355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артур Кварри » Коммандо » Текст книги (страница 6)
Коммандо
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:47

Текст книги "Коммандо"


Автор книги: Артур Кварри


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Видимо, полицейский отработал свою смену, или она близилась к концу. Иначе, чем можно объяснить устало-равнодушное выражение лица.

Салли толкнул дверь и вошел в дым, шум и блюз. Атмосфера кафетерия окутала его, подобно тому, как охватывает тело истома, когда забираешься в горячую ванну. Ощущение было такое, будто переходишь в другой мир.

Борджи увидел его. Он приподнялся в кресле и сделал почти не заметный для окружающих знак рукой. Салли кивнул, давая понять, что видит «мобстера». Лениво озираясь, блондин двинулся через зал, поравнялся со столиком Борджи и присел на свободное место.

– Привет, – поздоровался Салли. – Принес?

Борджи расплылся в улыбке и сполз по креслу.

Очутившись в положении полулежа, толстяк приподнял шляпу и, глянув на Салли поросячьими глазками, растягивая слова на манер Дикого Запада, процедил:

– «Бабки» с тобой?

– Разумеется.

Борджи взял высокий бокал, в котором плескалось светлое пиво, отхлебнул глоток, аккуратно облизал тонкие усики и кивнул:

– Покажи.

Салли осклабился.

– Да пошел ты. Сперва товар, потом деньги.

Толстяк подумал, сделал еще один глоток, рыгнул и, глядя на пузырьки, поднимающиеся к поверхности пивного озерца в стакане, усмехнулся:

– О'кей, кид. [9]9
  Кид ( англ.) – малыш, парнишка.


[Закрыть]

Салли побледнел. Он терпеть не мог, когда кто-нибудь называл его так. Положение усугублялось тем, что Борджи был «крутым» парнем, а Салли только собирался им стать. Все, кто хоть как-то соприкасался с толстяком, знали: с Борджи шутки плохи. На нем висят три трупа, и это только те, о которых знают. Что для него еще один? Так, ерунда. Ладно, отложим обиды на потом.

– Товар-то у тебя с собой?

– Конечно. – Борджи полез во внутренний карман и выудил толстый пакет. – Смотри осторожнее, здесь коп бродит.

– Не слепой, сам вижу, – огрызнулся Салли.

* * *

Джон не пошел к кафетерию. Ему было вполне достаточно того, что из соседнего перехода он видит стеклянные двери и частично зал заведения. Правда, блондин находился вне поля зрения, но Метрикс понимал: деться тому некуда.

Подобное местоположение устраивало его еще и потому, что из этого перехода Джон легко мог попасть как на второй, так и на четвертый этаж. Две лестницы позволяли перемещаться по супермаркету в любом направлении. Здесь же возвышалась огромных размеров колонна, подпирающая потолок «Юниона», за которой, в случае чего, можно было спрятаться на некоторое время. Кроме того, Метрикс в любой момент, затратив всего полминуты, очутился бы у дверей кафетерия, если бы этого потребовала ситуация.

Одним словом, Джон находил выбранную им позицию очень удачной во всех отношениях.

Синди затравленно озиралась. Ей очень хотелось уйти, но рука гиганта по-прежнему сжимала ее запястье, словно медвежий капкан. Вырываться было бы глупо. Подобная попытка все равно обречена на провал, а другого способа девушка не видела.

Можно, конечно, заорать. Но к чему это приведет. Скорее всего, похититель свернет ей шею. Что же делать-то, Господи?

Где-то в самой глубине души еще тлела надежда, что появится полицейский и осведомится у парня, почему тот ходит в рваной тенниске…

– Слушай, – голос незнакомца казался спокойным, но Синди вдруг четко различила в нем тревожные ноты. Не агрессивные, а с оттенком страдания. – Мою дочь похитили. Я могу вернуть ее, найти, но для этого мне нужна ты.

( «Так, это что-то новое. Из серии арабско-израильского конфликта».)

– Если этот парень, Салли, обнаружит меня или потеряется, она умрет. Ее убьют, – он замолчал на несколько секунд, словно обдумывая собственные слова. – Пожалуйста, пойди к нему и скажи, что ты влюбилась в него. Нужно заставить его спуститься вниз, в подсобные помещения или в туалет. Остальное я беру на себя, вот и все. Ты вернешься к нормальной жизни, о'кей?

Синди слушала его с открытым ртом. Вот это да. Он что, полоумный? Это же похищение человека.

( «И скорее всего, убийство, дорогуша. А ты пойдешь, как соучастница!»)

Ничего себе! Да за один «киднеппинг» могут усадить на горячее сиденье! Не говоря уже об остальном.

– Нет, – твердо сказала девушка.

– Пожалуйста, – повторил он, – помоги мне. Это моя единственная дочь. У меня осталось меньше десяти часов на то, чтобы найти ее. Иначе она погибнет, понимаешь?

Было в его лице что-то такое, из-за чего Синди не посмела возразить. Нет, нельзя сказать, что она поверила ему окончательно. Скорее, поняла: стоит ей отказаться во второй раз, и случится нечто ужасное.

– Ладно, хорошо. Хорошо.

– Спасибо.

Здоровяк разжал руку, и девушка почувствовала такое облегчение, словно с нее сняли кандалы. Она, ежесекундно оглядываясь, пошла к кафетерию. Для того чтобы оказаться у стеклянной двери, нужно было пройти по переходу до конца, свернуть направо и, обойдя торговые ряды, сделать еще два десятка шагов. За минуту, которую у нее занял весь этот путь, в голове Синди одна интерпретация ситуации несколько раз заменялась другими.

Он, конечно, врет. Скорее всего, и тот белобрысый, и этот амбал – члены враждующих банд, и один хочет свернуть шею другому. Только непонятно, зачем им она, Синди?

Стоп. А если он не врет? Да нет, врет. Ну допустим, что нет. Как тогда? О, Господи, перестань забивать себе голову ерундой. Врет – не врет. Сообщи полицейскому. Если он гангстер, пусть его тащат в кутузку, а если все-таки нет… Если нет, то полиция поможет ему найти дочь.

Оказавшись перед дверьми кафетерия, Синди оглянулась. Здоровяк стоял, облокотившись о колонну могучим плечом. В его позе, в том, как он стоял, держал руки, в посадке головы, во взгляде вдруг проявился зверь. Настороженный, выжидающий хищник. Казалось, гигант расслаблен и спокоен, но девушка поняла: дотронься до руки, – и почувствуешь упругие мышцы, готовые стать «каменными» за долю секунды. Нет, даже не за долю, а за невероятно короткий промежуток времени. Настолько невероятный, что человек не придумал ему названия, считая, что его не существует. И глаза незнакомца, пустые и неподвижные, тоже стали глазами… охотника. Да, именно охотника.

Девушка вновь испугалась того, что увидела. Она резко развернулась и, толкнув дверь, шагнула в кафетерий. Полицейский шагал от стойки, поигрывая дубинкой и вытирая рот салфеткой. Синди чуть не рассмеялась от облегчения. Хоть что-то в сегодняшнем дне порадовало. Полицейский.Как раз тогда, когда он нужен.

( «Боже, такого не бывает. Это – привидение, мираж. Вот сейчас этот коп скажет „Бу!“ и растворится в воздухе».)

Но полицейский не пропал, а, скатав салфетку в шарик, щелчком отправил ее в плевательницу.

– Простите, офицер, – судорожно сглатывая, обратилась к нему девушка.

– Чем могу вам помочь, леди? – Видимо, обильная еда настроила копа на благодушный лад. – Что-нибудь случилось?

– Да. – Синди оглянулась в сторону двери. – Там, снаружи, стоит огромный парень. По-моему, он – псих и преследует меня.

( «Господи, что ты несешь?! Преследует тебя, потому что псих?!»)

– Мне очень нужна ваша помощь, офицер.

Полицейский нахмурился и осторожно коснулся ее плеча.

– О'кей, мэм. Успокойтесь. Я схожу посмотрю на него.

Отстегнув от поясного ремня рацию, он толкнул дверь и вышел наружу. Синди нервничала так, что, казалось, упадет в обморок. В кафетерии, несмотря на работающие кондиционеры, было очень душно, и через две минуты рубашка под форменным кителем девушки стала мокрой и прилипла к телу.

Она не замечала Салли. К счастью, тот тоже не замечал ее, сидя спиной.

Полицейский вернулся через минуту. Лицо его уже не светилось благодушием. Теперь оно выглядело озабоченным. Синди выжидающе смотрела на копа. Тот повернулся к двери и, не отрывая глаз от замершей у колонны фигуры, поднес ко рту рацию.

– Бэт! Бэт, это Смайл. Ты слышишь меня?

– Да, Смайл, что случилось?

– Слушай. Тут у меня урод один, психопат. Но здоровенный. Боюсь, мне в одиночку его не взять.

– О'кей, Смайл, я сейчас поднимусь…

… Бэт Джордан подмигнул двум симпатичным герлз, которым он в течение десяти минут безуспешно пытался назначить свидание…

(«Потанцуем, выпьем чего-нибудь, а, крошки?»)

…и весело предложил:

– Ну что, девочки, пойдемте, посмотрите, как я этому ублюдку задницу надеру.

Девушки переглянулись и засмеялись. В принципе-то Бэт был симпатичным парнем, и каждая в отдельности давно согласилась бы на свидание, – а может быть, и не только на это, – но их все-таки двое, а парень любезничал с обеими одинаково. Уходить, собственно говоря, ни у одной, ни у другой, желания не было, и поэтому они, кокетливо хихикнув, согласились…

…Джон видел вышедшего из кафетерия полицейского, но не придал этому значения. Охрана ведь может свободно перемещаться по всему магазину. Коп, покачивая дубинкой, остановился, скользнул взглядом по коридору, посмотрел в направлении Джона, а затем так же неторопливо вошел обратно в кафетерий. Вот это уже было странно. И не просто странно, а настораживающе. Самым худшим оказалось то, что Метрикс не мог уйти. Стюардесса вместе с этим весельчаком Салли выйдут, а его нет… Чертовски плохо. Джон вдохнул, задержал дыхание и, досчитав до десяти, выпустил воздух сквозь сжатые губы У него ни на одну секунду не появилась мысль, что появление копа неслучайно. Тем не менее, в поведении полицейского сквозила какая-то еле заметная фальшь. Подобные вещи Джон отмечал автоматически.

Он взглянул на часы:

* * *

Девять часов сорок минут до…

Салли осторожно вскрыл пакет и выудил из него стопку документов. Паспорт, водительские права, карточка социального страхования. Взяв в левую руку права, он поднес их ближе к глазам. Отличная работа. Превосходная. Его губы растянула улыбка.

– Все в порядке? – отхлебнув еще глоток, снисходительно поинтересовался Борджи.

– Да. Все отлично.

Толстяк приподнял шляпу повыше, аккуратно поставил стакан на стол и выразительно потер большим пальцем об указательный. Жест достаточно красноречивый.

Салли взял одной рукой «атташе-кейс» и подвинул его на другую сторону стола, к ногам Борджи, одновременно запихивая документы в карман.

Толстяк не торопясь поднял «кейс», положил себе на колени, щелкнул замками, приоткрыл и заглянул внутрь. Осмотр вполне удовлетворил его. Захлопнув крышку, Борджи опустил чемоданчик на пол.

– Все в порядке? – в тон ему, немного ехидно, осведомился Салли.

– Конечно, кид, – хмыкнул толстяк, обнажая в усмешке желтые от никотина зубы. – Конечно, в порядке, иначе ты бы распрощался со своими яйцами.

Он заржал, довольный собственной остротой.

Салли подумал, что если Борджи загогочет еще раз, то его, Салли, пожалуй, стошнит.

– И чем ты собираешься заняться теперь, кид?

Поросячьи глазки рассматривали блондина с откровенной насмешкой.

– Найду какую-нибудь девчонку, – ответил Салли, медленно краснея. – Да, это лучший вариант.

– Ну, ну, – гоготнул Борджи. – Хотел бы я на это взглянуть.

У него был довольно своеобразный юмор…

…Бэт Джордан, поднимаясь на третий этаж, усиленно соображал, что же будет, если задницу надерут все-таки им. Смайл никогда не проявлял себя как паникер, и уж если он говорит, что парень здоровый, значит и правда, этот гов…к чертовски здоровый. Так вот, что будет, если в итоге перепадет им? Девчонки точно животы надорвут от смеха. И чего он потащил их? Надо же быть таким дураком. В конце концов, Бэт решил прихватить по пути еще кого-нибудь, а поднимаясь на второй этаж, заметил парня, патрулирующего правое крыло.

( «Дай бог памяти. Как его зовут-то?»)

Тот стоял у парапета, опершись локтями о перила, и хмуро осматривал холл и главный вход. Не то, чтобы ему нечем было заняться, а просто до конца смены полчаса, ноги гудят, в башке неразбериха, как в итальянской «пицце» и… В общем, ходить не хочется.

Тяжелая «чугунная» челюсть патрульного с завидным упорством перемалывала «бабл-гам», – занятие бесполезное, но затягивающее.

Короче, Бэту показалось, что он встретил именно того, кого нужно, когда здоровенный сапог уже занесен над твоим драгоценным задом.

– Слушай-ка, напарник, – обратился Бэт к нему. – Тут у нас неприятности. На третьем объявился какой-то псих, и Смайл боится, что тот намылит ему шею. Говорит, здоровый ублюдок. Пойдем, поможешь повязать его, – и, не желая выглядеть трусом, тут же добавил. – Если ты не занят, конечно.

«Напарник» пожал плечами, перехватил поудобнее дубинку и зашагал следом. Он был не дурак подраться, особенно, когда скучно, а до конца смены есть пара минут.

Теперь Бэт чувствовал себя уверенней, хотя кое-кто все-таки нашел бы что полицейский храбрится.

Они поднялись по лестнице на третий этаж и почти сразу увидели того, о ком сообщил Смайл.

Тут-то Бэт и перетрухал во второй раз.

Сказав «здоровый», Смайл не совсем точно описал парня. У обоих патрульных создалось ощущение, что перед ними Статуя Свободы мужского пола. Причем в натуральную величину.

Вот это ублюдок, мать его, растерялся Бэт. Да чтоб его завалить, нужно еще человек двадцать. А лучше бы позвать на подмогу армию, танки и артиллерию.

Он поднес ко рту рацию, нажал кнопку «вызов» и пробормотал в микрофон:

– Внимание, парни! Общий сбор! Вызываю всех! Срочно! Третий этаж. Подозреваемый – рост примерно метр девяносто шесть, здоровенный урод. Коричневые волосы, одет…

…Джон заметил двоих полицейских на лестнице. Теперь у него не осталось сомнений относительно того, что им здесь нужно. Вернее, КТО. Понятное дело, выглядит он, наверное, не очень респектабельно. Только вот уходить ему нельзя. Девушка и так задерживается слишком долго. У Метрикса даже появилась мысль: а не случилась ли с ней какая-нибудь неприятность? Возможно, Салли удерживает ее в кафетерии.

А теперь еще полицейские…

Один из копов медленно двинулся в его сторону, держа дубинку таким образом, чтобы было удобно, если потребуется, моментально нанести удар. Крепкий парень, оценил Джон, хотя Лоусон убил бы его за три секунды голыми руками. Но сейчас нужно, конечно, обойтись без крайних мер. Коп подошел вплотную и теперь стоял перед Метриксом, развернувшись левым плечом чуть вперед. Простая предосторожность.

– Что ты здесь делаешь? – спросил полицейский не очень дружелюбно. Сказано это было примерно как: «Ну вот, засранец, ты и нажил себе кучу неприятностей». Наверное, для них так оно и было, хотя Джон придерживался другого мнения.

– Я жду… – просто ответил он.

– Да ну, – ухмыльнулся полицейский. – Знаешь что, урод? Я думаю, тебе лучше пойти с нами.

Дубинка в его руках застыла.

– Да нет, – покачал головой Джон. – Ты ошибаешься.

Ухмылка медленно сползла с лица патрульного.

– Ты пойдешь с нами, ублюдок, если не хочешь, чтобы тебе переломали ребра, – тихо и зло повторил он.

– Ну ладно, как скажешь…

Метрикс отлепился от колонны, сделал шаг вперед и, не давая копу опомниться, ударил его ладонью в лицо. Это был хлесткий удар, не калечащий человека, но оглушающий и лишающий ориентации. Джон усмехнулся. Если бы он захотел, то парень уже лежал бы мертвым со сломанной переносицей.

Полицейский охнул и вскинул руки к глазам. В ту же секунду его напарник рванулся вперед.

Метрикс подождал, пока тот подбежит поближе, и встретил прямым ударом в челюсть. Коп снопом повалился на пол. Фуражка полетела в сторону, проскочила между перилами и заскользила вниз, делая кульбиты в воздухе.

Откуда-то сзади подоспели еще двое охранников. Один занес дубинку и обрушил бы ее на голову Джона, но тот легко уклонился, поймал руку нападавшего в захват и ребром ладони ударил полицейского между подбородком и нижней губой. Глаза патрульного закатились, и он беззвучно сполз к ногам Метрикса.

Со всех сторон к месту потасовки стекались охранники. Вскоре их собралось не меньше пятнадцати человек. Они наскакивали на Джона, словно гончие на медведя-гризли, и тут же отлетали в стороны, отброшенные мощными ударами. В сущности, для «коммандо» данная ситуация была бы не более чем развлечением, если бы он решил убивать противников. Выводить их из строя. Но Джон не собирался этого делать, и поэтому драка, – а точнее, избиение, – переходило в новое качество – затяжные военные действия локального характера.

Дубинки мелькали в воздухе, то поднимаясь, то опускаясь, не причиняя вреда Джону, но весомо доставая самих полицейских, ловко подставленных им под удар.

Молодой сержант в новенькой форме браво кинулся вперед, налетел на удар локтями в грудь, громко охнул и сполз под ноги своим коллегам. Еще двоих, не в меру резвых, Джон успокоил, стукнув их как следует головами друг о друга. Ощущение было такое, словно стаю уличных мальчишек натравили на Майка Тайсона.

В глазах рябило от обилия синей формы. Кулаки Джона месили всю эту безликую кучу, превращая ее в стонущих, орущих, воющих, ползающих на четвереньках людей. Не от трусости, – никто из них не был трусом, – а от боли. Они столкнулись с тем, с кем сталкиваться не привыкли – с профессионалом во всем, что касалось убийства

…Борджи, наконец, допил свое пиво и, сыто отдуваясь, хмыкнул:

– Ну, так что, отправишься на поиски какой-нибудь шлюхи?

Салли покачал головой.

– Нет, не здесь. Слишком много народу, – он осмотрелся, ухмыльнулся и быстро добавил: – Стоп. Кажется, я нашел кое-что…

Толстяк проследил за его взглядом. У самых дверей кафетерия стояла невысокая девушка в форме стюардессы. Она была довольно миловидна и отличалась той грацией, которая присуща миниатюрным женщинам.

– Ого, – осклабился Борджи, – ничего козочка, верно? Ты ее знаешь?

– Угу, – согласился Салли. – Это моя подружка.

Он быстро поднялся и, бросив на ходу «Ладно, пока», направился к Синди.

Та глазела в окно, совершенно не обращая внимания на окружающих. Сейчас ей было плевать и на Салли, и на всех остальных. Девушку интересовало только одно – схватка. Дерущиеся переместились влево, к лестнице, ведущей на четвертый этаж. Судя по лицам полицейских, они выкрикивали какие-то ругательства. Каждую секунду кто-нибудь из них вываливался из свалки, зажимая руками окровавленное лицо или держась за отбитую часть тела. Метрикс дрался с мрачным отчаянием и решимостью. При этом он успевал контролировать выход из кафетерия и сдерживать натиск полицейских, которых становилось все больше. Кроме постоянной охраны магазина, тут появились и патрульные местного отделения полиции – кто-то вызвал подкрепление.

Движения Джона, может быть, и не отличались плавностью и грацией, но зато в них чувствовались идеальная отточенность, профессионализм, незаметные в общей сутолоке, но четко разграничивающие настоящий бой и уличную драку.

Синди не разбиралась в боксе, но не могла не оценить тактику Джона: куда бы он ни поворачивался, у него за спиной не оставалось ни одного боеспособного противника. По крайней мере, на расстоянии вытянутой руки. Девушку настолько заворожило зрелище, что, когда Салли ухватил ее за локоть, она чуть не подпрыгнула от неожиданности.

– О, господи…

– Привет, – блондин картинно улыбнулся. – Ты не меня ищешь?

Синди замерла. Она растерялась и теперь лихорадочно пыталась определить, как ей держаться. С одной стороны, девушка не хотела, чтобы этот настырный малый заметил Джона, а с другой открывающаяся перспектива провести вечер с Салли тоже не казалась особенно приятной.

– Пойдем со мной! Мы можем неплохо отдохнуть, провести время, повеселиться, а? – Он все еще смотрел на нее выжидающе. – Ну что?

Синди, не зная, как поступить, быстро взглянула в сторону балкона. Слишком быстро, слишком взволнованно. Салли заметил этот взгляд и в свою очередь посмотрел сквозь стекло, пытаясь понять, что же заинтересовало девушку.

В ту же секунду лицо его приобрело пепельный оттенок. Челюсть отвисла, и блондин растерянно выдохнул.

– Метрикс?! О, господи… – Казалось, еще секунда, и Салли хватит удар. – О, боже! Дай мелочь!!! – последний выкрик относился к Синди. – Дай мелочь, быстро, мать твою!!!

Не дождавшись ответа, блондин выхватил у девушки сумочку, открыл и, вытащив оттуда горсть монет, кинулся прочь из кафетерия.

Телефоны-автоматы были совсем близко. Десять-пятнадцать метров по баллюстраде. Салли метнулся к ним, торопливо оглядываясь на ходу. Сердце у него ушло в пятки, по спине пробежал мороз, а волосы встали дыбом.

Будь здесь Беннет, или, на худой конец, Энрикес, Салли чувствовал бы себя значительно уверенней, но, оставшись в одиночестве, он перепугался так, что едва не обмочился.

Он убил Энрикеса! – в панике подумал блондин. – Точно! Этот ублюдок прикончил Энрикеса!!!»)

…Джон тоже заметил Салли. Видел, как тот мчался к телефону, и решил во что бы то ни стало задержать его. Блондину требовалось пятнадцать-двадцать секунд на набор номера и произнесение одной-единственной фразы: «Он здесь!»

Сбив с ног выросшего перед ним полицейского, Джон вскочил на перила и, резко оттолкнувшись, приземлился почти у самых телефонных будок.

Теперь лицо Салли стало белым как мел. Рот его немо открывался, легкие судорожно втягивали воздух, и, вообще, он стал похож на рыбу, выброшенную на берег приливом.

Рванув из кобуры пистолет, блондин, не целясь, выстрелил в Джона, прямо сквозь плексигласовое стекло кабинки, которое моментально покрылось сетью мелких трещинок, но не вылетело. Сам того не желая, Салли оказал Метриксу услугу. Во-первых, лишил себя возможности видеть что-либо, а значит, и вести прицельный огонь, а во-вторых, переключил внимание части полицейских с Джона на себя.

Можно сказать, что Метриксу повезло. Пуля прошла не более чем в двух сантиметрах от его плеча. Возьми Салли чуть левее, и Джон, пожалуй, не смог бы действовать правой рукой.

Блондин уже не пытался набирать номер. Теперь он лишь ждал смерти. Ужас сковал тело, и он понял, что не может даже пошевелиться. Абсолютно. Салли не сомневался, как поступит Метрикс, когда он, Салли, окажется в его руках. В лучшем случае просто свернет шею, в худшем… Нет, блондин и представлять себе не хотел этого.

Джон же не стал делать ни того, ни другого. Ему нужно было действовать наверняка. Слишком мало козырей у него и слишком много у противника в рукаве. Любой ход мог стать последним.

Джон вцепился в верхний край будки, наклонил ее, невероятным усилием оторвал от пола, взваливая себе на плечи, и с удовлетворением отметил, что провода оборвались.

Салли заорал. Не то чтобы у него была буйная фантазия, но воображения хватило, чтобы нарисовать крайне неприятную картину: телефонная будка, переворачиваясь, падает вниз, с высоты третьего этажа. Стекло с хрустом вываливается, и его окровавленный труп, вылетев через оконный проем, замирает на полу, у самой двери. Лица у Салли больше нет, вместо него – ало-бурое месиво. Пальцы скрючены, тело выгнулось под каким-то неестественным углом, потому что позвоночник тоже сломался при ударе о телефонный аппарат.

О, боже! Нееееееееееееееет!!!

Нет, Джон не собирался бросать будку вниз. Салли был нужен ему живым и, желательно, в здравом уме. Кабина грохнулась об пол – стекло действительно вылетело, а блондин рассек себе щеку, – и замерла, представив для обозрения всем желающим белое лицо «весельчака».

Салли, тихонько завывая, начал выбираться наружу, через окно, заливая костюм и пол кровью, обдирая руки, не выпуская, однако, пистолета.

В ту же секунду на Джона вновь навалились полицейские. Разом человек двенадцать. Они повисли у него на плечах, на шее, на руках, стремясь повалить, скрутить, удержать, лишить возможности двигаться. Метрикс не мог, да и не хотел, допустить этого. Пригнувшись еще ниже, лишив полицейских равновесия, он резко, словно мощная пружина, выпрямился, разбросав нападающих с той легкостью, с которой пущенный сильной рукой кегельбанный шар сбивает кегли…

…Борджи не успел понять, что произошло. Сжимая в руке «атташе-кейс», толстяк вылетел из кафетерия, затравленно оглядываясь по сторонам. Со всех сторон к нему бежали полицейские. По крайней мере, ему так показалось. В мозгу засела острая заноза…

( Этот ублюдок Салли навел копов!!! Облава!!! Ловушка!!!)

…даже сейчас Борджи мог бы спокойно развернуться и уйти. Просто уйти, обливаясь потом, дрожа от страха, но целым и со своим чемоданчиком.

Полицейские были уже совсем рядом. Толстяк видел их перекошенные лица, и выдержка изменила ему.

Выхватив из-за пояса пистолет, он выстрелил в ближайшего охранника. Пуля ударила копа в горло, чуть выше воротничка голубой форменной рубашки. Кровь брызнула тонкой струйкой из перебитой гортани, оставив на кителе черное мокрое пятно. В последнюю секунду Борджи успел заметить желтый отблеск летящей гильзы, а затем жуткой силы удар снес ему половину затылка. Тело толстяка швырнуло животом на парапет. Уже гаснущее сознание с каким-то удивлением отметило, что в холле собралась огромная толпа, тычущая пальцами в его сторону. Вторая пуля развернула Борджи и перебросила через перила.

Он даже увидел, как раскрылись замки чемодана и деньги посыпались вниз темно-зеленым шелестящим дождем. А потом и сам Борджи отправился в бесконечный полет… в смерть, в холод, в темноту.

…А Салли, выбравшись, наконец, из будки, задыхающийся, перепуганный до полуобморочного состояния, кинулся к лифту. Кто-то заорал за спиной:

– Замри!!! Стой, сукин сын!!!

А следом сухо ударил выстрел. Салли почувствовал жаркое дуновение, опалившее его щеку, развернулся и, не целясь, нажал на курок…

…Бэт Джордан первым заметил, как парень из телефонной будки бросился наутек. Видимо, ему было куда торопиться, потому что лицо блондина выглядело очень испуганным. Но полицейского куда больше волновал пистолет, который беглец сжимал в руке. Бэт ни на секунду не усомнился, что парень носит его незаконно. Иначе чего бы ему улепетывать. Полицейский достал свой «магнум» и заорал что было сил, стараясь перекрыть шум потасовки:

– Замри! Стой, сукин сын!!!

Но блондин и не думал останавливаться. Напротив, припустил еще быстрее, и тогда Бэт выстрелил. Он бы, конечно, достал «этого засранца, мать его». Конечно, достал бы, если бы в этот момент кто-то не толкнул его в спину. Рука дернулась почти незаметно, но вполне достаточно, чтобы пуля прошла мимо цели. Совсем чуть-чуть, но мимо. Бэт выругался и, не меняя позы, большим пальцем взвел курок еще раз. В ту же секунду чертов блондин обернулся и выстрелил.

«Он даже не целится, этот говнюк, – подумал Бэт, – даже не целится».

Что-то сильно толкнуло его в грудь и, опустив глаза, он с удивлением увидел расплывающееся на рубашке темное пятно. Горячая струйка потекла по животу, а у самого ремня голубая ткань начала пропитываться бурой влагой.

«Господи, – вдруг подумал полицейский, – это же кровь. Этот ублюдок попал в меня! Он же попал в меня, мать его!»

Тело его обмякло, колени подогнулись, и Бэту захотелось лечь. Ненадолго, просто отдохнуть. Кровь продолжала заливать тело. Теперь она просочилась под форменный ремень и скатывалась по ногам в ботинок. Голова у полицейского закружилась. Его бросило вбок и вниз, но ему удалось удержаться на слабых неуклюжих подпорках-ногах.

«Сейчас я встану, – вяло подумал Бэт. – Вот, сейчас».

Но он не встал, а, наоборот, легко повалился на пол, уже не воспринимая окружающего мира. «Магнум» выпал из руки. Чей-то каблук наступил охраннику на пальцы, но Бэт уже был мертв и ничего не почувствовал.

…Джон, как и Бэт, оценил то, что Салли побежал. Это не было непоправимым до тех пор, пока блондин не выехал со стоянки и не растворился в вечернем городе. Между «сейчас» и «потом» лежало, по крайней мере, несколько минут – время, которое понадобится весельчаку, чтобы спуститься на первый этаж, добежать до машины и убраться от «Юниона» хотя бы за пару кварталов. Время, которым располагал Джон. Но учитывая, что Салли уже бежал, а Метрикс…

( Охранник кинулся на Джона. Тот присел, вонзил локоть в синий китель – точно в солнечное сплетение, – затем еще раз в пах, а завершил серию мощным ударом в зубы.)

…еще только отбивался, дело обстояло довольно скверно. В первую очередь нужно было избавиться от насевшей на него своры. Джон ухватил за китель ближайшего к нему полицейского, легко оторвал от земли и швырнул в надвигающуюся синесуконную стену.

Тело копа смяло эту волну, сбив коллег с ног.

Метрикс не без некоторого злорадства отметил, что одному из полицейских, тому самому, с чугунной челюстью, разбило каблуком нос. Пока охранники копошились на полу, приходя в себя, Джон побежал по баллюстраде.

Салли уже стоял около лифта, оглядываясь, непрерывно колотя костлявым кулаком по кнопке «вызова».

Кабина находилась между четвертым и третьим этажами, и Метрикс понял, что ему не успеть. Блондин войдет в лифт раньше, чем он успеет одолеть хотя бы половину разделявшего их расстояния.

Не сбавляя скорости, Джон свернул на балкон, проходящий над холлом. Разноцветные гирлянды, похожие на длинные воздушные шары, тянулись между балконами, баллюстрадами, переходами и отдельными секциями. Все они одной стороной крепились к потолку и могли послужить отличными качелями. Видимо, с помощью этих ярких пестрых гирлянд администрация «Юниона» надеялась поднять настроение у посетителей. Теперь же бесполезное в практическом смысле украшение могло помочь Метриксу спасти его дочь.

Джон перегнулся через перила, схватил одну из гирлянд и резким движением оторвал от основания. Он потянул ее к себе, проверяя на прочность. Видимо, у потолка крепеж был достаточно прочным. По крайней мере, должен выдержать вес тела, – решил Джон.

Двери лифта распахнулись, Салли скользнул внутрь, створки закрылись, и кабина пошла вниз.

Двое полицейских появились на балконе и побежали к Метриксу. Не очень, впрочем, уверенно. Они настороженно посматривали на замершую посреди балкона гигантскую фигуру, пытаясь угадать, как поведет себя преследуемый в следующий момент. Каждый из них уже испытал на себе силу его ударов, и теперь уже было непонятно, чего им больше хочется – задержать парня или дать ему возможность удрать. Долг и инстинкт самосохранения боролись в них, и эта борьба в полной мере отражалась на их лицах.

Джон не стал дожидаться пока копы сделают свой выбор. У него не было ни времени, ни желания.

Ухватившись покрепче за гирлянду, он перемахнул через низенькие перила и полетел вниз. Ветер свистел в ушах, глаза слезились.

Полицейские замерли, изумленно распахнув рты.

Гирлянда миновала нижнюю точку своего пути и пошла вверх, подобно огромному маятнику, только грузом ей служил человек. Теннисные туфли Джона пронеслись над головами столпившихся в холле людей…

Метрикс видел приближающуюся кабину лифта и застывшую в немом ужасе низенькую фигурку Салли, распластавшуюся по двери. Рука блондина с зажатым в ней пистолетом была вытянула в сторону окна, но Джон понимал: он движется слишком быстро, даже хороший стрелок затруднился бы попасть при таком факторе, а уж испуганный Салли и подавно. Другое дело – полицейские. В течение примерно десяти секунд он будет слишком хорошей мишенью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю