Текст книги "Бандероль"
Автор книги: Артемий Котрик
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Пан Хи Мо, склонился на обреченными и сказал.
– Я еще не видел умных и смелых людей на этом острове вроде вас. Правда до вас тут были одни, но теперь их черепа украшают главный вход моего штаба.
Указал рукой Пан Хи Мо, на черепа предшественников.
– Но они полные неудачники по сравнению с вами, а вы. Подготовить такой гениальный план – одурачить охрану, завладеть оружием, угнать джип, да и еще прихватить с собой лейтенанта полиции. Да, такое в своей жизни я вижу впервые. От того что вы меня немного повесили подняв моего поганое настроение, которое уже как несколько десятков лет было поганым, я предоставлю вам шанс ко спасению.
Пан Хи Мо сел на корточки перед Айрин, и взял ее детское испуганное лицо в ладонь.
– Уж от кого угодно, но от тебя я не ожидал такого девочка, я думал ты сломаешься сразу же на следующий день после своего прибытия на этот остров. Придешь ко мне, опустишься на колени, и будешь меня просить о прощении, молить меня о том – что бы я сделал тебя своей невестой. Согласись со мной, ведь жизнь в этом лагере – полное дерьмо. А так каждое утро ты могла бы просыпаться в чистой и теплой постели, пользоваться огромным бассейном, наносить на свое миленькое личико дорогую косметику, иметь в своем гардеробе несколько сотен дорогих платьев. У меня есть к тебе особенное предложение. Если ты убьешь своих друзей я подарю тебе жизнь, ты станешь моей законной женой и будешь жить ни в чем себе не отказывая. Ты согласна? Всего лишь маленькая просьба, и ты будешь самой счастливой, давай скажи мне.
Айрин посмотрела Пан Хи Мо прямо в глаза, и что есть мочи выкрикнула.
– Да пошел ты старый убогий козел.
И плюнула ему в лицо, она понимала что Пан Хи Мо не предоставит никому шанса ко спасению. Их просто убьют и скормят диким свиньям. И поэтому она не стеснялась своих поступков и выражений.
Но поступку Айрин, Пан Хи Мо лишь натянуто улыбнулся, и сказал.
– Теперь ты мне нравишься еще больше, жаль что ты отказалась от моего предложения. Ну что ж, вы обе мне нравитесь, и поэтому именно вам я хочу предложить, эту игру. Думаю что лейтенант Робинсон здесь бесполезен.
Пан Хи Мо достал из-за пояса пистолет. И выстрелил Робинсону прямо в голову, фонтан выплеснувшийся из простреленной головы лейтенанта забрызгал лицо Сарины. Та взвыла от ужаса. Пан Хи Мо убрал пистолет в кобуру, подошел к ней, присел на карточки, и пальцами правой руки размазал чужую кровь по лицу Сарины. Потом он сказал ей.
– Сарина, как ты напоминаешь мне своего отца, он был таким же сильным как и ты. Но его же сила и погубила его. Он не оставил мне выбора, и мне пришлось убить его. Что скажешь насчет предложения которое отвергла твоя подруга? Ты такая же гордая как и она?
Сарина не реагировала на него, но все же подняв на него свои обессиленные глаза, она сказала.
– Да пошел ты.
– Что ж теперь мы можем начать нашу игру уважаемые дамы, ведите их за мной.
Отдал приказ Пан Хи Мо своим подчиненным. Вооруженные автоматами АК-47, бандиты подняли с колен пленниц и повели их вслед за своим «Отцом».
Визг диких свиней доносился до ушей молодых девушек, от этого визга замирало сердце и им обеим хотелось оказаться на месте погибшего от рук Пан Хи Мо лейтенанта Робинсона. Они подошли к широкой яме наполненную до отвала дикими свиньями, Пан Хи Мо достал из кармана ключи от военного джипа и сказал.
– Вам обеим предоставляется возможность покинуть этот остров, я уверен что вы пойдете на все что бы завладеть этими ключами, если вы их вытащите из ямы, мои подчиненные подбросят вас до лодочной станции, куда вы так спешили. Ну а потом с ветерком на катере, вы навсегда покините этот остров. Развяжите пленницам руки.
Приказал Пан Хи Мо.
Слуги головореза, разрезали веревки на руках девушек. Айрин понимала что это абсурд, что это верная смерть прыгать в яму кишащую дикими свиньями, ища там ключи при слабо освещенном свете. Который исходил от огромных фонарей, что держали надзиратели в своих руках. Страх с каждой секундой усиливался внутри девушек. Они были уверены что если бы они сильно пострадали как лейтенант Робинсон, их бы просто добили одним точным выстрелом в голову. Пан Хи Мо бросил демонстративно ключи в яму, и выстрелив из пистолета в воздух скомандовал.
– Вперед.
5.
Девушки не знали что им делать. Погибнуть в яме с дикими свиньями, или попросить у Пан Хи Мо быстрой и легкой смерти. Айрин зажмурила глаза, шепотом читая молитву ей хотелось верить что это всего лишь страшный сон, который длится целую вечность. Когда Айрин снились кошмарные сны, она закрывала глаза, и делала всем телом резкий рывок, который помогал ей проснутся. Но все это не было сном, это был суровый мир, где никто не пойдет тебе на встречу. Пан Хи Мо не целился в бедных девушек, он ждал когда они сами прыгнут в яму.
– Не думайте что я вам обеим пущу пулю в лоб, вам удалось перехитрить всех, вы выехали за черту лагеря, хоть и ваш побег не удался, вам удалось обмануть смерть. Вы не погибли в той жуткой аварии, вы менее пострадали в отличии от своего друга который получил пулю. Он бы все равно не на что бы не сгодился. Будьте смелее, я еще никому не предоставлял такого шанса как вам.
– Ты хочешь что бы мы погибли мучительной смертью, лучше убей нас сразу.
Дерзко проговорила Сарина.
– Если вы хорошо постараетесь, то останетесь живы, всего на всего вам нужно взять ключи со дна ямы, я бы вам советовал поторопится, а то ведь свиньи едят все подряд, и они наверное уже проглотили ключи. А условия игры таковы, не вылезать из ямы пока ключи от машины не будут найдены.
– Пошел ты, больной ублюдок.
Сказала Сарина захлебываясь от плача.
– Ну что ж, из-за вашей храбрости, я хочу вас поощрить, даю вам время на размышление. Либо вы сами прыгаете яму, либо я толкну вас туда сам, минута пошла.
Обессиленные девушки упали на колени, шепотом произнося слова молитвы господу. Выхода больше не было, искать ключи в яме со свиньями было самоубийством, если даже и можно было найти ключи на дне ямы, то Айрин как и Сарине это было не под силу. У Айрин была сломана рука, которая уже здорово опухла, и приобрела синеватый оттенок, двумя руками не возможно было найти ключи, а одной тем более. У Сарины после аварии все плыло перед глазами, и ей было бы очень тяжело ориентироваться в яме, при слабо освещенном свете.
Вся жизнь у обоих девушек пронеслась перед глазами: Счастливые годы детства, только что начавшиеся годы юности. С каждой секундой, в памяти девушек проносился один счастливый день из их жизни.
– Время вышло.
Произнес Пан Хи Мо.
– Как я вижу вы сами не хотите попытать счастье, что придется тогда мне и моим коллегам принять верное решение за вас.
– Добавил Пан Хи Мо.
Девушки собрали всю волю в кулак, готовясь к страшной и мучительной смерти.
Но вдруг внезапно, надзиратели с фонарями и автоматами грохнулись на землю.
Когда девушки открыли глаза, в блике фонарей упавших на землю, они увидели Пан Хи Мо, который захлебываясь собственной кровью, стоял на краю обрыва ямы. Айрин схватила с земли фонарь, и направила свет на Пан Хи Мо, у него была прострелена грудная клетка, выронив магнум 45 калибра из рук, он сложил руки на своей раненной груди и всеми силами старался удержать равновесие что бы не грохнуться в яму, а отойти от нее подальше и спокойно умереть. Но все же у него закружилась голова, он потерял баланс и упал в яму. Хоть девушки и ненавидели Пан Хи Мо, но слышать треск его собственных костей им было неприятно. Услышав за своей спиной шаги наступающие на жухлую траву, Айрин обернулась и направила свет на незнакомый силуэт, в руках которого тоже был фонарь.
В ее груди перехватило абсолютно все, это был Дэниел ее брат, он пришел за ней. От растерянности она выронила фонарь из здоровой руки и кинулась ему на шею, плача на этот раз не от отчаяния, а от радости. Спустя пару минут к ним подбежал Чанг со снайперской винтовкой – на которой был закреплен прицел ночного видения.
– Познакомься Айрин это Чанг, он мне помогал искать тебя.
Сказал Дэниел и направил на него свет.
Чанг вежливо протянул правую руку.
– Приятно познакомится.
Сказал Чанг.
Айрин протянула левую руку и сказала.
– Пожми мне лучше левую руку, а то правая сломана.
– Извиняюсь.
Сказал Чанг и пожал Айрин левую руку.
– Помогите Сарине, она моя подруга ей очень плохо.
Сказала Айрин.
Чанг с Дэниелом подняли Сарину на ноги и привели ее в чувство, со словами что все в порядке и опасность миновала.
Айрин увидела подъезжающую к ним машину и замерла от страха. Дэниел похлопал ее по плечу и сказал.
– Не бойся, это за нами, через мгновение мы покинем эту территорию.
6.
Спасителя оказавшего помощь гостям из Америки, звали Сунь Хасинанг.
Сунь Хасинаг был человеком Пан Хи Мо, он много лет на него работал. Пан Хи Мо забрал его из неподалеку расположенной от лагеря деревни. Откуда Пан Хи Мо и набирал в свой лагерь рабов.
Однажды Сунь Хасинанг спас Пан Хи Мо от смерти, и в награду за это Пан Хи Мо, перевел его из раба в члена своего клана. Сунь Хасинангу приходилось пытать и убивать людей. Для него это было намного хуже, чем просто быть рабом. Пан Хи Мо хорошо ему платил, теперь Сунь Хасинанг мог позволить купить себе свой собственный роскошный дом, устроить своих маленьких детей в престижную школу. Его семья бедствовала и он не мог отказаться, от предложения хозяина. Его жена умерла, дети болели, и он был вынужден принять такое решение. Когда он сжигал машину на которой попали в аварию Айрин, Сарина, и Робинсон. Он больше не мог выносить ту бурю что была в глубине его души. Он смотрел как языки пламени глотали металлический каркас машины, и размышлял что ему делать дальше. Когда они покинули место аварии, он принял твердое решение что больше не будет работать на Пан Хи Мо.
И тут подвернулась замечательная возможность порвать связь с чудовищем. Когда троих беглецов привезли в лагерь без сознания, Дэниел с Чангом были уже там. Они незаметно пробрались в лагерь, вскрывая замки бараков в надежде ища там Айрин. В то время как Айрин вместе с Сариной и Робинсоном были за чертой лагеря. Дэниел с Чангом попали в окружение, и их самих заперли в бараке. Сунь Хасинанг освободил их, и вместе с ними поспешил на помощь бедным девушкам. Роковой выстрел в Пан Хи Мо, произвел Чанг, поскольку Сунь не был таким метким стрелком, Дэниел был недостаточно готов к такому ответственному без права на ошибку задания. Хотя у всех троих было сильное желание убить Пан Хи Мо, и его подчиненных. И поэтому дело в свои руки взял опытный и меткий Чанг.
– В деревне живет моя сестра Сейда, она окажет вам помощь, вы проведете у нее ночь, а потом на катере вы покинете остров.
Сказал Сунь Хасинанг.
– Послушайте мистер Хасинанг, ну а как теперь вы будете.
Спросил Дэниел.
– Обо мне не беспокойся, азиатские койоты больше не найдут меня. Беспокойся о себе и о своих друзьях.
Добавил Сунь Хасинанг.
Ночь постепенно рассеивалась на небе. Стало уже достаточно светло, что бы выключить фары, и ехать при свете зарождающегося дня. Они приехали в деревню, – где жила Сейда, обитатели тихого и полумертвого края земли еще спали, в отличии от самой Сейды которая с утра пораньше была занята обычными крестьянскими делами. Айрин и Сарина были погружены в глубокий сон, они внесли их в хижину Сейды и положили на грязные давно не стиранные матрасы. Через несколько минут в хижину вошла Сейда, с маленьким красным ведерком в руках, и с несколькими свертками гипсовым бинтов.
– Откуда у них такая роскошь? Я думал что в странах третьего мира, вместо гипсовых бинтов используют доски и веревки.
Спросил Дэниел у Чанга.
– Сюда часто приезжали волонтеры из Европы и Америки, они привезли нам много этих гипсовых бинтов, наши дети словно макаки лазают по деревьям, и накладывание гипса это уже обычное дело.
Ответила Сейда на вопрос Дэниела.
Дэниел удивился тому что Сейда говорит на английском почти без акцента.
– Вы прекрасно говорите по-английски, но откуда.... ах да волонтеры.
Ответил Дэниел на свой же вопрос.
Позже они вышли с Чангом из хижины и вдохнули свежий воздух Камбоджийской деревни.
– Да жизнь здесь и так не рай, так еще она и под прицелом.
Сказал Дэниел.
– Скоро весь остров будет освобожден от азиатских койотов, Пан Хи Мо мертв, да и на Сэмнанга Чума в скором времени найдется управа.
– Я даже и боюсь представить что там сейчас творится в лагере.
– Можешь не боятся теперь, они не ворвутся сюда, их главарь мертв теперь они никто после его смерти, я думаю что они как тараканы разбегутся в разные стороны. А если они решат продолжать свое дело без Пан Хи Мо, их быстро сожрут конкуренты. Эй, я забыл сказать тебе спасибо, ты ведь спас мне жизнь.
– Чанг, но ведь это ты научил меня пользоваться оружием.
– Да, но ты успел среагировать вовремя. Всего одна секунда и история могла бы развернуться совсем по-другому.
– Кстати хотел тебя спросить, ты женат?
– Думаю что после всего что я пережил, мне бы не помешало найти себе жену.
Ответил Чанг.
– Как тебе Айрин?
– Ты хочешь отдать за меня, свою сестру?
– А что в этом плохого, ей уже исполнилось восемнадцать. Я понимаю что она еще молода, но за свой юный возраст она уже многое повидала, и....
– Все дело не в этом, просто захочет ли Айрин?
– Когда мы будем далеко отсюда, я спрошу ее об этом.
Сказал Дэниел и похлопал по плечу Чанга.
7.
Сейда варила на улице суп для своих гостей. Мелко нарезая овощи, и пробуя бульон на наличие достатка специй. Было ранее утро и все еще спали, но Сейде совсем не хотелось тонуть в цепких объятиях снах.
– Доброе утро Сейда, ты так и не научилась спать.
Сказал подошедший к ней Сунь, у которого сон тоже не шел.
– Жить постоянно в страхе, что сюда придут бандиты и вырежут всю деревню, нет я так и не научилась спать с тех самых пор как Пан Хи Мо взял тебя в рабы.
– Этого не случится, Пан Хи Мо мертв.
– Что? Он мертв? Но что теперь будет, наверняка вместо него придет другой, и жить нам станет еще хуже.
– Не знаю как там будет, но Сейда ты должна уехать отсюда, в Токио где сейчас живут мои дети, им нужно плечо родного человека.
– Но а как же ты? Ты ведь их отец!
– Сейда, я не все тебе рассказал.
На минуту Сейда отвлеклась от готовки и с недоумением уставилась на своего брата.
– Какую тайну ты скрываешь от меня Сунь? Какую?
– Помнишь я рассказывал тебе о том, что однажды я спас Пан Хи Мо от смерти, и он поощрил меня: Разрешил по выходным приезжать домой, поднял на ноги моих детей, даже давал денег на дальнейшее существование.
– Да.
– Когда я его спас, он сказал мне что он обязан мне по гроб жизни, и в награду он заставил меня вступить в свою банду, и я вступил.
– Но Сунь, ты мог бы отказаться.
Захлебываясь от первых слез нахлынувших на глаза, проговорила Сейда.
– Я бы с удовольствием, но эта скотина сыграла на том – что мои дети были больны, и умирали день за днем. Тут-то он мне и предложил эту сделку, я вступаю в банду, а он отправляет моих детей в лучшую клинику Токио. Обещая что с моими детьми будет все хорошо до их старости. Я знаю что мне нет прощения Сейда, но прости меня, прости если сможешь.
На глаза Суня навернулись слезы, Сейда распустила объятия и сказала.
– Иди ко мне Сунь.
Она обняла его и сказала.
– Ты всю жизнь был добрым и честным человеком, у тебя не было выбора, ты боялся за своих детей.
– Значит ты прощаешь меня Сейда?
– Да, ты не виноват что все так случилось.
– Я виноват лишь в том что спас Пан Хи Мо, когда тот купаясь в реке проколол себе ногу о разбитую бутылку, и запах его крови учуяли крокодилы.
– Ты действовал так, как тебе приказывало твое доброе сердце.
– Ты права, но быть добрым в жестоком мире, это самая страшная погибель.
Сказал Сунь прижимая к своей груди свою сестру.
– Но постой Сунь если ты отправляешь меня в Токио, то что ты задумал сам?
Недоуменно спросила Сейда.
– Я никогда в своей жизни не смогу смирится с тем, что я сделал, я пытал и убивал людей, среди которых были женщины и дети.
После еще одного признания Сейда впала в ступор.
– Своей кровью, я смою все свои грехи, но и даже после моей смерти мне не будет прощения, никогда.
Добавил Сунь.
Сейда помолчала несколько минут, потом снова обняла своего брата, и сказала.
– Какими бы мы не были, судьба все равно лепит нас такими, какими хочет видеть нас сама. Но знай что в моей памяти ты всегда останешься самым близким для меня человеком.
– Спасибо Сейда, спасибо.
После всей правды сказанной Сунем, ему стало на душе легче, после своего признания он почувствовал себя самым счастливым человеком на земле.
После того как гости из Америки хорошо отоспались и пообедали, Сунь и Сейда проводили их к катеру, который пригнал Сунь специально для них. Катер который раздобыл Чанг, нашли и спалили бандиты, и Сунь позаботился об этом – раздобыв им хороший транспорт. Сейда и Сунь попрощались с ребятами, и когда катер отплыл, они помахали им рукой. И махали им до тех пор – пока катер не скрылся за горизонтом широкой реки.
ЧАСТЬ 4: ВОЗМЕЗДИЕ.
1.
После долгих приключений и путешествий, Айрин была наконец-то дома, в своем родном городе. Сразу после возвращения они вместе с Дэниелом и Сариной обратились в полицию, и рассказали обо всем что случилось. Естественно немного привирая, Чанг попросил их, что бы они не выдавали его. И ребята дав ему слово, не раскрыли всех событий что произошли на острове.
Детектив Коннорс внимательно выслушав всю историю, обещал им помочь – Джима Рейнольдса ( того охранника что был причастен к похищению), но и серьезно взяться за Тода Бланко.
Тод Бланко был на свободе, после того как его перевели в другую клинику, он провел в ней всего одну неделю, а после вышел на свободу.
Тоду Бланко – было ни к чему теперь скрыватся в лечебнице, он рассчитался с Пан Хи Мо, и теперь он по – настоящему был свободен.
Айрин постепенно отходила от всего кошмара – который ей довелось пережить на острове. Они были заняты ремонтом дома. Дэниел решил его продать сразу после того, как Айрин вернется домой.
Дом был большой, и Айрин попросила Дэнни, что бы Сарина тоже пожила с ними. За то время что они пробыли на острове, они стали по настоящему родными людьми. Дэниел не был против, к тому же он был рад что у его несчастной сестры появилась подруга.
Только Сарина немного этому сопротивлялась, она хотела вернутся обратно в Калифорнию, но все же сдалась и согласилась немного пожить с Айрин и Дэнни пока они не продадут дом. Дэниел уволился с работы, ( c банка где он работал кредитным консультантом) и получив расчет, целыми днями был занят ремонтом дома, и Айрин с Сариной составили ему в этом компанию. Чанг должен был уехать в Миссури по своим делам, игнорировав все просьбы ребят остаться. То небольшое время что они провели в переездах и перелетах, достаточно хорошо сблизило их всех. По большей сути Чанга, уже ничего не держало в Миссури, но все же у него остались там кое-какие незаконченные дела. Но все же он обещал вернуться.
– Вы уже определились куда вы хотите уехать?
Спросила Сарина у ребят, размешивая краску белой облупленной палкой.
– У нас множество вариантов, если честно, то мы хотим поехать в Майами, поедешь с нами?
Поинтересовался Дэниел.
– Нет, но я никак не хочу вас обидеть, я просто так давно не была на родине, хотелось бы вернутся на родную землю, посмотреть как там все изменилось, встретить своих друзей, они думают что я наверное мертва, и переживают эту утрату.
– Даже если ты и вернешься в Калифорнию, ты же будешь к нам иногда приезжать в Майами?
Спросила Айрин.
– Да несомненно.
– Вот такой ответ мне нравится.
Сказала Айрин.
– И мне тоже.
Поддержал свою сестру Дэниел.
К вечеру – когда все работы по ремонту дома были уже завершены. Дэниел и Сарина смотрели развлекательное ТВ-ШОУ, а Айрин отправилась спать.
Сарина в отличии от Дэниела с большим интересом смотрела на сходящих с ума людей, и при каждой нелепости одного из участников шоу она заливалась смехом. Дэниелу было совсем не смешно, но он не стал спрашивать Сарину, почему она смеется над этими обезьянами из телевизора. Он понимал что Сарина провела целый год на острове – вдали от цивилизации, где каждый новый день был новым мучением, и поэтому при каждом смехе Сарины он составлял ей компанию – издавая фальшивый смешок.
– Дэниел посмотри на этого парня, он либо накуренный либо и в самом деле ничего не понимает что здесь происходит.
Сказала Сарина, тыкая пальцем в экран указывая на невменяемого типа, с пустыми глазами. Шоу называлось «Поспеши рассмешить», где упор делался на импровизации и уровне юмора участников шоу. Это шоу могло бы быть по-настоящему смешным, если бы при кастинге действительно бы выбирали людей с чувством юмора. Но иногда выбирали таких клоунов, которые только при одном выходе на сцену умудрялись до слез рассмешить членов жюри.
После просмотра развлекательной передачи, Дэниел и Сарина уединились на кухне распивая крепкий зеленый чай, мило беседуя друг с другом. Их обоих объединяло одиночество, которым они жили долгое время. Сарина была еще молода, и у нее все было еще впереди, но Дэниелу шел уже третий десяток, и ему не мешало бы задуматься о второй половинке.
– Когда мы с Айрин были на острове, она многое о тебе рассказывала, и я дала ей слово что если наш с Айрин побег удастся, то я обязательно с тобой познакомлюсь поближе.
Сказала Сарина.
– И как результат оправдал ожидания?
C широкой улыбкой на лице спросил Дэниел.
– Несомненно, американцы и европейцы всегда красивее наших раскосых парней, вы для нас что – то вроде голливудских звезд.
– Очень приятный комплимент, настолько приятный что я даже немного смущаюсь.
– Ну у тебя то наверное нет проблем в личной жизни?
Спросила Сарина.
– Очень долгие годы я не мог найти себе пару, поскольку на мне была забота об Айрин. Ну а теперь когда мы продадим дом, и уедим отсюда тогда я и задумаюсь о личной жизни.
– Знаешь, я тут подумала, и решила что наверное мне тоже следует поехать с вами в Майами.
Дэниел посмотрел на Сарину, и искренне ей улыбнулся.
– Это верное решение, Айрин будет очень рада.
Сказал Дэниел.
– Я хочу поехать с вами не только из – за Айрин.
Сарина положила свою ладонь, на тыльную сторону руки Дэниела, и зажмурив глаза поцеловала его в губы.
Поцелуй был сухим, но очень приятным как показалось Дэниелу. Взяв ее лицо в свои ладони, он начал целовать ее в губы, плавно переходя на ее шею. Сарине было щекотно ощущать поцелуи на своей шее, она тихо смеялась, стараясь не привлекать внимание Дэниела, хоть ей и было до ужаса щекотно, она желала что бы эти поцелуи были бесконечными. Вдруг неподалеку от них что-то щелкнуло, и в доме погас свет. Дэниел встал со стула чтобы проверить проводку дома. Но Сарина взяла его за руку, и сказала.
– Не надо, так даже лучше.
Лунный свет струился в окна дома, создавая романтическую обстановку, целуя Сарину Дэниел услышал в гостиной шаги, кто-то старался шагать спокойно не создавая шума, не привлекая лишнего внимание.
– Постой ты слышишь это?
Спросил Дэниел Сарину.
– Слышу что?
– Шаги.
– Шаги? Так это наверное Айрин спустилась вниз.
– Но ей наверняка нужна помощь.
Дэниел вышел в гостиную и застыл, в лунном свете он заметил силуэт крупного человека среднего роста, хоть и комната была слабо освещена. Дэниел заметил что у незнакомца в руках оружие. Раздался приглушенный выстрел, Дэниел упал на пол и услышал крик Сарины которая тоже упала на пол. Пуля миновала Дэниела, но задела Сарину.
Тот аккуратно подполз к ней, и заметил что у Сарины прострелено плечо, она закрыла рану рукой, издавая стон от полученного ранения. Киллер направился в сторону кухни, что бы разобраться со своими жертвами. Дэниел спрятался за угол кухни, держа в руке наготове нож. Как только киллер переступил порог кухни, Дэниел полосонул два раза ножом лицо врага. Тот выронил пистолет и попятился назад, скрывшись в кромешной тьме дома. В проблесках слабо освещенного света луны, преступник распахнул дверь дома и выбежал на улицу. Дэниел поднял пистолет, но преступник уже сбежал. После происшествия Дэниел запер входную дверь и черный ход дома. Потом набрал на телефоне 911.
2.
Детектив Коннорс и его коллеги прибыли в дом Бланжов спустя несколько минут после случившегося происшествия. Детектив Уильям Коннорс, был мужчиной тридцати восьмилет. Всю свою жизнь он посвятил борьбе с преступностью. Вместо семьи у него были коллеги, вместо хобби и всего прочего работа и только работа.
Он сидел в гостиной в старом полосатом кресле, внимательно слушая показания пострадавших.
– Мы с Сариной сидели на кухне, как вдруг внезапно вырубили свет. Я хотел пойти и проверить проводку, как вдруг выходя из кухни – я увидел силуэт человека, который целился в меня.
Коннорс перебил Дэниела и спросил.
– Как вы узнали что он целится в вас когда в доме было темно?
– В лунном свете, было заметно что у него в руках оружие. Да и сам преступник очень хорошо ориентировался в темноте.
– Вы хотите сказать мистер Бланж, что преступник использовал прибор ночного видения.
– Возможно это так.
– Что было дальше?
Спросил детектив.
– Потом он выстрелил, я успел пригнутся, но пуля попала в Сарину.
– Вы не думаете, что нападение совершил кто-то из людей Тода Бланко?
– Или он сам.
Сказал Дэниел.
– Теперь мистер Бланж, это дело за мной и моими коллегами, вы и так сделали уже многое, я представлю к вашему дому охрану, но вам еще нужно провести в доме систему сигнализации. Так, на всякий случай.
– Да, спасибо детектив.
Сказал Дэниел.
– До скорого.
Сказал детектив и покинул дом.
– История судя по всему еще не закончилась, она только начинается.
Сказала Айрин.
– Поскорее бы уже уехать в Майами.
– Ты думаешь они не найдут нас в Майами? Тод Бланко перевернет всю землю что бы найти своих обидчиков.
– Есть еще кое-что помимо этого.
– Что ты имеешь ввиду Дэниел?
– Самое худшее – журналисты, интервью, мы просто сойдем с ума от всего этого.
– Все самое худшее мы уже пережили, может быть журналисты и интервью это не самое плохое.
– Иногда журналисты могут просто взять и растоптать тебя морально, делая на этом карьеру.
– Может быть.
– Ничего, когда все это закончится мы уедим отсюда, начнем все сначала.
Сказал Дэниел.
– Хотелось бы мне, что бы все так и закончилось.
– Мы прошли слишком тернистый путь, и поэтому мы имеем полное право стать наконец счастливыми.
Сказал Дэниел.
– Я полностью с тобой согласна.
Айрин приняла снотворное и отправилась спать, у нее сильно болела голова, и ей был просто необходим крепкий и здоровый сон. А Дэниел не мог уснуть всю оставшуюся ночь, он просидел до рассвета в кресле продумывая до мелочей планы на будущее.
3.
На следующую ночь, после проваленного задания Тод Бланко стоял и смотрел в зеркало на свои свежие раны, которые он получил в бою. Сэмнанг Чум посчитал его виноватым в смерти своего друга Пан Хи Мо. И поэтому он велел тому искупить свою вину – самостоятельно расправится с семейством Бланжов. Тод был зол на самого себя, он провалил задание, наделал слишком много шума и теперь мало вероятно что Сэмнанг Чум простит ему его оплошность.
Он разглядывал свои свежие распухшие раны по обеим сторонам лица, и думал как ему быть дальше, хотя вероятнее всего хуже уже и быть не может. У него был пистолет, очки ночного видения, а жертва оказала ему сопротивление в темноте обычным кухонным ножом. Собравшись с силами он отошел от зеркала, и достал из ящика кольт 45-калибра. Он крепко сжал его в руке, и сказал самому себе.
– Сегодня ночью я закончу начатое мной дело.
Он засунул кольт за пояс джинсов. Накинул на голое тело легкую куртку, обулся, и собирался покинуть свою съемную квартиру. Как внезапно раздался стук в дверь. Он был уверен что это был консьерж, не посмотрев в глазок, он отворил дверь и увидел на пороге бандита из азиатских койотов, тот держал пистолет с глушителем на уровне бедра.
Заметив оружие Тод вовремя успел отпрыгнуть резко в сторону, когда киллер произвел выстрелы – все они пришлись в сторону балкона, разбивая стекла окон на мелкие осколки. Тод выхватил свой кольт, и как только киллер вошел во внутрь квартиры, Тод выстрелил ему прямо в голову. Раздался громкий выстрел на весь дом, киллер рухнул на пол забрызгав своей кровью входную дверь. Тод понимал что ему нужно бежать и чем быстрее тем лучше. Он оттащил труп от двери подальше, выключил в квартире свет, и закрыв за собой дверь со всех ног побежал на улицу. Спрятавшись в своей машине, он наблюдал за тем как в каждом окне дома, стал загораться свет.
– Я в полном дерьме.
Сказал Тод самому себе, и уехал подальше от этого района.
Тод на полной скорости направлялся в дом Бланжов, ему хотелось поскорее завершить начатое дело и унести свои ноги куда подальше. Он хотел расправится с ними, а потом убраться подальше, что бы Сэмнанг не нашел его. Потому что было очевидно, что Сэмнанг узнал о его проваленном задании, и натравил на него киллера. Теперь он хотел убить своих жертв, не из-за приказа Сэмнанга, а из-за личной неприязни к этой семейке.
Тод с бешенной скоростью мчался по улицам, сбивая все мусорные баки что стояли у обочин дороги. Баки отлетали от переднего бампера машины, высыпая по всей дороге тонны вонючего мусора.
Подъезжая к дому Бланжов, он остановил машину в трех ста метров от них, и погасил фары.
Он понимал что после первого инцидента Бланжы могли подстраховаться, – установив систему безопасности в доме. И поэтому он решил что не будет осторожничать, ему уже было нечего терять. Он вышел из машины, и достав пистолет направился к дому своих жертв. Обреченным на смерть, он шел к своей цели, серебряный глаз луны освещал жилую местность, точно такая же луна светила в тот день когда Тод провалил свою миссию.
На этот раз он настроен крайне дерзко, и не завалит свою миссию.
Оказавшись у дома жертв, Тод решил проникнуть в дом через окно, он должен действовать быстро и четко.
Бланжы еще не успели установить решетки на окна, и поэтому перед Тодом открылся хороший шанс проникнуть внутрь и завершить начатое им дело.
Как только он предпринял первую попытку проникнуть в дом, яркий свет полицейских фонарей осветил его во весь рост.
– Оружие на землю и руки за голову.
Скомандовал один из полицейских.
Тод выронил оружие, и сложив руки на своем затылке, обернулся. Яркий свет ударил в глаза Тоду. Защурив глаза он отвернулся, и в ту же секунду почувствовал резкий и тяжелый удар про меж лопаток. Он упал на землю, ощущая как за его спиной защелкиваются наручники. Миссия Тода снова была провалена.
4.
Тод Бланко сидел в комнате для допроса, комната была оснащена стеклом Гезелла, он с пустым взглядом бесполезно глядел сквозь него – как будто пытался разглядеть лица свидетелей.