.

Именно поэтому культура языка может и должна быть осмыслена в собственно экологическом аспекте – как часть здоровой окружающей «речевой среды существования», освобожденной от ошибок и неточностей, нежелательной нивелировки и «дистиллированности», негативно влияющих на жизнь языка, на общую духовность и нравственность.

Предметом курса является воспитание культуры мышления и речевого поведения, лингвистического вкуса, защита и «оздоровление» литературного языка, определение путей и способов его обогащения и совершенствования, эстетика речи. Лингвоэкологический подход предполагает бережное отношение к литературному языку одновременно как к культуре и как к орудию культуры. Л. В. Щерба справедливо сравнивал язык, у которого разрушена стилистическая структура, с совершенно расстроенным музыкальным инструментом, с той только разницей, что инструмент можно немедленно настроить, а стилистическая структура языка создается веками. А ведь стоит задуматься и над тем, что всякое потерянное, искаженное или непонятое нами слово – это потерянный для нас мир, звено нашей культуры.

К сожалению, мы отучаемся от красоты слова, как отвыкаем от красоты и обустроенности своего дома, от красоты напевной русской мелодии, традиционного обряда… И так ли уж плохо стать на пути этого «отвыкания» сознательным охранителем родного языка, его красоты и образности? Конечно же, нет. Мы очень долго разбрасывали родные камни, не заботясь о будущем. Приходит время их собирать. Экология языка и – шире – экология культуры становится одной из актуальнейших задач современности, когда экологизация науки, поведения человека и самого мышления выступает важной приметой времени.

В наши дни активно формируется экология культуры и в целом духовная экология. Она связана с сохранением (или возрождением) накопленных ценностей, а также с рациональным регулированием технического прогресса, который не должен отрицательно влиять на человека. Сохранение культурной среды – задача не менее существенная, чем сохранение окружающей природы. Если природа необходима человеку для его биологической жизни, то культурная среда столь же необходима для его духовной, нравственной жизни, для его «духовной оседлости», для его привязанности к родным местам, для его нравственной самодисциплины.

В современном литературном языке происходит интенсивное сближение традиционных книжно–письменных и устных средств с обиходно–разговорной стихией, городским просторечием, социальными и профессиональными диалектами. Однако известное раскрепощение литературных норм не должно приводить к их расшатыванию или стилистическому снижению. В качестве нормального и неизбежного процесса такое раскрепощение создает условия для богатства и разнообразия всех выразительных средств и, следовательно, для совершенствования речевой культуры. Вместе с тем нам хорошо известно, что современная устная и письменная речь стилистически снижается и огрубляется. В языке художественной литературы наблюдаются тенденции к безликости и стандартности (включая стандарты новейшего модернизма). Язык науки страдает от ненужной усложненности, обилия не всегда оправданных иноязычных заимствований в области терминологии. Публицистика подчас грешит многословием, невнятностью и невыразительностью. Состояние современного литературного языка волнует писателей, журналистов, ученых, широкие круги образованных людей – всех, кому небезразличны судьбы русской речи, кто всерьез озабочен состоянием ее культуры.

Цель курса

Целью курса является формирование речевой компетентности младших подростков в системе смыслообразующего обучения через использование современных педагогических технологий, обеспечивающей:

• повышение качества образования;

• повышение коммуникативной компетентности школьников;

• формирование у подростков представления о литературном языке как о высшей, образцовой форме национального языка, объединяющего кодифицированный литературный язык и литературную речь;

• обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся;

• привитие учащимся лингвистического вкуса;

• формирование бережного отношения к слову;

• развитие языкового и эстетического идеала.

Задачи курса

1. Выполнение задач модернизации российского образования.

2. Создание возможности для углубления лингвистических знаний младших подростков.

3. Создание возможности для повышения коммуникативной компетентности учащихся, корректировки речи, устранения речевых ошибок, формирование навыков правильности, уместности выбора языковых средств, которые наилучшим образом выражают мысли и чувства говорящего или пишущего, соответствующие социальной ситуации.

4. Создание возможности для приобретения качеств, которые должен выработать каждый, кто хочет чувствовать себя свободно и уверенно в любом обществе.

5. Создание возможности интеграции ораторского (речевого) искусства во всех областях предметных знаний общеобразовательной школы.

6. Применение полученных знаний и умений в практической деятельности и повседневной жизни для создания связного текста на необходимую тему с учетом норм русского литературного языка, определения своего круга чтения и оценки литературных произведений.

7. Формирование речевой компетентности школьников через использование современных информационно–коммуникационных технологий.

Система мероприятий

1. Элективный курс позволяет успешно решить задачи как обучающего, так и контролирующего характера, а также сформировать речевую культуру младших подростков, гибкость и критичность мышления, лингвоэкологический подход к языку, научно–лингвистическое мировоззрение, повысить творческую, научно–исследовательскую, общественно полезную активность учащихся.

2. В программе курса представлены идеи, принципы, которыми необходимо руководствоваться в своей профессиональной деятельности, научное обоснование применения современных педагогических технологий в практике работы, сформулированы цели обучения, воспитания и развития учащихся.

3. Элективный курс призван реализовывать задачи, сформированные в Концепции модернизации российского образования.

В современной лингвистике различают два уровня речевой культуры человека – низший и высший. Для низшего уровня, для первой ступени овладения литературным языком достаточно правильности речи, соблюдения норм русского литературного языка. Существуют нормы лексические, орфоэпические (фонетические), грамматические – словообразовательные, морфологические, синтаксические. Лексические нормы фиксируются в толковых словарях в виде толкования значений слов и их сочетаемости с другими словами, остальные нормы раскрываются в пособиях по грамматике литературного языка, в специальных словарях–справочниках.

Если человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, в построении предложений, речь его мы называем правильной. Однако этого мало. Речь может быть правильной, но плохой, то есть не соответствовать целям и условиям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака: богатство, точность и выразительность. Показателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие используемых морфологических форм и синтаксических конструкций. Точность речи – это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основную мысль. Выразительность создается с помощью отбора языковых средств, в наибольшей мере соответствующих условиям и задачам общения.

Проблема «язык и общество» широка и многопланова. Прежде всего, язык социален по своей сущности. Основная его функция – быть средством, орудием общения людей. На базе этой функции и в связи с нею язык выполняет и другие функции – воздействия, сообщения, формирования и выражения мысли. Эти функции также социальны.

Можно сказать, что общество имеет такой язык, какой создан им, и использует язык так, как умеет и может. Влияние языка на общество усиливается вместе с развитием самого общества – это влияние возрастает по мере развития производства, техники, науки, культуры и государства. Язык участвует в организации труда, в управлении общественным производством, деятельностью учреждений, в осуществлении процесса образования и воспитания членов общества, в развитии литературы и науки.

Ожидаемые конечные результаты

• Выполнение задач модернизации российского образования.

• Углубление лингвистических знаний младших подростков.

• Повышение коммуникативной компетентности учащихся, корректировка речи, устранение речевых ошибок, правильность, уместность выбора языковых средств, которые наилучшим образом выражают мысли и чувства говорящего или пишущего, соответствующие социальной ситуации.

• Приобретение качеств, которые должен выработать каждый, кто хочет чувствовать себя свободно и уверенно в любом обществе.

• Применение полученных знаний и умений в практической деятельности и повседневной жизни для создания связного текста на необходимую тему с учетом норм русского литературного языка, определения своего круга чтения и оценки литературных произведений.

Если человек обладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.

Высокий уровень речевой культуры – неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь – задача каждого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложений. Нужно постоянно обогащать свой словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю