Текст книги "Сражение на Венере (сборник)"
Автор книги: Артур Барнс
Соавторы: Торнтон Эйр,Уильям Темпл,Дж. Макинтош,Дэвид Гриннелл,Фредерик Каммер-мл.
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
– Может, попробовать винтовки? – безо всякой надежды предложил Барроуз.
– Нет смысла. Подкожные ампулы разрываются, как только входят в мягкую плоть. Они не смогут пробить броню этих дьяволов.
Страйк мог бы попробовать попасть им в глаза, но при подобных обстоятельствах меткая стрельба невозможна.
Нервы Барроуза не выдержали, и он задрожал от страха, безуспешно пытаясь скрыть свой позор.
– Не пылите, Барроуз, – попытался подбодрить его Страйк. – Все под контролем. Пока я здесь, вам не о чем беспокоиться.
– Мне только жаль, что здесь нет «Ковчега». Вот тогда у нас действительно не было бы забот.
– В вас так долго вколачивали инструкции, что теперь вы не можете поверить, будто сам человек может чего-то стоить. Говорю вам, я могу справиться со всем, что есть на этой планете. Думаете, я уже использовал все свои козыри? Вовсе нет. Помните мою шутку с гранатой? Вы её видели.
– Да, сэр, – совсем не сердечным тоном сказал Барроуз.
– Смотрите сюда.
Барроуз показал на «Ничего не скажу», который отступил в задний отсек самолета и пытался там бежать по кругу, как белка в колесе, но у него ничего не получалось. Он все время падал, корчась и извиваясь, как эпилептик, и бился головой о стенки.
– Периодическое безумие, – показал Страйк. – Я надеялся на это. Помните, все началось со страха Интеллектуалов перед безумными кроликами? А теперь предположим, что мы забросим «Ничего не скажу» во вражеский лагерь.
Барроуз медленно кивнул.
– Я понимаю, что вы хотите предложить…
Страйк бережно взял кролика на руки, затем резко повернулся к Барроузу.
– Что с вами? У вас из губы течет кровь.
– Все в порядке, сэр. Я просто подумал, что одному из нас нужно выйти из самолета, чтобы спасти безумного кролика…
Страйк коротко рассмеялся, пристально поглядывая на младшего пилота, которого он считал слабаком.
– Значит, вы были готовы принести себя в жертву ради кролика? Ну, ну, Барроуз, – буркнул он. – не нужно мелодрам. Я же сказал, что вам не о чем волноваться, пока вы со мной. А у меня есть план.
Страйк мог любой пустяк раздуть до размеров гениальной идеи, но на этот раз у него действительно нашелся симпатичный план. Он открыл лючок в полу кабины и выпустил безбилетного краба Атласа на землю. Тот быстро заполз под самолет и буквально взвалил его себе на спину.
Страйк высунул из лючка почти бесполезный пистолет и выпустил слабый луч позади краба, заставляя его ползти в нужном направлении, заодно перенося туда весь самолет. Таким образом, управляя крабом при помощи луча, они медленно пересекли прогалину в тумане и направились к жилищам сообщества Интеллектуалов.
Когда они добрались до цели, Страйк распрямился, мрачно усмехаясь.
– Они сами напросились на это. Барроуз, пораскачивайте немного хвост самолета, чтобы отвлечь наших приятелей. – Он поднял безумного кролика. – Я причиню вам больше вреда, чем вы мне, но вы уж сами виноваты. Готовы, Барроуз?
Все сработало, как часы. Барроуз ушел в хвост и начал там прыгать. Хвост стал раскачиваться, и Эмоционалы помчались к нему. Страйк выскочил наружу и швырнул безумного кролика в ближайшую открытую дверь хижины, а затем мгновенно вернулся в безопасный самолет.
– Вы знаете, как я себе представляю то, что должно сейчас произойти? – спросил он профессорским тоном.
Барроуз сидел, зажав руки между коленями, и дрожал.
– Нет, – буркнул он.
– Ну, «Ничего не скажу» должен прикончить Интеллектуалов. Тогда Эмоционалы останутся без мысленного контроля. Им придется попытаться думать самим. А вы когда-нибудь слышали о случае со свиньей Оскаром? Это произошло много лет назад. Кажется, в тысяча девятьсот тридцать седьмом году. Психологи поставили экспериментальную свинью в такую ситуацию, где ей пришлось начать думать и рассуждать самостоятельно. Это оказалось слишком сложно для нее, Оскар получил нервный срыв и умер. Вы поняли, к чему это я?
Барроуз понял. Потом они сидели и спокойно ждали. Их ожидание было не долгим. В невероятно короткий срок вирусы «Ничего не скажу» нашли самого уязвимых носителей на всей Венере. И они ударили по ним со всей силой, распространяясь среди хилых Интеллектуалов со скоростью пожара в прерии. Даже Страйк был потрясен при виде кровавого ужаса, произошедшего здесь. Интеллектуалы полезли из всех дверей, обливаясь кровью соломенного цвета, потому что из-за кровоизлияний в мозгу у них полопались черепные артерии.
Это казалось еще ужаснее из-за спокойного выражения серых лиц существ, которые должны были испытывать боль и отчаяние.
Самосохранение слепо толкало их наружу из хижин, логика велела им бежать от кролика с его смертоносным содержимым. Но все было напрасно. У них даже не нашлось времени проинструктировать своих эмоциональных близнецов. Они были поражены чумой и валились на сырую землю неопрятными сгустками.
Но стратегия Страйка не привела к желаемым результатам. Эмоционалы, казалось, даже не поняли, что их племя уменьшилось наполовину. Направляемые последним приказом своих наставников, они продолжали бессмысленное нападение на неподдающийся металл самолета, стуча по нему и царапая когтями.
– Признаю, что на сей раз я оказался не прав, – произнес, наконец, Страйк. – Несомненно, я полагал, что близнецы находятся в непрерывной телепатической связи друг с другом. И когда эта связь нарушится, Эмоционалы станут все равно что корабли без управления. Черт побери, но, кажется, Джерри опять оказалась права. Извините, Барроуз, но от меня действительно мало пользы.
– Перестаньте, капитан, – отозвался Барроуз. – В конце концов, не могут же они продолжать вечно. Они живые существа и рано или поздно устанут.
Страйк с сомнением покачал головой.
– Гнев впрыскивает в организм много адреналина. Сердитые люди более сильны, более выносливы, чем обычно. Так что наши приятели не уйдут, пока совсем не выбьются из сил.
И оказалось, что он был прав, так как бушевавшая вокруг самолета ярость не собиралась стихать. И кое-где металл, покрывавший багажный отсек, начал растворяться в неровных пятнах кислоты. Губы Страйка скривились от изумления.
– Похоже, у них в клыках не яд, а азотная кислота. А если муравьи могут вырабатывать муравьиную кислоту, то почему бы здешним жителям не производить азотную, – предположил он, запирая дверцу между каютой и багажным отсеком, потому что стенки задней части самолета, не имеющие тепло– и звукоизолирующих слоев, будут разъедены первыми. – Хорошо, что у них нет мозгов, чтобы понять, что кислота – их лучшее оружие. Возможно, они уберутся, когда стемнеет, ведь для них станет слишком холодно.
– До темноты еще тридцать часов, – с трудом процедил младший пилот.
Ветер периодически усиливался, неся с собой колонии блуждающих микроорганизмов. Они постепенно оседали на поверхности самолета. Их кислотосодержащие токсины ускоряли работу Эмоционалов, которых явно не брали никакие инфекции.
Барроуз достал антисептические шлемы на тот случай, если бактерии проникнут в самолет, а затем просто сидел, уставившись невидящим взглядом на табличку над пультом управления:
«В экспедиции нет отдельных людей. Вы все – единая КОМАНДА».
Томми Страйк беспомощно взирал на чужой и враждебный мир, наблюдая, как тот пускает в ход все средства, чтобы погубить их.
Глава IV. Ротиферы[1]1
Ротиферы – многоклеточные микроорганизмы, например, коловратки, стремящиеся пожирать все, что встретится у них на пути (прим. автора).
[Закрыть]
Когда Джерри Карлайл узнала, что Страйк самовольно покинул корабль, она лишь печально улыбнулась.
– Это все фон Цорн. Знаю я его. Фон Цорн очень хитер, но он не принял в расчет основательный здравый смысл Томми. Томми не полетит далеко. Он вскоре поймет, что я во всем права, и вернется. Кроме того, я вывела из строя рацию на «Аркетте», так что ему придется вернуться!
Прошло три часа, но Томми не возвращался.
– Это всего лишь гордость, – хихикнула Джерри. – Он скоро вернется. Я знаю, что он не станет мне досаждать, потому что, – добавила она с упрямой верой молодой влюбленной женщины, – он меня любит!
Но когда прошло десять часов, а ее половинка все не появлялась, Джерри, наконец, почувствовала нарастающую тревогу. Она привычно стиснула челюсти и включила внутренний коммуникатор. Старший пилот Майкле, типичный англичанин, этакий поседевший орел средних лет, имевший на своем счету много тысяч полетных часов, поспешил явиться на ее вызов.
– Боюсь, что мой человек где-то застрял, – отчеканила Джерри. – У вас тридцать минут на сборы. Приготовьтесь к взлету, Майклс. Бегом!
И все пришло в размеренную суету. Охотничьи группы были срочно отозваны, наиболее шумные экземпляры пойманных животных успокоены анестетиками, все оборудование убрано, с эффектной точностью соблюдена сто одна мелочь, которая всегда отмечала выучку команды Карлайл. Еще не прошло получаса, а «Ковчег» уже был готов к взлету, вхолостую свистя гироскопами.
В пилотной рубке остались только Майклс и Джерри Карлайл.
– Какой курс, мисс Карлайл?
– Над морем прямо на северо-запад. Все, что мы можем, это последовать за лучом пеленгатора, который настроил Барроуз перед тем, как они покинули «Ковчег». Даже Томми не настолько глуп, чтобы отклониться от направляющего луча.
– Отлично! – Майклс включил электронный телескоп и мягко поднял «Ковчег» над берегом. – Могу я спросить… у вас есть какие-нибудь предположения относительно того, где может быть самолет, или мы полетим наугад?
Вместо ответа Джерри открыла встроенный шкаф и достала какое-то невзрачное приспособление.
– Это новинка, – показала она. – Его изобрел сын одного из директоров зоопарка. Он предназначен для того, чтобы обнаруживать на дальних дистанциях метеориты, но я забыла опробовать его в полете. Зато теперь мы устроим ему настоящую проверку, – мрачно улыбнулась она.
Прибор состоял из вертикальной металлической пластины, прикрепленной к сетке огромной электронной лампы, а позади нее крепилось несколько небольших трубок.
– Он работает, – пояснила Джерри, – как электрический конденсатор переменного тока…
– Но у него только одна пластина, а у всех конденсаторов должно быть две.
– Правильно. Но в данном случае роль второй пластины играет любое металлическое тело, которое окажется в пределах действия этого прибора. Когда я включу ток, в электронной лампе установится прекрасный баланс. Любое появление металла, естественно, нарушит его, все изменения будут зарегистрированы, и зазвонит сигнал тревоги.
– Очень изобретательно, – растягивая слова, хмыкнул Майклс.
– Как специально для Венеры, которая бедна металлами. Не волнуйтесь, мисс Карлайл, мы разыщем мистера Страйка. Он сильный парень и не даст так просто укокошить себя.
– Не говорите глупости, Майклс. Надеюсь, вам не кажется, что я выгляжу взволнованной.
Майклс улыбнулся одной из своих редких улыбок.
– Нет, мисс. Вы не выглядите взволнованной. Но я все понимаю. – И он по-отечески похлопал ее по плечу. – Почему бы вам не прилечь в кресло и не попытаться расслабиться?
Губы Джерри чуть дрогнули, но тут же опять крепко сжались.
– Дружеские отношения с капитаном здесь не поощряются, Майклс. Пожалуйста, знайте свое место!
Майклс знал эту девушку даже лучше, чем Страйк. Поэтому он просто отдал честь и кивнул:
– Принято, мисс Карлайл.
А потом обратил все внимание на управление «Ковчегом».
Приблизительно в восьмистах милях от материка Майклс обратил внимание на странное поведение некоторых приборов. Он указал на это Джерри.
– Осмелюсь сообщить, что поблизости находится какой-то источник радиации. А значит, земля…
Его голос внезапно прервался писком сигнала тревоги металлоискателя. Джерри подскочила к нему, стрелки на его циферблатах бешено дергались.
– Стоп кораблю! – закричала она. – Самолет где-то рядом!
Оба нетерпеливо уставились на светящийся экран телескопа, в то время, пока корабль, чуть вздрагивая, летел сквозь густой туман.
– Да, это земля. Вероятно, так называемый Затерянный Континент.
Но в голосе Джерри не слышалось никакого энтузиазма, потому что «Аркетт» так и не появлялся в поле зрения.
– Я изменю настройку конденсатора и уменьшу диапазон. Затем мы медленно полетим в одном направлении, – скомандовала она. – Если не будет сигнала, вернемся и попробуем другое направление. Таким образом, каждый раз сокращая радиус действия прибора, мы отыщем самолет.
Это не заняло много времени. Рыская в тумане, как собака, потерявшая след, они разыскали «Аркетт». Он был уже мало похож на самолет. Окруженный странными шестиногими яростными существами, уже почти прорвавшимися в багажный отсек сквозь разъеденный кислотой металл, и от носа до хвоста испещренный пятнами колоний бактерий, он походил, скорее, на гниющий ствол какого-то растения, покоящегося в болотах Венеры.
Джерри Карлайл приказала «Ковчегу» сесть, затем с железным спокойствием оценила ситуацию. Последовательность событий была не вполне ясна. Трупы Интеллектуалов уже разложились до неузнаваемости. Двенадцатиног слабо подергивал конечностями, вися на антиграве над самолетом, потому что действие анестетика уже заканчивалось. Но Эмоционалы, неустанные, как роботы, постепенно разбирали самолет на кусочки.
– Они могут сидеть там, едва живые, – заметила Джерри недрогнувшим голосом. – Идите в радиорубку, Майклс. Передайте радистам, чтобы они попытались наладить связь с самолетом. Рация на «Аркетте» не работает, поэтому попробуйте послать сообщение на частоте радарного луча. Они могут принять его через акустическую систему, если… – она на мгновение замолчала. – В общем, велите Томми покачать элеронами, если… если он жив.
Сообщение посылали много раз. Вся команда вместе с Джерри пристально наблюдала за «Аркеттом» в ожидании ответа. Но время шло, а ответа все не было.
Лицо Джерри постепенно становилось все более осунувшимся.
– Очевидно, я убила того, кого любила, – пробормотала она. – Предполагается, что это – прерогатива мужчин. Но я, наверное, слишком долго носила штаны. – Она говорила это небрежно, слишком небрежно, чтобы обмануть Майклса.
– Все это чепуха, мисс Карлайл, – попытался он. – Никакой ошибки…
Джерри внезапно оттолкнула его, и старший пилот отступил, смущенный горем, пылавшим в глазах девушки.
– Больше ни слова вашего проклятого сочувствия, Майклс! – закричала она. – Томми не любил слез и сентиментальности. Он был бойцом, и если бы он мог выбирать, то выбрал бы эпитафию бойца. Мы отправим всю эту свору обратно в ад! Кранц! – рявкнула она в коммуникатор. – Приготовьте электропушку, чтобы растереть в порошок эту толпу снаружи!
Внезапно Майклс прыгнул вперед и оттолкнул ее.
– Стойте, Кранц! – рявкнул он и повернулся к своему капитану. – Подождите, мисс Карлайл. Они могут быть живы, но без сознания. Электропушка уничтожит самолет и все живое внутри него.
Девушка нерешительно покусала губу, все еще охваченная жаждой мести.
– Вы правы, Майклс. То же касается и лучевого оружия. Мы можем воспользоваться им, только если самолет будет не на линии огня.
– Парализующий луч?
– Еще хуже. Если люди без сознания, он убьет их. Конечно, Томми попробовал бы усыпляющую винтовку.
– Анестезирующий газ?
– На таком ветру? Заткнитесь, Майклс, вы просто не думаете…
Майкле заткнулся. После секундного молчания Джерри заговорила сама с собой:
– Приманка будет бесполезной, раз эти дьяволы игнорируют даже этот двенадцатиногий кошмар, болтающийся над самолетом. Но что, если нечто нападет на них… Майклс! А что, если мы напустим на них ротифер?
– Вы имеете в виду тех слизистых уродин, которые пожирают все, что попало? Да, мисс, можно попробовать.
– Почему бы не выпустить на них одну из нашего зверинца? Она покончит с ними и не повредит самолет.
– Прекрасная идея, мисс, только вот я боюсь, что даже ротиферы не выиграют это состязание. Посмотрите на их бронированные тела, на их когти. И, судя по тому, как выглядит самолет, у них есть также и кислота. Нет, хотя ротиферы жрут, кого угодно, мне кажется, это блюдо будет не по зубам даже им.
– Ну, во всяком случае, стоит попробовать.
– Ладно. Но почему бы заранее не согласиться с поражением?
– Как так?
– Если эти красавцы могут сожрать ротифер, а не наоборот, давайте, угостим их. Накачаем ротифер ядом, который не подействует немедленно на самих ротифер.
– Вы изумительны, Майклс! – Джерри повернулась к коммуникатору. – Кранц! Вы слышали, о чем мы говорили? Тогда действуйте. Найдите на складе все яды, какие только там есть, и поспешите.
Через пять минут из коммуникатора раздался голос Кранца.
– Простите, капитан. На борту нет ни ядов, ни смертоносных наркотиков. Только лекарства.
На мгновение показалось, что кто-то сейчас пострадает от гнева Джерри Карлайл. Но она с трудом взяла себя в руки.
– Конечно, там нет ядов. Мы ведь ловим живых существ. Но мне нужно все, что может послужить ядом. Должно же быть там что-то… что-то медицинское! На складе есть галлоны люминала. Это стандартное средство от космической болезни. А вы знаете, что делает люминал? Он сильно тормозит нервную систему, не позволяя организму вырабатывать адреналин. Это гасит все эмоции. А если не будет эмоций, не будет желания и убивать! Кранц? Вы…
– Уже действую, мисс Карлайл, – глухо раздалось в коммуникаторе.
План капитана был быстро осуществлен. Огромному, шестифутовому, похожему на комок серого теста шару впрыснули под кожу громадное количество люминала. Потом из заднего люка спустили трап, и ротифера спокойно скатилась по нему. Освободившись, она полежала неподвижно, исследуя тонкие колебания воздуха лесом своих ресничек. Затем слепая пожирательница, мусорщица Венеры, безошибочно покатилась прямо на шум, который устроила орда нападавших вокруг «Аркетта».
Никогда еще, при всем своем опыте, команда «Ковчега» не видела такого сражения, протекавшего с такой необузданной, ужасной свирепостью. Ротифера, хотя и двигаясь немного вяло из-за накаченного в нее люминала, поначалу имела преимущество из-за эффекта неожиданности. Два бронированных Эмоционала были поражены хитиновым панцирем ротиферы и тут же исчезли в ее обширном пищеводе.
Это безжалостное нападение вынудило Эмоционалов неохотно перенести свою ярость с самолета на нового врага. И когда это произошло, итог битвы стал неизбежен. Сотни когтей дикарей вонзились в ротиферу и порвали ее в дюжине мест. Кислота закипела на хитиновой броне. Будучи белком, она сделалась желтой и стала легко ломаться. Ротифера боролась, как бульдог, не отступив ни на дюйм, но дикари продолжали рвать и тут же пожирать ее обнажившуюся мягкую плоть. Вскоре от нее осталось лишь несколько разбросанных кусков.
Эмоционалы, не избавившись от своей фанатичной ярости, вернулись к крушению самолета. Но их энтузиазм быстро угасал. Внезапно один из них покачнулся и резко сел с совершенно безучастным, лишенным выражения лицом. Потом парочка других бесцельно ушла прочь в туман.
А вскоре все они полностью лишились эмоций, а умные их половинки были мертвы. У самих у них не было ни мозгов, ни желаний, никаких прочих импульсов. Их существование обуславливалось совершенно пустыми, простыми нервными рефлексами на боль, жару, холод или голод.
Они по-дурацки уставились на причиненный ими же разгром и стали бесцельно шататься в тумане.
Джерри возглавила мрачную группу мужчин, но прежде, чем они покрыли половину расстояния до самолета, оттуда донеслись яростные крики, и на свет, шатаясь, выбрались два растрепанных силуэта. Они были грязны, окровавлены в тех местах, где оставили свои отметины когти, а кое-где обожжены кислотой, но весьма даже живы. Позади них скакал серый кролик, обезумевший от радости.
Вся горечь, тщательно скрываемое горе, самобичевание, ненависть и жажда мести вымылись из души Джерри в едином порыве, оставив ее слабой, задыхающейся от радости женщиной. Она стала женщиной только на краткий момент, хрупкой, испуганной и трясущейся за мужчину, которого любила.
– Томми! – завопила она и ринулась в его объятия.
Антисептический шлем Страйка, защищавший его лицо от кислоты так же, как и от инфекции, развалился на части, когда они заключили друг друга в объятия. И Страйк тут же воспользовался ситуацией, немедленно и со знанием дела, в то время, как команда стояла вокруг, усмехаясь. Тогда все стали расспрашивать и поздравлять Барроуза, который, все еще стуча зубами, объяснил, что они не могли сигнализировать в ответ, потому что провода, управляющие элеронами, разъела кислота.
Но вскоре годы тренировки взяли свое. Джерри высвободилась из объятий и призвала к порядку своих людей.
– Нужно всегда соблюдать дисциплину, – холодно заметила она.
– Вы знаете правило, запрещающее покидать корабль во время сезонных ветров без антисептической защиты. Вы все лишены двухдневной зарплаты, включая и меня. А сейчас возвращаемся на корабль.
Команда поспешно повиновалась.
– Что же касается тебя, – Джерри неодобрительно взглянула на Страйка. – Ты не подчинился приказу капитана и нарушил практически все правила, которые у нас есть, уйдя в несанкционированный поиск, без достаточной экипировки и даже без рации. Ты помешал работе всей экспедиции, выбил нас из графика и чуть не заплатил за это двумя жизнями.
– Я заслуживаю твоей самой ужасной ругани, – кивнул Страйк.
– Так что не стесняйся оскорблять меня.
– Это не шутки, Томми. Посмотри на самолет. Прикинь общую сумму убытков. Неужели ты думаешь, что даже лондонский Межпланетный зоопарк может позволить себе выбрасывать несколько тысяч долларов в каждый экспедиции только затем, чтобы убедить некие молодые горячие головы, что они не правы? Так ты ошибаешься. И все это будет вычтено из твоей зарплаты.
Страйк заерзал. Звонкий голос Джерри был слышен отлично, и им наслаждалась вся команда. Джерри продолжала тренировать свое красноречие, перечисляя по пунктам каталог его грехов.
– А теперь я хочу получить твое честное слово, что ты никогда больше не попробуешь повторить свой трюк. Нет больше одинокого волка-охотника, понятно?
– Хорошо, Джерри. Не нужно так кричать.
– Я не кричу. Кроме того, ты работаешь только на меня. Никаких больше контрактов с фон Цорном, понятно?
– И как ты только могла предположить?.. – вздохнул Страйк. – Ладно, все более-менее ясно.
– И еще…
Страйк взглянул на часы, продолжавшие каким-то чудом работать, и прервал ее.
– Джерри, время. Я выслушал тебя и принял все, как и положено джентльмену. Я обещаю все, что хочешь, но теперь лекция закончена.
– Неужели? Томми, я только начала тебе говорить…
– О, нет. Ты закончила мне говорить, потому что я собираюсь использовать один верный способ заставить тебя замолчать, – усмехнулся он.
– О-о… – Джерри слегка затаила дыхание. – О, дорогой. Ты собираешься меня поцеловать?
– Совершенно верно.
«Ничего не вижу» печально мяукнул и изящно прикрыл лапками глаза. Очевидно, для этих людей, как это свойственно и его роду, настало время сойти с ума.