Текст книги "Сплатология (сборник) (ЛП)"
Автор книги: авторов Коллектив
Соавторы: Де МакКласки,Чак Нэсти
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
– Последняя часть ритуала ясна, Амелия. Ты хотела знать, что происходит с чужаками, которые приходят сюда. Ты думала, что люди имеют право знать. Ты все еще так думаешь, Амелия? – Лилит обошла вокруг алтаря. – Тебе следовало уехать. Лен предупреждал тебя не лезть в дела, которые тебя не касаются. Но увы, ты не вняла его предупреждению.
– Теперь ты останешься, – пропела другая женщина, садясь у основания алтаря.
– Пожалуйста... не надо, – умоляла Амелия.
– Уже слишком поздно для просьб, дорогая, – оскалилась Лилит. – Теперь ты принадлежишь нам – телом и душой.
Другая женщина нетерпеливо кивнула, держа нож наготове.
– Тьма требует жертвы, – торжественно произнесла она, ее голос был леденящим шепотом. – И ты, дорогая Амелия, теперь избранная.
Лилит повторно тыкала Амелию ножом в ребра, каждый укол был глубже предыдущего. Девушка кричала, чувствуя, как нож пронзает ее плоть. Она чувствовала, как кровь стекает по ее бокам.
Другая женщина, теперь на коленях, провела ножом от лодыжек Амелии вверх, вспарывая ее. Кровь брызнула кровавыми дугами, когда обе женщины с дикой жестокостью полосовали ее плоть, вырезая глубокие раны, которые хлестали алым с каждым безжалостным ударом.
– Лоррейн, посмотри, – позвала Лилит другую женщину, хватая горсть волос Амелии и резко откидывая ее голову назад.
– Пожалуйста... остановитесь... – плакала Амелия, слезы текли по ее лицу.
Лилит и Лоррейн садистски рассмеялись, их лица исказились в первобытном экстазе. Лилит засунула свой нож в рот Амелии, проталкивая его так далеко, как могла. Лезвие рассекло обе стороны губ Амелии, разрывая мышцы щек.
Зрение Амелии поплыло от слез агонии, когда нож безжалостно выдернули из ее плоти. Она закричала в внезапном порыве неповиновения, ее голос был хриплым от боли и ярости. Кровавые слюни вылетели из ее губ, попав на лицо Лилит.
Лоррейн одним стремительным, свирепым движением полоснула ножом по подошвам ступней Амелии с тошнотворным хрустом. Крики Амелии достигли крещендо агонии, когда свежие волны боли поглотили ее, посылая волны агонии через ее израненное тело.
Кровь капала из-под ее изувеченных ступней, скапливаясь на каменном полу. Каждый нерв в ее теле кричал от невыносимых мук. Каждый вдох был рваным хрипом, вырванным из глубин.
Лоррейн встала и повернулась лицом к Амелии, их лица почти соприкасались. Кровь размазалась по ее лицу, когда она наклонилась и поцеловала Амелию. Облизнув губы, она наслаждалась металлическим вкусом. Она улыбнулась Амелии и обхватила ее груди, сжимая.
– Ты будешь хорошей парой. Красивые упругие груди, с которыми он сможет играть, чтобы не скучать.
Наклонившись, она взяла сосок Амелии в рот. Она нежно пососала его мгновение, дразня сосок языком.
Амелию тошнило. Когда она пыталась вырвать свою грудь изо рта Лоррейн, боль пронзила ее тело, словно молния. Она издала пронзительный крик, глядя вниз на Лоррейн, которая стояла перед ней на коленях.
Смех Лоррейн эхом разнесся по залу, когда она наслаждалась вкусом плоти между зубами. Кровь толстыми ручьями стекала по ее щекам, окрашивая ее дрожащие губы в алое. С тошнотворным удовлетворением она встала, ее глаза светились больным восторгом, пока она играла с изувеченными останками своей жертвы.
Она засунула палец в зияющую дыру, где раньше был сосок Амелии, и протолкнула его так глубоко, как только могла.
Но прежде чем безумие могло зайти еще дальше, голос прорезал хаос, словно нож:
– Довольно!
Это разнесся голос старейшины-мужчины . За ним молча следовали горожане, их лица были покрыты выражениями предвкушения и ужаса.
– Я бы извинился за страдания, которые ты перенесла, – торжественно произнес он, его голос сочился злобным удовлетворением. – Но правда в том, что я наслаждался каждым мгновением этого.
Она сопротивлялась своим путам, ее голос был хриплым от отчаяния, пока она умоляла о пощаде.
– Пожалуйста, отпустите меня! Я ничего плохого не сделала!
Голос старейшины-мужчины эхом разнесся по ратуше.
– Довольно! – заревел он, его тон вселял трепет в души всех, кто слышал. Его взгляд обвел горожан, его глаза были холодными и расчетливыми. – Запереть двери, – приказал он.
Пока мужчины выполняли приказ, среди горожан, словно лесной пожар, распространилась паника, их крики ужаса и безнадежности становились все громче с каждой секундой. Некоторые колотили по запертым дверям, их кулаки покрывались синяками от неумолимого дерева.
Старейшина оставался безучастен, наблюдая с видом оцепенелого безразличия.
– Никто не покинет это место, – объявил он. – Такова воля тьмы.
– Я знаю, что среди вас есть неверующие. Теперь вы покинете это стадо. Как именно вы уйдете... решит только он.
* * *
Из-за алтаря, из теней, появились гротескные фигуры. Их тела колыхались и двигались неестественным образом. Их кожа была туго натянута над жилистыми мышцами, пульсирующими потусторонней энергией. Глаза светились жутким сиянием, отбрасывая свет, который зловеще освещал их гротескные черты.
Когти выдвинулись из скрюченных пальцев, острые как бритвы и капающие кровью бесчисленных жертв. Их рты растянулись в угрожающие улыбки, обнажая ряды зазубренных зубов, которые блестели болезненным блеском в лунном свете.
Когда они с безумной свирепостью обрушились на горожан, старейшины наблюдали с ужасом и очарованием, их глаза были широко раскрыты от восторга.
С каждым диким ударом горожан разрывали на части. С зверской эффективностью конечности отрывались от суставов, а внутренности вываливались на пол в ужасающей демонстрации насилия. Кровь брызгала во все стороны, окрашивая пол мозаикой внутренностей и запекшейся крови, пока существа жадно пожирали свои жертвы. На город опустилась жуткая тишина, нарушаемая лишь звуками разрываемой плоти и ломающихся костей.
Лоррейн смеялась, ее голос был извращенной мелодией безумия, пока она танцевала посреди бойни. Ее руки были испачканы кровью. Она обнимала тьму, глядя на Амелию и дразня ее ножом.
Желудок Амелии сжался от отвращения, пока она наблюдала за Лоррейн и тошнотворной сценой позади нее. Ее разум с трудом воспринимал резню, свидетелем которой она стала.
Когда последние эхо криков горожан растворились в ночи, Амелия пришла к горькому осознанию. Она была заточена в кошмаре, из которого не было спасения; никто из оставшихся никогда не поможет ей.
* * *
Голос старейшины прорезал жуткую тишину, последовавшую за бойней. Он пронзительно смотрел на Амелию, обращаясь к ней.
– Видишь ли, моя дорогая Амелия, у нас не было выбора, кроме как избавиться от неверующих, – начал он, его голос был низким и размеренным. – Они пытались обмануть нас, притворяться теми, кем не были. И за это они заслужили умереть именно так.
– Как вы могли сделать такое? – дрожа потребовала она.
Старейшина оставался бесстрастен, продолжая говорить.
– Ритуал, который мы провели сегодня ночью, – это священная традиция, передаваемая через поколения, – объяснил он, его голос был окрашен мрачным почтением. – Это способ для нас общаться с тьмой, утолять ее голод и обеспечивать наше дальнейшее процветание.
Пока он говорил, глаза старейшины блестели фанатичным рвением, его вера в важность ритуала была непоколебима.
– Но для успеха ритуала нам требуется жертва, – продолжил он, его тон приобрел зловещий оттенок. – Добровольный участник, который предложит себя тьме, отдаст свою душу в обмен на благосклонность.
Кровь Амелии похолодела от осознания того, что подразумевал старейшина.
– Вы хотите, чтобы я стала жертвой, – прошептала она.
Старейшина кивнул, его глаза горели пугающей силой.
– Моя дорогая Амелия, ты говоришь так, будто у тебя есть выбор. Ты и есть жертва, – ответил он, его голос был мягким, но полным суровой уверенности. – После всего, что Лилит и Лоррейн с тобой сделали, ты действительно думаешь, что способна теперь сбежать от нас? Ты – ключ к нашему успеху, Амелия. Твоей жертвой мы обеспечим дальнейшее процветание нашего города.
Тяжесть слов старейшины давила на Амелию, словно свинцовый груз, сокрушая ее осознанием ее ужасного положения. Она сопротивлялась своим путам, ее сердце бешено колотилось в груди, пока она сталкивалась с пугающей правдой своей роли в извращенном ритуале старейшины.
– Я не буду частью вашего больного ритуала, – заявила она, ее голос дрожал от неповиновения.
Выражение лица старейшины осталось стоическим и невозмутимым ее вспышкой.
– Твоя судьба была предрешена в тот момент, когда ты ступила на землю нашего города.
Глаза старейшины блестели, когда он смотрел на нее с холодной отстраненностью.
– Ты – чужачка, Амелия, – ответил он, его голос был окрашен злобой. – ...угроза нашему образу жизни – хрупкому равновесию нашего мира. И за это ты должна быть принесена в жертву.
* * *
Остальные покинули ратушу, оставив Амелию с Лоррейн.
Bозвышаясь над Амелией с хищным блеском в глазах, она протянула худые пальцы и провела зазубренную линию вдоль скулы Амелии. Ее прикосновение было словно лед на коже девушки, посылая волны жути по ее позвоночнику.
С извращенной ухмылкой Лоррейн наклонилась ближе и прошептала.
– Ты думала, что сможешь сбежать, да? – прошипела она, ее голос сочился ядом. – Но бежать некуда, прятаться негде.
Дыхание Амелии перехватило, когда Лоррейн подняла нож.
С тошнотворной ухмылкой та кружила вокруг алтаря, словно стервятник, ее движения были грациозными, но полны садистского умысла.
– Может, это станет для тебя уроком не лезть в дела, которые тебя не касаются. Хотя, я полагаю, это уже не урок для тебя, потому что тебя здесь больше не будет, – дразнила Лоррейн.
Одним ловким движением запястья она полоснула по рукам и пальцам Амелии, каждый порез посылал обжигающие волны боли через ее тело.
Амелия кричала от агонии, когда ее пальцы отрывали от рук, звук эхом отражался от стен ратуши. Кровь брызгала вверх по задней стороне ее ног и стекала по алтарю.
Лоррейн отступила назад.
– А теперь развяжите эти веревки! – ее садистский смех заполнил зал.
* * *
Сердце Амелии бешено колотилось в груди, каждый удар был отчаянной мольбой о спасении от надвигающейся тьмы. С каждым прерывистым вздохом она боролась, чтобы держать голову прямо. Ее мышцы кричали в протесте.
Позади нее нависала тьма, словно злой призрак. Ее присутствие было ощутимо в воздухе, зловещие шепоты тьмы заполняли ее разум. Она чувствовала еe ледяное дыхание на затылке.
Из-за нее из теней появились когти. Их бритвенно острые кончики жестоко впились в ее плоть. Обжигающая боль пронзила ее живот, когда она закричала. Крики Амелии пронзали ночь. Паника и ужас охватили ее, когда когти вонзались глубже в ее плоть. Физическая и ментальная агония распространялась по ее телу.
Она боролась против порочной хватки когтей всеми силами, которые могла собрать. Чем сильнее она сопротивлялась, тем глубже они впивались в ее тело, быстро разрывая мышцы и сухожилия.
Плоть Амелии отрывалась с тошнотворными хлюпаньем, обнажая сырое, кровавое месиво ее внутренностей. Кости трещали и раскалывались под давлением, посылая осколки агонии через ее тело с каждым движением. Ее зрение плыло от боли и шока, пока она смотрела, как когти рвут ее опустошенное тело, сдирая слои кожи и мышц, пока не осталось ничего, кроме гротескной кучи запекшейся крови у ее ног.
С одним последним, выворачивающим наизнанку криком мир Амелии померк. Когда тьма сомкнулась вокруг нее, она знала, что ее мучение наконец заканчивается.
Или нет...
Перевод: Zanahorras
Бесплатные переводы в наших библиотеках:
BAR «EXTREME HORROR» 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)
https://vk.com/club10897246
BAR «EXTREME HORROR» 18+
https://vk.com/club149945915
Примечания
1
IHOP Restaurants LLC (аббревиатура от International House of Pancakes) – американская многонациональная сеть ресторанов, специализирующаяся на приготовлении блинчиков и блюд американской кухни на завтрак. 2
Герман Вебстер Маджетт (1861 – 1896), более известный как доктор Генри Говард Холмс или Г.Г. Холмс, был американским мошенником и серийным убийцей, действовавшим с 1891 по 1894 год. К моменту своей казни в 1896 году Холмс успел сделать долгую преступную карьеру, которая включала в себя мошенничество со страховкой, подделку документов, аферу на стороне, три или четыре двоеженства, кражу лошадей и убийство. Известный как «Чикагский зверь», «Дьявол в Белом городе» или «Доктор пыток», он совершил свои самые громкие преступления в Чикаго во время Всемирной Колумбийской выставки в 1893 году. Холмс был признан виновным и приговорен к смертной казни за убийство Бенджамина Питезела, своего сообщника по нескольким преступлениям. Тем не менее, Холмс признался в 27 убийствах, включая убийства людей, которые, по некоторым данным, были еще живы. Считается, что он также убил троих детей Питезеля, а также трех любовниц, ребенка одной любовницы и сестру другой. Холмс был повешен 7 мая 1896 года. Большая часть сведений, связанных с Холмсом, касается так называемого «Замка убийств» – трехэтажного здания, построенного по его заказу на 63-й улице в Чикаго, штат Иллинойс. Подробности об этом здании, наряду со многими из его предполагаемых преступлений, считаются преувеличенными или сфабрикованными для сенсационных статей таблоидов: по некоторым данным, число его убитых может достигать 133 или даже 200. Многие из этих неточностей сохранились из-за сочетания неэффективного полицейского расследования и гиперболической желтой журналистики того периода, которые часто цитируются как исторические данные. 3
Buzzard’s Bay – бухта стервятников – (англ. яз.) 4
Фаора – суперзлодейка, появляющаяся в американских комиксах издательства «DC Comics», обычно ассоциируясь с Суперменом. Персонаж был создан Кэри Бейтсом и Куртом Своном и впервые появился в Action Comics #471 (май 1977). Чаще всего Фаора является союзницей, а иногда женой или любовницей криптонского врага Супермена генерала Зода. 5
Men Without Hats (1977 – наши дни) – канадская группа, играющая в стиле новой волны и синти-поп, родом из Монреаля, Квебек. Для их музыки характерен баритон вокалиста Ивана Дорощука, а также продуманное использование синтезаторов и электронной обработки. Наибольшей популярности группа достигла в 1980-х годах благодаря песням «The Safety Dance», вошедшим в десятку мировых хитов (№ 3 в США), и «Pop Goes the World». 6
Фраза «round the world» в контексте сексуального сленга имеет специфическое значение, которое обычно связано с определённой сексуальной практикой. В данном случае она может относиться к последовательному выполнению ряда сексуальных актов или действий, охватывающих разные части тела партнёра, часто с акцентом на разнообразие и полный «обход» (отсюда и название «кругосветка»). Это может включать оральный, вагинальный и анальный секс, выполняемые в определённой последовательности, или же другие формы сексуального контакта, зависящие от предпочтений участников. 7
Джонни Пейчек (настоящее имя Дональд Юджин Лайтл; 1938–2003) – американский кантри-певец и автор песен. Он является заметной фигурой в движении «Вне закона» в музыке кантри. Пика своей славы Пейчек достиг благодаря гимну рабочих 1977 года «Бери эту работу и проваливай», написанному Дэвидом Алланом Коу, который стал культурным феноменом и помог укрепить статус Пейчека как одной из ключевых фигур страны преступников наряду с Вэйлоном Дженнингсом, Вилли Нельсоном и Мерлом Хаггардом. Однако его карьера была отмечена как потрясениями, так и триумфами, поскольку он боролся со злоупотреблением психоактивными веществами, алкоголем, провел некоторое время в тюрьме и был вовлечен в многочисленные юридические споры, включая осуждение за нападение и громкое дело о сексуальных домогательствах. 8
Генри Дэвид Торо (англ. Henry David Thoreau; 1817-1862) – американский писатель, философ, публицист, натуралист и поэт. Видный представитель американского трансцендентализма, близкий друг и сподвижник Ральфа Уолдо Эмерсона. 9
Смор (англ. S’more) – традиционный американский десерт, изготавливаемый на огне, зачастую в летних лагерях в США, Мексике и других странах. Состоит из поджаренного маршмэллоу и шоколада, между двумя «грэм-крекерами». Под воздействием тепла растопленный шоколад плавится, соединяя два крекера. 10
Турдакен, жаркое «Три птицы» (англ. Turducken) – блюдо из мяса птицы, жаркое. Название образовано слиянием слов «индейка» (англ. turkey), «утка» (англ. duck) и «цыпленок» (англ. chicken). Представляет собой целые тушки птиц, вложенные одна в другую, наподобие матрешки. В Англии вместо индейки используют гуся (англ. goose) и называют «гудакен» (англ. Gooducken). 11
Обыгрывается название магазина. Dick – член – (англ. яз.) 12
«За зелёной дверью» (англ. Behind the Green Door) – американский порнофильм 1972 года, одна из «классических» лент эпохи «порношика», первый в истории США порнофильм, показанный на широком экране по всей стране. Картина снята по рассказу неизвестного автора. 13
Джессика Рэббит (англ. Jessica Rabbit) – мультипликационный персонаж детективных нуар-романов о кролике Роджере, созданных писателем Гэри Вульфом, а также последующих комиксов, киноадаптаций («Кто подставил кролика Роджера?») и мультсериалов.




























