355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Дуэль Пушкина с Дантесом-Геккерном » Текст книги (страница 7)
Дуэль Пушкина с Дантесом-Геккерном
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:09

Текст книги "Дуэль Пушкина с Дантесом-Геккерном"


Автор книги: авторов Коллектив


Жанры:

   

Юриспруденция

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

На второй же вопрос Военно-судной комиссии подполковник Данзас дополнил еще, что камер-юнкер Пушкин у д’Аршиака начал свое объяснение следующим: получив письма от неизвестного, в коих он виновником почитал нидерландского посланника, и узнав о распространившихся в обществах нелепых слухах, касающихся до чести жены его, Пушкина, он в ноябре месяце вызывал на дуэль поручика Геккерна, на которого публика указывала; но, когда Геккерн предложил жениться на свояченице его, Пушкина, тогда, отступив от поединка, он, однако ж, непременным условием требовал от Геккерна, чтоб не было никаких сношений между двумя семействами. Не взирая на сие, г-да Геккерны даже после свадьбы не переставали дерзким обхождением с его, Пушкина, женой, с которой встречались только в обществах, давать повод к усилению мнения, поносительного как для его чести, так и для чести его жены. Дабы положить сему конец, он написал 26-го января письмо к нидерландскому посланнику, бывшее причиной вызова Геккерна. Засим Пушкин, собственно, для его, Данзаса, сведения прочел и самое письмо, которое, вероятно, было уже известно секунданту Геккерна. Все это он, Данзас, узнал 27-го января, когда был с Пушкиным у д’Аршиака; кроме же сего он ни прежде, ни после ничего от Пушкина не слыхал и других доказательств к подтверждению он от него не требовал, потому что, знав его всегда за человека справедливого, верил словам его.

Против сего поручик де Геккерн объяснил, что, кто писал Пушкину безымянное письмо в ноябре месяце и после того, ему неизвестно. Слухов нелепых, касающихся до чести жены Пушкина, он никаких не распространял и опровергает то, что будто бы он, Геккерн, уклонился от дуэли через предложение свое жениться на свояченице Пушкина, что даже подтверждает письмо Пушкина к виконту д’Аршиаку, где он говорит: «Прошу свидетелей сего дела смотреть на сей вызов как недействительный, узнавши стороной, что барон Геккерн решился жениться на девице Гончаровой после дуэли». Что же касается до его, Геккерна, обращения с г-жой Пушкиной, то, не имея никаких условий для семейных их сношений, он, Геккерн, думал, что был в обязанности кланяться и говорить с нею при встрече в обществе, как и с другими дамами, тем более что муж прислал ее к нему, Геккерну, в дом на его свадьбу, что, по мнению его, Геккерна, вовсе не означало, что все их сношения должны были прекратиться; в заключение Геккерн присовокупил, что обращение его с Пушкиной заключалось в одних только учтивостях, точно так, как выше сказано, и не могло дать повода к усилению поносительных для чести обоих слухов и написать 26-го января письмо к нидерландскому посланнику.

После сего подполковник Данзас при рапорте от 14-го февраля на имя презуса Военно-судной комиссии, представляя полученную им от камергера князя Вяземского копию с письма Пушкина кд’Аршиаку, писанную рукой сего последнего и оставленную им у князя Вяземского вместе с письмом о всем происходившем во время дуэли, изъяснил, что содержание сего письма ясно доказывает, что утром, в самый день поединка, Пушкин не имел еще секунданта; и сие он, Данзас, полагает, может служить к подтверждению показаний его в том, что он предварительно до встречи с Пушкиным 27-го января ни о чем не знал. К пояснению же обстоятельств, касающихся до выбора секунданта со стороны Пушкина, он, Данзас, прибавил еще о сказанном ему д’Аршиаком после дуэли то, что Пушкин накануне несчастного дня у графини Разумовской на бале предлагал г-ну Мегенсу, находящемуся при английском посольстве, быть свидетелем с его стороны, но сей последний отказался. Соображая ныне предложение Пушкина Мегенсу, письмо его кд’Аршиаку и некоторые темные выражения в разговоре Пушкина с ним, Данзасом, когда они ехали на место поединка, он, Данзас, не иначе может пояснить намерения покойного, как тем, что по известному ему, Данзасу, и всем знавшим Пушкина коротко высокому благородству души его он не хотел вовлечь в ответственность по собственному делу никого из соотечественников; и только тогда, когда вынужден был к тому противниками, он решился наконец искать его, Данзаса, как товарища и друга с детства, на самоотвержение которого он имел более права полагаться. После всего, что он, Данзас, услышал у д’Аршиака из слов Пушкина, хотя вызов был со стороны Геккерна, он, Данзас, не мог не почитать избравшего его в свидетели тяжко оскорбленным в том, что человек ценит дороже всего в мире: в чести жены и собственной; оставить его в сем положении показалось ему, Данзасу, невозможным, и он решился принять на себя обязанность секунданта.

Приложенная подполковником Данзасом копия с письма Пушкина кд’Аршиаку от 27-го января на французском диалекте по переводе его членами Военно-судной комиссии на российский есть следующего содержания:

«Г-н виконт!

Я совсем не думаю доверять праздным людям Петербурга мои семейные дела и посему отказываюсь от всех переговоров через секундантов. Я приведу своего прямо на назначенное место. Так как вызывает меня господин Геккерн, обиженный, то он может выбрать его для меня, если это ему угодно; я уже наперед его принимаю, хотя бы даже это был его егерь. Что же касается до часа и места, я совершенно в его воле. По нашим обычаям, у нас, русских, этого довольно. Я Вас прошу верить, виконт, что это мое последнее слово и что мне нечего более отвечать по этому делу, я иначе не тронусь, как для того только чтоб идти на место.

Примите уверение совершенного моего уважения

А. Пушкин».

Вслед за сим, и именно от 15-го февраля, начальник 1-й Гвардейской кирасирской дивизии генерал-адъютант

граф Апраксин препроводил в Военно-судную комиссию доставленные к нему по высочайшему повелению шефом жандармов и командующим Императорской главной квартирой генерал-адъютантом графом Бенкендорфом найденные между бумагами покойного камер-юнкера Пушкина четыре письма и билет, могущие служить оной комиссии руководством и объяснением.

Означенные письма и визитный билет, все на французском диалекте, по переводе их членами Военного суда на российский диалект они оказались следующего содержания:

1) письмо нидерландского посланника барона де Геккерна к камер-юнкеру Пушкину без означения числа:

«Милостивый государь!

Не зная ни Вашей руки, ни Вашей подписи, я обращаюсь к виконту д’Аршиаку который вручит Вам сие письмо, чтоб засвидетельствовать, что письмо, на которое я отвечаю, точно от Вас. Содержание его до того вышло из границ возможного, что я отказываюсь отвечать на все подробности сего письма. Вы, кажется, забыли, милостивый государь, что Вы отступились от вызова, который Вы адресовали к барону Егору Геккерну и который им был принят: доказательство мною представляемого находится писанное Вашей рукой и осталось у секундантов. Мне остается только Вас предупредить, что г-н д’Аршиак явится к Вам, чтоб с Вами условиться о месте, где встретитесь с бароном Егором Геккерном, и Вас предупредить, что встреча сия не терпит никакого отлагательства; я буду уметь позднее, милостивый государь, заставить Вас ценить важность сана, которым я облечен и который никакие поступки с Вашей стороны не в состоянии затмить.

Я есмь, милостивый государь,

Ваш покорнейший слуга барон Геккерн».

На сем же письме сделана следующая надпись рукой подсудимого: «Читано мною и одобрено.

Барон Егор Геккерн»».

2) Визитный билет без обозначения числа:

«Я прошу господина Пушкина сделать мне честь сказать, может ли меня принять. Если не может теперь, то в котором часу это будет возможно.

Виконт д’Аршиак,

состоящий при французском посольстве».

Письма:

3) виконта д’Аршиака к камер-юнкеру Пушкину от 26-го января / 7-го февраля 1837 года:

«Вторник.

Нижеподписавшийся извещает г-на Пушкина, что он будет ожидать у себя сего дня до одиннадцати часов вечера и после сего часа на бале графини Разумовской особу, коей будет поручено рассуждать о деле, долженствующем кончиться завтра.

Между тем он предлагает г-ну Пушкину уверения своего отличного уважения д’Аршиак».

4) его же д’Аршиака к Пушкину от 27-го января:

«Я настаиваю еще теперь, о чем имел честь Вас просить вчера вечером. Необходимо, чтоб я переговорил со свидетелем, которого Вы изберете, и то в самое короткое время; до полудня я останусь в моей квартире, надеюсь до того часа принять особу, которую Вам угодно будет ко мне прислать.

Примите, милостивый государь,

уверенье моего отличнейшего уважения д ’Аршиак

С.-Петербург, среда 9 часов утра».

и 5) от него же, д’Аршиака, к Пушкину

от 27-го января:

«Оскорбив честь барона Егора Геккерна, Вы должны ему удовлетворением. Вам должно избрать себе свидетеля. Ни в каком случае нельзя Вам его доставить.

Готовый со своей стороны явиться на место, барон Егор Геккерн торопит Вас устроить все с Вашей стороны. Всякое замедление будет им принято за отказ должного удовлетворения и к намерению оглаской сего дела помешать его окончанию.

Необходимое до встречи свидание секундантов, будет, если Вы еще откажете, одно из условий барона Егора Геккерна. Вы мне вчера говорили и писали сего дня, что Вы их принимаете.

Примите, милостивый государь, уверение

моего совершенного уважения д’Аршиак».

Военно-судная комиссия по собрании всех изъясненных сведений в определении своем 13-го минувшего февраля заключила: привесть сие дело немедленно к окончанию. Определение это подписали все члены: как презус, так и асессоры, но производитель дела, аудитор лейб-гвардии Конного полка 13-го класса Маслов, не скрепивши его, на другой потом день подал в Военно-судную комиссию рапорт, в котором изъяснил следующее: что, хотя комиссия и заключила привесть дело к немедленному окончанию, но он, Маслов, по лежащей на нем обязанности, изложенной в воинских процессах 1 главы в пунктах 7 и 8, и, соображаясь с указом 1802 года августа 18-го с пунктом 15, по обстоятельствам настоящего дела считал бы неизлишним потребовать чрез с. – петербургского обер-полициймейстера установленным порядком от жены камер-юнкера Пушкина объяснение в том, и именно:

1) не известно ли ей, какие именно безымянные письма получил покойный муж ее, которые вынудили его написать 26-го января к нидерландскому посланнику барону Геккерну оскорбительное письмо, послужившее, как по делу видно, причиной к вызову подсудимым Геккереном его, Пушкина, на дуэль;

2) какие подсудимый Геккерн – он сам сознается – писал к ней, Пушкиной, письма или записки, кои покойный муж ее в письме к барону Геккерну от 26-го января называет дурачеством; где все сии бумаги ныне находятся, равно и то письмо, полученное Пушкиным от неизвестного еще в ноябре месяце, в котором виновником распри между подсудимым Геккерном и Пушкиным назван нидерландский посланник барон Геккерн и вследствие чего Пушкин еще прежде сего вызывал подсудимого Геккерна на дуэль, но оная не состоялась потому, что подсудимый Геккерн предложил жениться на его свояченице, а ее сестре;

и 3) как из письма умершего Пушкина видно, что посланник барон Геккерн, когда сын его, подсудимый Геккерн, по болезни оставался дома, говорил жене Пушкина, что сын его умирает от любви к ней, а после уже свадьбы Геккерна, как Пушкин 27-го января у виконта д’Аршиака в присутствии секунданта своего подполковника Данзаса объяснил, что они, Геккерны, дерзким обхождением с женой его при встречах в публике давали повод к усилению поносительного для чести их, Пушкиных, мнения, то посему он, аудитор Маслов, считал бы нужным о поведении г-д Геккернов в отношении обращения их с Пушкиной взять от нее также объяснение.

Но Военно-судная комиссия и по выслушании сего рапорта, в определении 14-го февраля изъясняя, что все, описанное аудитором, комиссия при слушании 13-го числа дела имела в виду и нашла дело довольно ясным, то, дабы без причины не оскорбить г-жу Пушкину требованием изложенных в рапорте аудитора Маслова объяснений, определила: приобщив упомянутый рапорт к делу, привесть оное к окончанию по точным словам прежде заключенного определения.

Подсудимые:

по спискам 1837 года

формулярным:

Поручик барон де Геккерн 25-ти лет, из воспитанников Французского королевства военного училища Сент-Сир; в российскую службу поступил корнетом в Кавалергардский ее величества полк 8-го февраля 1834 года, произведен в поручики 28-го января 1836-го года. В походах не бывал. За смотры, ученья и маневры удостоился в числе прочих получить высочайшие благоволения, объявленные в высочайших приказах в разное время: в 1834-м году 9, в 1835-го 12 ив 1836-м 15. По выборам дворянства не служил. В домовых отпусках не был. Выговоров не получал, в штрафах и под арестом не бывал. Женат на фрейлине двора ее императорского величества, дочери коллежского асессора Гончарова Екатерине Николаевой. К повышению чином и награждению знаком отличия беспорочной службы аттестовался достойным. Жалобам не подвергался. В слабом отправлении обязанностей по службе не замечен и неисправностей между подчиненными не допускал. Оглашаем или изобличаем в неприличном поведении не был.

Подполковник Данзас 37-ми лет, из дворян, сын генерал-майора. Из Императорского царскосельского лицея выпущен на службу в Инженерный корпус прапорщиком 7-го ноября 1817 года. В настоящем чине с 28-го января 1836 года. В походах и сражениях в персийских и турецких пределах находился; из коих в Персии: за оказанное при осаде и взятии крепости Capдар-Абасу отличие всемилостивейше награжден орденом Св. Владимира 4-й степени с бантом; за такое ж отличие при осаде и взятии крепости Эривана всемилостивейше награжден чином штабс-капитана; а по окончании с Персией войны в числе прочих офицеров всемилостивейше награжден не в зачет годовым жалованьем по внутреннему положению и имеет за Персийскую войну серебряную медаль. В Турции при осаде крепости Браилова в сражении ранен ружейной пулей в левое плечо выше ключицы навылет, с раздроблением нижнего угла лопаточной кости и за оказанное при сем штурме отличие всемилостивейше награжден золотой полусаблей с надписью «За храбрость» и в числе прочих офицеров получил высочайшее благоволение; за оказанное при наведении понтонов под ружейным огнем через реку Камчик и взятии прибрежных укреплений отличие всемилостивейшее награжден чином капитана. По окончании Турецкой войны в числе прочих офицеров всемилостивейше награжден не в зачет годовым жалованьем по внутреннему положению; также и за сию войну имеет серебряную медаль. По ходатайству его императорского высочества генерал-инспектора по Инженерной части государь император по представлению Комитета, высочайше учрежденного в 18-й день августа 1814 года, признавшего по освидетельствованию Медицинского департамента его, Данзаса, посредственно-раненым, высочайше повелеть соизволил: производить ему сверх получаемого жалованья пансион по 600 рублей в год с 15-го ноября 1830 года; а 28-го марта 1835 года всемилостивейше пожалован ему за усердную службу подарок по положению. В штрафах по суду и без суда не был, холост, к повышению чином и к награждению знаком отличия беспорочной службы всегда аттестовался достойным. Отчетности, какие до него касались, представлял к срочному времени. Жалобам не подвергался и в виду начальства оных не было. Слабым в отправлении обязанностей службы не замечен и беспорядков или неисправностей между подчиненными не допускал. Оглашаем или изобличаем в неприличном поведении не был.

Кондуитным:

Поручик барон де Геккерн по службе усерден, способностей ума хороших, в нравственности аттестовался хорошим и в хозяйстве хорош.

Подполковник Данзас служил четыре кампании, по службе усерден, способностей ума весьма хороших, в нравственности отлично благороден и в хозяйстве весьма скромен.

СЕНТЕНЦИЯ

Комиссия военного суда находит следующее: что между камер-юнкером Пушкиным и поручиком бароном де Геккерном с давнего времени происходили семейные неприятности, так что еще в ноябре месяце прошлого года первый из них вызывал последнего на дуэль, которая, однако, не состоялась. Наконец, Пушкин 26-го января сего года послал к отцу подсудимого Геккерна, министру нидерландского двора барону Геккерну, письмо, наполненное поносительными и обидными словами. В письме сем Пушкин, описывая разные неприличные поступки против жены его подсудимого Геккерна, называл их низостью и ничтожностью, а самого министра Геккерна сводником своему сыну и руководителем его поведению. Министр нидерландский барон Геккерн, будучи оскорблен помещенными в сем письме выражениями, того ж числа написал от себя к Пушкину письмо с выражениями, показывающими прямую готовность к мщению, для исполнения коего избрал сына своего, подсудимого поручика барона Геккерна, который на том же сделал собственноручную одобрительную надпись. Письмо сие передано было Пушкину через находящегося при французском посольстве виконта д’Аршиака, который настоятельно требовал удовлетворения оскорбленной чести баронов Геккернов. По изъявленному на сие Пушкиным согласию назначена между ним и подсудимым Геккерном дуэль, в коей секундантами или посредниками избраны были со стороны Пушкина инженер-подполковник Данзас, а от Геккерна помянутый д’Аршиак, выехавший уже, как из дела видно, за границу. Дуэлисты и секунданты по условию 27-го января в 4 часа вечера прибыли на место назначения, лежащее по Выборгскому тракту, за комендантской дачей, в рощу. Между секундантами положено было стрелять на пистолетах в расстоянии 20 шагов, так, чтобы каждый имел право подойти к барьеру на пять шагов и стрелять по сопернику, не ожидая очереди. После сего секунданты, зарядив по паре пистолетов, отдали по одному из них противникам, которые по сделанному знаку тотчас начали сходиться. Первый выстрелил Геккерн и ранил Пушкина так, что сей упал, но, несмотря на сие, Пушкин, переменив пистолет, который засорился снегом, другим, в свою очередь, тоже произвел выстрел и ранил Геккерна, но неопасно. На сем поединок кончился, и как соперники, так и посредники их возвратились по домам, где Пушкин, как выше значится, от раны умер. Соображая все вышеизложенное, подтвержденное собственным признанием подсудимого поручика барона Геккерна, Военно-судная комиссия признает как его, Геккерна, так и камер-юнкера Пушкина виновными в произведении строжайше запрещенного законами поединка, а Геккерна и в причинении пистолетным выстрелом Пушкину раны, от коей он умер, приговорила: подсудимого поручика Геккерна за таковое преступное действие по силе 139-го артикула воинского Сухопутного устава и других под выпиской подведенных законов повесить; каковому наказанию подлежал бы и подсудимый камер-юнкер Пушкин, но как он уже умер, то суждение его за смертью прекратить; а подсудимого подполковника Данзаса, хотя он и объясняет комиссии, что при изъявлении согласия быть посредником при выше объясненном происшествии спрашивал секунданта с противной стороны д’Аршиака, не имеет ли средства к примирению ссорящихся миролюбно, который отозвался, что нет никаких, но как он поступил не по точной силе 142 воинского артикула и не донес заблаговременно начальству о предпринимаемом ими злом умысле и тем допустил совершиться дуэли и самому убийству, которое отклонить еще были способы, то его, Данзаса, по долгу верноподданного не исполнившего своей обязанности, по силе 140 воинского артикула повесить.

Кроме того, Военно-судная комиссия на основании вышеприведенного высочайшего его императорского величества повеления в особо составленной записке изъяснила меру прикосновенности к настоящему делу следующих лиц, как то:

1) министра нидерландского барона Геккерна. По имеющемуся в деле письму убитого на дуэли камер-юнкера Пушкина видно, что сей министр, будучи вхож в дом Пушкина, старался склонить жену его к любовным интригам со своим сыном, поручиком Геккерном, по показанию подсудимого инженер-подполковника Данзаса, основанному на словах Пушкина, поселял в публике дурное о Пушкине и жене его мнение на счет их поведения, а из собственного его, барона Геккерна, письма, писанного к камер-юнкеру Пушкину в ответ на вышепомянутое его письмо, выражениями оного показывал прямую готовность к мщению, для исполнения коего избрал сына своего, подсудимого поручика барона Геккерна;

2) состоявшего при французском посольстве виконта д’Аршиака, выехавшего за границу. По имеющимся в деле собственноручным его письмам и показаниям подсудимых поручика барона Геккерна и инженер-подполковника Данзаса находился со стороны Геккерна при произведенной им с камергером Пушкиным дуэли секундантом или посредником и в настоятельном требовании со стороны Пушкина секунданта;

и 3) находящегося при английском посольстве г-на Мегенса. По показанию подсудимого инженер-подполковника Данзаса, сообщенному ему секундантом подсудимого поручика барона Геккерна д’Аршиаком, о имевшей быть между камергером Пушкиным и поручиком бароном Геккерном дуэли знал накануне по случаю приглашения его первым на бале у графини Разумовской со стороны своей быть свидетелем оной.

Дело сие начато судом 3-го, а кончено 19-го числа февраля; в Аудиториатский департамент на ревизию поступило 11-го марта. Подсудимые: поручик барон де Геккерн и подполковник Данзас содержатся под арестом.

Презусом суда был лейб-гвардии Конного полка флигель-адъютант полковник Бреверн.

МНЕНИЯ

Командир Кавалергардского ее величества полка свиты его величества генерал-майор Гринвальд, усматривая, что поручик барон де Геккерн в опровержение взведенного на него Пушкиным подозрения относительно оскорбления чести жены его никаких доказательств к оправданию своему представить не мог, равномерно за смертью Пушкина и судом не открыто прямой причины, побудившей Пушкина подозревать барона де Геккерна в нарушении семейного спокойствия, но, между прочим, из ответов самого подсудимого барона де Геккерна видно, что он к жене покойного Пушкина прежде, нежели был женихом, посылал довольно часто книги и театральные билеты при коротких записках, в числе коих были такие (как он сознается), которых выражения могли возбудить Пушкина щекотливость как мужа. А потому он, генерал-майор Гринвальд, сообразив вышеписанное, находит, что последнее сознание поручика барона де Геккерна есть уже причина, побудившая Пушкина иметь к нему подозрение, и, вероятно, обстоятельство сие заставило Пушкина очернить барона де Геккерна в письме к отцу его, нидерландскому посланнику барону де Геккерну, а вместе с тем и насчет сего последнего коснуться к выражению оскорбительных слов, за что, хотя он и приговорен судом к смертной казни, но он, Гринвальд, применяясь к монаршему государя императора милосердию, простирающемуся ко всем впадшим в преступление, а также принимая во уважение молодые поручика барона де Геккерна лета и то обстоятельство, что он, будучи уважим чувствами сына защищать честь оскорбленного отца своего (хотя сему, быть может, сам был причиной) и через то имел несчастье подпасть под строгий и справедливый гнев правосудия, полагает: поручика барона де Геккерна, лишив всех прав российского дворянина, разжаловать в рядовые с определением в дальние гарнизоны на службу. Подполковника же Данзаса, коему предстоял еще случай прекратить таковую дуэль донесением по начальству, чего он не исполнил и тем допустил совершиться оной и самому убийству, хотя и следовало бы подвергнуть его равному наказанию, но, принимая в уважение долговременную и беспорочную сего штаб-офицера службу, бытность его в походах и полученную во время сражения противу турок пулей рану, не лишая его дворянства, по лишении орденов и золотой полусабли с надписью «За храбрость» разжаловать в рядовые впредь до выслуги с определением в армейские полки.

Командующий 1-й Гвардейской кирасирской бригадой генерал-майор барон Мейендорф, также соображаясь с милосердием государя императора ко всем впадшим в преступление, полагает достаточным, лишив подсудимого поручика барона де Геккерна чинов и дворянства, разжаловать в рядовые без выслуги и потом определить в Кавказский отдельный корпус; подсудимый же подполковник Данзас, судя по важности дела, в которое он вмешался, справедливо заслуживал бы понести определенное законом наказание, но, принимая в уважение, что он вовлечен был в сие сколько из уважения к Пушкину, с коим, по собственному его чистосердечному пред судом сознанию, имел товарищество и дружбу с детства, также то, что он прежде служил беспорочно, был в походах и получил рану, полагает: выдержать в крепости, в каземате, шесть месяцев со строгим после того подтверждением, чтобы при подобных случаях ссору старался прекратить миролюбно. Относительно подсудимого Пушкина, подлежавшего наказанию в равной степени с поручиком Геккерном, суждение за смертью его оставить.

Начальник Гвардейской кирасирский дивизии генерал-адъютант граф Апраксин находит, что, хотя по случаю смерти Пушкина и отъезда за границу виконта д’Аршиака, бывшего секундантом со стороны Геккерна, невозможно открыть во всей подробности причин поединка, но по соображении дела, равно документов и ответных пунктов подсудимых открывается:

1) что еще в ноябре месяце 1836 года камер-юнкер Пушкин, считая себя обиженным дерзким обращением с его женой поручика барона Геккерна, вызвал его на поединок; вызов этот был принят Геккерном, но Пушкин, узнав о намерении Геккерна жениться на его свояченице девице Гончаровой, сам от такового поединка письменно отказался. Подсудимый барон Геккерн показывает, что этот вызов был без причины, но в ответах своих сам сознается, что некоторые из его коротких писем к жене Пушкина, писанные при доставлении к ней книг или театральных билетов, могли возбудить его щекотливость как мужа; следовательно, не отклоняет ничем подозрений Пушкина;

2) по показанию барона Геккерна с этого самого дня прерваны были между ними все сношения, кроме учтивостей; по показанию же подполковника Данзаса оказывается, что Пушкин объяснял при нем виконту д’Аршиаку что Геккерн даже после своей свадьбы не преставал дерзким обхождением с женой его, с которой встречался только в обществе, давать повод к усилению мнения, поносительного как для чести Пушкина, так и жены его. Для приведения сего в ясность следовало бы спросить удостоверительных сведений ужены камер-юнкера Пушкина, но как сего Военно-судной комиссией не сделано, то сие остается на усмотрение начальства;

3) сверх того Пушкин имел подозрение на нидерландского посланника барона де Геккерна в сочинении полученных им обидных писем без подписи и в распространении слухов, касающихся до оскорбления чести жены его; он писал 26-го числа прошлого января к нидерландскому посланнику письмо, коим, описывая неприличные поступки его сына, вместе с тем в обидных выражениях изъяснялся о самом посланнике – следствием сего был вызов на дуэль со стороны поручика Геккерна;

и 4) самый поединок совершился 27-го января, на коем камер-юнкер Пушкин получил смертельную рану в грудь, от которой после умер, Геккерн же слабо ранен в руку и теперь находится под арестом, а потому он, генерал-адъютант Апраксин, по соображению вышеизложенных обстоятельств полагает: поручика барона Геккерна, лишив чинов и дворянства, разжаловать в рядовые впредь до отличий выслуги; а инженер-подполковника Данзаса, который введен был в сие дело внезапно и который имел надеждой и первым желанием помирить противников, равно принимая в соображение его девятнадцатилетнюю службу, нахождение в войнах с персианами и турками и полученную им в сей последней рану, полагает достаточным, не лишая кровью его заслуженных почестей, продержать в крепости четыре месяца и потом обратить по-прежнему на службу.

Командир Гвардейского резервного кавалерийского корпуса генерал-лейтенант Кнорринг 1-й по соображении обстоятельств дела сего находит, что, хотя подсудимый поручик барон де Геккерн за произведенный им с камер-юнкером Пушкиным поединок и причиненную ему смертельную рану подлежит на основании статей 352, 332, 82 и 173 Свода уголовных законов строгому наказанию, но в уважение того, что он решился на таковое, строго законом запрещенное действие, будучи движим чувствованиями сына к защищению чести оскорбленного отца, он, генерал-лейтенант Кнорринг, полагает: разжаловать его в рядовые впредь до отличной выслуги с преданием церковному покаянию, выдержав притом в крепости шесть месяцев в каземате.

Равномерному подлежал бы наказанию и камер-юнкер Пушкин, если бы оставался в живых; что же касается до находившегося при оном поединке со стороны Пушкина секундантом инженер-подполковника Данзаса, который оказывается виновным в недонесении о том начальству, то за сие на основании статьи 354 помянутого свода, хотя он также подлежит строгому наказанию, но в уважение того, что он предварительно не знал об оном поединке и увлечен был к тому 27-го января Пушкиным нечаянно, притом намерение его было примирить соперников, в чем, однако ж, с д’Аршиаком они не успели, равно и в уважение его девятнадцатилетней отличной и беспорочной службы, бытия в походах и сражениях против персиан и турок и полученной раны, он, генерал-лейтенант Кнорринг, согласно с мнением начальника дивизии генерал-адъютанта графа Апраксина, полагает оштрафовать его, Данзаса, с содержанием в крепости четыре месяца на гауптвахте и потом обратить по-прежнему на службу.

Командующий Отдельным гвардейским корпусом генерал-адъютант Бистром находит виновными: поручика барона де Геккерна в противозаконном вызове камер-юнкера Пушкина на дуэль, нанесении ему смертельной раны и, по собственному его признанию, в раздражении Пушкина щекотливыми для него записками к жене его, а подполковника Данзаса, во-первых, в непринятии надлежащих мер или к примирению враждующих, или к отвращению предположенной дуэли, тогда как, несмотря на краткое время от извещения его о дуэли до совершения оной, он мог бы исполнять последнее, к чему обязывал его и самый закон, тем более что секундант со стороны Геккерна отрицал уже возможность примирения враждующих; и, во-вторых, в противозаконном соглашении быть секундантом, за каковые преступления полагает: поручика Геккерна, лишив чинов и заслуженного им российского дворянского достоинства, определить на службу рядовым в войска Отдельного кавказского корпуса впредь до отличной выслуги; предварительно же отправления его на Кавказ выдержать в крепости, в каземате, шесть месяцев, так как относительно его нет в виду никаких заслуживающих снисхождение обстоятельств, ибо письмо камер-юнкера Пушкина к посланнику барону Геккерну с выражениями, весьма оскорбительными для чести обоих Геккернов, при строгом воспрещении дуэли не могло давать права на таковое противозаконное самоуправие; впрочем, всякое рассуждение о сем письме без объяснения Пушкина было бы одностороннее, и в особенности, если взять в соображение, что заключающаяся в том письме чрезвычайная дерзость не могла быть написана без чрезвычайной же причины, которая только слабо объясняется показанием подполковника Данзаса и сознанием самого поручика Геккерна, что выражения его в записках к жене Пушкина могли возродить в сем последнем щекотливость как мужа. Относительно же подполковника Данзаса, то он, генерал-адъютант Бистром, принимая во уважение немаловременную усердную его службу и отличную нравственность, о которой свидетельствуется в кондуитном его списке, равно бытность в походах и неоднократных сражениях, полученную при штурме крепости Браилова рану пулей в левое плечо навылет, с раздроблением кости и заслуженные им храбростью знаки отличия, осмеливается ходатайствовать монаршего милосердия с тем, дабы, вменив ему, Данзасу, в наказание бытность под судом, выдержать сверх того под арестом в крепости, на гауптвахте, четыре месяца и после того обратить по-прежнему на службу; а о поступке камер-юнкера Пушкина, за смертью его, оставить без дальнейшего заключения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю