Текст книги "Растопить лёд... (СИ)"
Автор книги: Анжелика Вереск
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
– поторопитесь приготовиться к свадьбе, Лирия. И не заставляйте меня ждать, нянчиться с вами я не намерен. Принцесса подняла на него злые, покрасневшие глаза, и зло бросила:
– Я ненавижу Вас!
Глава шестая
Весь вечер и половину ночи Лирия проплакала. Так и не утешившись, и не сняв одежды, в которой ходила днем, уставшая, наконец под утро, сомкнула глаза, и почти мгновенно уснула.
* * *
На следующий день принцесса проснулась с больной головой. Все события вчерашнего дня тут же накатили с новой силой. Странным образом ей не хотелось плакать, как будто все слёзы она выплакала ещё ночью. Она ощущала внутри лишь пустоту, образовавшуюся с потерей близких людей, потерянность и безвыходность. Единственное сильное чувство, которое всё ещё было в ней, так это ненависть. Ненависть к этому чудовищу, захватившего её страну, убившего её родных! Ненависть, которая не имела границ, и…. страх. Она не понимала, как ей жить дальше. Этот ненавистный ей человек, хочет, чтобы она стала его женой, но этому не бывать! Она боялась его, ненавидела и боялась. Что он с ней сделает? Женится, и тут же после церемонии убьёт? Её мысли прервал негромкий стук в дверь. Она испуганно приподнялась на кровати:
– Кто это?
В ответ послышался женский голос:
– Госпожа, это горничная. Я принесла вам завтрак.
Лирия безразлично опустилась на подушки: – можешь войти.
В комнату вошла незнакомая ей служанка, вкатывая на колёсиках небольшой столик, на котором была расположена посуда, прикрытая крышками. Оттуда доносились аппетитные ароматы, от которых свело желудок. Только сейчас Лирия осознала, что уже двое суток ничего почти не ела. Служанка торопливо расставляла приборы и накрывала на стол. Принцесса обратила на неё внимание: как тебя зовут? Я тебя раньше не видела. И где моя служанка Лиса? – служанка смущённо спрятала руки в складках платья, – Госпожа…. Король ещё вчера приказал сменить всех слуг, которые работали в вашем крыле, на всякий случай, чтобы никто не мог помочь вам сбежать. Невероятная злость накрыла девушку, губы задрожали, и она уже хотела, высказавшись служанке, отправить её вон, отказавшись от завтрака. Но в последний момент передумала – всё же силы ей понадобятся. Съев небольшое количество еды, и утолив свой голод, она спросила:
– ты можешь мне помочь одеться? – служанка с готовностью ответила:
– я сделаю всё что вы попросите. – И спохватившись добавила:
– Разумеется всё, кроме… Его Величество приказал…. Лирия перебила служанку:
– я прекрасно понимаю, что ты хочешь сказать, пока что мне нужно лишь одеться.
– Какое платье госпожа желает одеть?
Лирия задумчиво подошла к шкафу, и перебрав несколько платьев, выудила оттуда самое скромное и тёмное, которое смогла отыскать.
– Помоги мне одеть вот это.
Умывшись, и одев платье с помощью служанки, она присела к туалетному столику, и служанка начала расчёсывать её длинные волосы. Белокурые пряди потрескивали под расчёской, и послушно укладывались под умелыми руками камеристки. Когда служанка ушла, принцесса присела на кровать, раздумывая что же ей делать дальше.
Очевидно, первым делом необходимо разведать: действительно ли так уж строго её стерегут? Принцесса встала, аккуратно расправив складки платья, и направилась к выходу. Однако едва она успела открыть двери – снаружи тут же объявилась стража, преграждая ей путь. Полным возмущения голосом она выкрикнула:
– Что вы себе позволяете? Вы знаете кто я? Немедленно пропустите меня! – она попыталась пройти мимо стражников, но они не сдвинулись с места. Один из них поклонился ей и сказал:
– Ваше Высочество, Его Величество приказал не выпускать вас из покоев.
Вне себя от злости, она резким голосом бросила стражнику:
– он для меня не Величество, а обыкновенный убийца! И он не смеет мне приказывать или держать взаперти. Так что немедленно пропустите, или вы пожалеете об этом! – стража почтительно склонилась, однако отказалась пропускать её. Не добившись никакого результата, Лирия вернулась в покои.
Как он смел запирать её? Да кто он такой? Его место на виселице, вот где! Взвинченная и абсолютно беспомощная, она могла лишь тихо страдать, мечтая о мести. Да! Она будет мстить! Она отомстит ему за смерть отца и матери, за своё разбитое сердце и чувства! Этот Северный король ещё пожалеет, что посмел перейти ей дорогу! Однако, месть– дело не быстрое, нужно всё тщательно обдумать, пока что, к сожалению, возможности для мести не было. Закрыв лицо руками, Лирия устало опустила голову на грудь. Просидела она так довольно долго, пока её раздумья не прервал кто-то, вошедший в её покои. Выйдя на встречу, она увидела нескольких женщин, держащих в руках ворох тканей, отрезов, кружев и корзинки со швейными принадлежностями.
– Что здесь происходит? Кто вы что вам нужно? Кто вас пропустил сюда? – Принцесса недоумённо посматривала на вошедших.
– Ваше Высочество, – одна из портних вышла немного вперёд, – нас прислал Его Величество король, чтобы снять с вас мерки для свадебного платья. Ведь свадьба уже послезавтра, и нужно поторопиться, чтобы успеть его сшить.
– Как послезавтра? Я не хочу никакое платье, буду в том, что у меня есть. Для меня это не праздник, а траур! Можете уходить. – принцесса недвузначно указала рукой на выход. Портнихи продолжали стоять. Та же, что говорила с принцессой до сих пор, посмотрела на принцессу и ответила:
– Ваше Высочество, простите, но мы обязаны выполнить нашу работу, иначе король разгневается. К тому же Его Величество сказал, что, если вы добровольно не дадите снять с вас мерки, он запретит вам присутствовать на похоронах.
Принцессе просто не хватало слов, ей перехватило дыхание. При одной мысли что он может так поступить, лишить её последнего прощания со своими близкими, её сердце сжималось. Она понимала, что он действительно может так сделать. Не видя иного выхода, Лирия покорно отдала себе в руки швеям.
Несколько часов они её крутили, вертели, снимая мерки. Примеряли к её лицу то один оттенок то другой. Спрашивали её мнение, как будто ей было не безразлично, в каком именно наряде оборвётся её свобода. Вся эта шумиха и примерка порядком утомила Лирию, поэтому, когда портнихи наконец ушли, она вздохнула с облегчением.
Устало расправив плечики, она подошла к окну, и обвела взглядом двор, в котором ещё недавно кипела жизнь. Она и теперь там кипела, но власть теперь находилась в других руках, а двор наполнили чужие люди, с чужими лошадьми. Отовсюду раздавалось бряцание оружия, слышались громкие и резкие команды на северном диалекте. Её взгляд привлекла фигура, стоящая рядом с капитаном: длинный, чёрный плащ, отороченный по краям мехом, струился с плеч, заплетённые в косу, тёмные волосы. Её сердце учащенно забилось, как только она узнала стоящего во дворе. От страха она нервно сглотнула, и руки охватила дрожь. В этот момент, Его Величество словно почувствовал внимательный взгляд, и обернулся, вскинув взгляд наверх: его холодные глаза задержали взгляд на принцессе. От этого взгляда захотелось спрятаться. Девушка резко отпрянула от окна, пытаясь восстановить неровное дыхание.
* * *
Через несколько часов, когда Лирия ещё утоляла голод блюдами, которые принесла на обед служанка, её покой снова потревожили. На этот раз, это был сам Лорд Арходас. Безразлично окинув её взглядом, он холодно кивнул ей. Лирия, не желая выглядеть подавленной, гордо вскинула голову, и подняла на него свой упрямый взгляд, молча ожидая, когда он сообщит ей о цели своего визита.
– Я вижу, вам уже лучше. В таком случае, мы можем обсудить с вами насущные вопросы.
Девушка ничего не ответила, но сжатые кулаки говорили о её внутреннем состоянии.
– завтра утром будет церемония прощания с погибшими. Вы можете присутствовать на ней, проститься со своими близкими. Чтобы они не сделали, все же это ваша семья. Далее по плану…. – Лирия не выдержала и перебила лира:
– Мои родители были достойными правителями, а вы– бесчестный завоеватель! – смотрела прямо, не отводя взгляд, в котором сверкали сиреневые молнии. Лорд Арходас вздохнул:
– я прощаю вам вашу дерзость, так как понимаю ваше состояние и снисхожу к вашему юному возрасту. Но вы должны понимать, что оскорблять меня, в положении в котором вы находитесь– не в ваших интересах. А сейчас продолжим. Послезавтра будет проведён обряд бракосочетания, и после него коронация. Если посмеете что-то выкинуть– вы об это пожалеете, вам понятно? – лорд выжидающе посмотрел на Лирию. Девушка попыталась внутренне успокоиться, сосчитав до десяти и глубоко вздохнув. Она понимала: чтобы дальше выжить и иметь какие-то преимущества в своих руках, ей нужно успокоиться и мыслить адекватно. Лорд опасен, и у него есть рычаги давления на неё? Хорошо, принцесса будет играть по этим правилам.
Спокойно и твердо посмотрев на короля, Лирия ответила ему:
– я поняла вас, милорд, но у меня есть несколько условий. – мужчина усмехнулся. Его забавляло, что, находясь абсолютно беззащитной, она при этом пыталась выдвигать условия.
– Что ж, я вас внимательно слушаю. – взгляд серых, проницательных глаз, остановился на её лице.
– во-первых, по какому праву вы меня здесь заперли, словно пленницу? Я требую свободу передвижения! Во-вторых, вы должны немедленно вернуть мне мою камеристку, Лису! Я к ней привыкла, и нуждаюсь в ней!
Взглядом, не выдающим никаких эмоций, мужчина оглядел её, и спокойным, не терпящим возражения голосом, ответил:
– Заперты вы здесь не просто так, а во избежание неприятностей, которые вы можете устроить, а так как у меня нет времени с вами возиться, вы будете здесь находиться до свадебного обряда, дальше, если всё будет хорошо – вы получите относительную свободу. Что до второго условия– это зависит от вас, моя дорогая. Будете вести себя разумно– так и быть, служанка к вам вернётся, это будет мой вам свадебный подарок, но не раньше, чем мы будем готовы уехать отсюда. Я надеюсь, наша беседа была для вас занимательной, принцесса, и мы достигли некоего согласия. Не буду мешать вам, хорошего вечера. С этими словами лорд развернулся, и широкими шагами покинул покои.
Постояв некоторое время на одном месте, девушка вернулась в комнату и присела в кресло, удобно устроившись в нём. Она была поглощена раздумьями. Бежать на данный момент она никак не может, покончить с собой-тоже не выход, всё же Лирия любила жизнь, и в конце концов ей было всего восемнадцать, да и вся эта история с медальоном тоже не давала ей покоя. Если верить словам отца, за ним кто-то должен был явиться. И это, кстати, тоже беспокоило её: на первых порах, под действием эмоций, она не обратила внимание на странную просьбу отца, и на то, что лорду Арходасу он зачем-то тоже понадобился. И к тому же отец почему-то сказал не отдавать медальон Северному королю, а этот король пришёл на их земли, и смеет называть их предателями. Вся эта история ей казалось странной, но не сил, ни желания разбираться с ней прямо сейчас, у неё не было.
Наскоро поужинав, она приказала служанкам приготовить ванну. Горячая вода, в которую они добавили ароматические масла, расслабила её напряжённое, уставшее тело. Немного полежав в ней, она отправилась спать. На этот раз она уснула, едва голова коснулась подушки.
Глава седьмая
Уже рано утром, едва успел наступить рассвет, в покоях принцессы бурлила жизнь. Слуги носились туда и сюда– принесли завтрак, готовили одежду, одевали и причёсывали. Принцессу же в это тяжёлое утро, одолели воспоминания. Как истинная южанка, Лирия очень любила море, готова была часами напролёт ходить по пляжу и наслаждаться свежим морским бризом. Она обожала шум волн и ветра, крики чаек, и солоноватый привкус, остающийся на губах. Поэтому её покои, имеющие вид на море, родители постарались оформить для любимой дочери в морском стиле.
Повсюду лежали мягкие ковры, напоминающие своим узором пенящиеся волны, на гобеленах были вышиты морские пейзажи, и однажды даже отец подарил ей великолепную редкую ракушку, с необычайно красивой жемчужиной внутри. Смеясь, он утверждал, что дескать, сам нашёл её на берегу. Кстати, от того и украшения принцесса любила и ценила из жемчуга.
Вообще, родители ей дали очень достойное образование. В замок приглашали лучших учителей и воспитателей. Новые знания принцесса с радостью впитывала, как губка, будучи очень любознательной девушкой. От рождения имея небольшие способности к целительской магии, принцесса вовсю стремилась их развивать. Придворный лекарь, ставший её учителем, не мог нарадоваться на такую способную ученицу. Она даже прошла полноценную практику в лазарете под его присмотром. Излечивая раны и повреждения, она не жалела резерва, было так жаль людей, нуждающихся в помощи, что она могла провести весь день на ногах помогая им, и не чувствуя усталости. Пациенты от души благодарили её, говоря, что у девушки волшебные руки.
Сколько раз, в этой же комнате, мама расчёсывала её волосы, рассказывая занимательные истории своим обволакивающим, нежным голосом.
Мамочка всегда говорила, что Лирия будет хорошей королевой. Все эти воспоминания, бередили её душу, напоминая о счастливой, беззаботной жизни с её любимыми родителями. И всё это кануло в прошлое, безвозвратно. Никто не в силах изменить происшедшее, и в этом виноват её личный кошмар– лир Арходас да Кириа.
Тяжёлые размышления прервало появление стражников, явившихся провести её на церемонию прощания.
* * *
На улице было людно. Много кто из простого народа, пришли проститься с почившими монархами. Они стояли на улицах, по обеим сторонам от дороги, сняв шляпы, почтительно склонившись и держа в руках цветы. Когда появилась процессия с носилками, они бросали цветы на дорогу, желая этим небольшим искренним жестом, почтить последнюю память правителей.
Лирия оглянулась: лорда Арходаса нигде видно не было, и она относительно спокойно расположилась в карете. Наконец ряд карет, принадлежавших аристократии, с каретой принцессы во главе, медленно тронулась.
* * *
Во время церемонии в храме, Лирии было дурно: большое скопление народа, спёртый воздух, и невнятное бормотание жреца делали пребывание на обряде просто невыносимым. Закончив длинную, пафосную и сухую речь, жрец пригласил ближайших родственников попрощаться. По традиции, Лирия должна была зажечь факелом прощальный огонь, расположенный у изголовий усопших.
На негнущихся ногах, девушка подошла к жрецу, и взяв у него факел, подошла к изголовью родных. Их лица были закрыты светлым шёлком, через который угадывались родные черты. На глазах выступили слёзы. Дрожащими руками принцесса поднесла факел к жаровням, и по очереди зажгла их. Возвращаясь на место, она почувствовала на себе чьё-то пристальное внимание. Подняв взор, её глаза встретились с внимательным взглядом льдистых серых глаз. От этого взгляда сердце ушло в пятки, и она поторопилась отвести глаза от короля, поспешив на своё место.
* * *
Церемония прощания подошла к концу. Теперь пришло время юным послушникам храма, перенести тела в королевскую усыпальницу. Под ритуальную музыку, послушники в белых одеяниях, с венками плюща на шеях, подошли к носилкам и подняли их. Стража была уже наготове, и процессия двинулась к месту назначения.
Выйдя наружу, принцесса уже собиралась подняться по ступеньке, ведущей в карету, как увидела протянутую руку. Рука принадлежала Его Величеству. И каков бы ни был соблазн отказаться от этой помощи, в данной ситуации это выглядело бы неуместно. Опираясь на руку, она быстро проскользнула внутрь, с неудовольствием отмечая, что мужчина поступил также. И без того ужасное настроение, стало ещё хуже. Перспектива провести время в дороге в столь близком соседстве с неприятным ей лиром, которого она к тому же боялась до дрожи в коленках, вовсе не радовала её.
Почти всю дорогу они ехали в полном молчании. Лирия находилась в своих мыслях, изредка ловя на себе задумчивый взгляд короля.
Несмотря на то, что начало осени было довольно тёплым, все же Лирия почувствовала, что начала замерзать. Обхватив руками хрупкие плечи, попыталась себя согреть, однако её словно охватила мелкая дрожь. Она скорее почувствовала, как что-то тёплое опустилось ей на плечи и моментально окутало запахом хвои. Она попыталась жестом отказаться от плаща лорда Арходаса, но тот остановил ее:
– завтра важный день, как-то не хочется, чтобы вы вдруг слегли с лихорадкой. – усмехнулся он. Принцесса вспыхнула, словно он читал её мысли, в её голове гуляли подобные планы. Но об этом она благоразумно промолчала.
Наконец они прибыли домой. Карета остановилась во дворе замка. Первым вышел наружу лорд Арходас, галантно протягивая ей руку. Когда принцесса попыталась проигнорировать её, мужчина просто резко взял её обеими руками за талию, и перенеся словно пушинку, поставил на землю. От прикосновений его рук, Лирию бросило в жар, и она зашипела на лорда:
– не смейте прикасаться ко мне, чудовище, иначе я закричу! – взгляд Северного короля мгновенно заледенел:
– я буду делать то, что мне угодно. А вот вам Лирия, стоит поостеречься, и не дразнить меня дерзкими словами. В ваших интересах не привлекать к себе ненужного внимания. Хочу напомнить, что на данный момент именно от вашего поведения зависит – получите ли вы свободу и свою камеристку. Так что настоятельно советую прикусить ваш острый язычок, и делать то, что я говорю. Можете идти к себе. – и лорд резко разжал пальцы на её руке. Лирия потёрла руку: скорее всего останется синяк, и резко развернувшись пошла в сторону замка. Звенящий голос окликнул её, заставив притормозить:
– и да, Лирия, обряд завтра состоится, в независимости от вашего состояния или поведения. Если будете упрямится– я приду за вами и притащу вас. Доброго вечера! Находясь вне себя от возмущения, девушка зашагала к замку, на этот раз беспрепятственно.
Поднявшись в свои покои, принцесса долго не могла прийти в себя. Её повсюду преследовал этот властный голос. Казалось, что спасения от него нет.
Она устало потёрла нос, пытаясь успокоиться, что ей никак не удавалось.
Перебрав разные варианты, она попросила служанку дать ей книгу. Только там, в книжном мире, она могла отвлечься от суровых реалий происходящего с ней. О, она любила книги. Второй своей страстью после моря, она считала чтение книг. Даже бывало в детстве, она, найдя какую-нибудь новую, интересующую её книгу, сбегала от нянюшек и пряталась в саду, в ветвях большого дерева, упиваясь происходящим на страницах.
Она могла сидеть так подолгу, пока её кто-то всё же не находил, и не отчитывал за содеянное. Однако сегодня ей успокоиться не удавалось. Взгляд ледяных глаз преследовал её даже во время чтения, буквы прыгали перед глазами, и она никак не могла уловить суть написанного. Не выдержав, Лирия легла отдыхать, не зная, что ей принесёт завтрашний день.
Глава восьмая
Утром Лирию лихорадило, так что служанкам пришлось отпаивать её успокаивающим отваром. Они уже заплели ей волосы, и собирались облачать в свадебный наряд. Спустя некоторое время, и проведя определённые манипуляции, платье было надето. Осталось лишь прикрепить вуаль. Горничная приблизилась к Лирии, с отрезом воздушных кружев. Прикрепив вуаль к причёске, служанки подвели её к зеркалу. Девушка окинула себя взглядом: волосы, заплетённые у висков, струились белокурым водопадом до талии, на щеках играл нежный румянец, едва скрытый полупрозрачной вуалью, платье было белоснежным, с оттенком айвори. Спереди платье было довольно закрытое, а лиф переливался жемчужинами. Зато сзади на спине был довольно приличный вырез, украшенный тончайшей паутиной кружев. Ткань верхней юбки, пышными ярусами спускалась до пола, искрясь, словно усыпанная мелкой крошкой бриллиантов. Образ невесты был очень нежным и воздушным. Она была очень хороша, и от того ей было ещё более невыносимо. Она представляла себе этот день совсем по-другому. Сколько она себя помнит, она всегда мечтала, что выйдет замуж за любимого мужчину, что день свадьбы будет счастливейшим днем в её жизни, что платье и вся эта красота будут для того, другого, которого она любит и который любил бы её. Они поехали бы в храм, и переплетя руки, произнесли бы слова брачной клятвы, а после, был бы скромный, нежный поцелуй. Принимая поздравления, они бы уехали под счастливые выкрики толпы уже мужем и женой, а потом, остались бы наедине… Но этим наивным мечтам, не суждено сбыться. Ни поцелуев, ни тем более чего-то большего от северного дикаря ей не надо. От одной даже мысли об этом её бросало в жар. Одолеваемая этими неприятными мыслями, Лирия позволила камеристке накинуть на себя накидку и повести вниз.
* * *
В храме её уже ожидали. Высокородные гости, прежде бывшие вассалами Инисара, теперь расположились удобно в зале, готовые принести новую присягу. Жрец, облаченный в торжественные одежды, стоял у алтаря, готовый провести брачный ритуал. Возле жреца замерла высокая фигура, затянутая в чёрный, бархатный камзол. При её появлении, гости зашептались. Лорд Арходас повернулся к ней и посмотрел на неё в упор, глаза его пробежались по хрупкой фигуре девушки, затянутой в белоснежное платье. Медленным шагом, делая над собой усилие, невеста подошла к алтарю и вложила свою дрожащую ледяную руку в протянутую руку лира. Его рука была горячей и крепкой, и осторожно обхватывала хрупкие девичьи пальцы. Обведя взглядом зал, священник начал свою речь:
– Дети мои! Сегодня мы здесь собрались, чтобы связать навсегда жизни этих двоих, – при этих словах Лирию передернуло. Заметив её реакцию, лорд усмехнулся. Священник же продолжал свою речь, половину из которой, принцесса просто-напросто прослушала, пребывая в отстранённом состоянии. Она очнулась, когда жрец начал зачитывать их клятвы, которые они с лордом должны были повторить.
– Я, Арходас да Кириа, из дома Кириа, беру за себя Лирию, принцессу и наследницу Аркориса. Клянусь защищать и оберегать её покой, ограждать от трудностей жизни, заботиться о её материальном благополучии, покровительствовать ей и быть верным супругом, пока смерть не разлучит нас. – священник посмотрел на Лирию: – Ваше Высочество, теперь вы.
– Я, Лирия, принцесса и наследница Аркориса, согласна быть женой Арходаса да Кириа из дома Кириа, – на этих словах голос чуть не подвёл её, – Клянусь быть доброй и послушной женой, уважать своего мужа и подчиняться ему, быть ему опорой, и достойно воспитывать наших детей, пока смерть не разлучит нас. Едва она успела произнести эти клятвы, как её правую руку словно обожгло огнём, она взглянула на неё: на запястье, вязь узоров, похожих на переплетённую лозу, обвила руку девушки засияв на короткое время, после чего вспыхнув, рисунок потух, образовывая на руке теперь уже молодой жены брачную татуировку. Посмотрев на руку лорда Арходаса, она увидела точно такую же. Жрец приглашающим тоном обратился к мужчине:
– Ваше Величество, поцелуйте молодую жену!
Принцесса вспыхнула, мужчина, взяв её за подбородок, медленно приблизил своё лицо к ней, и прижался губами. Этот поцелуй не был нежным, скорее напоминал ей, что отныне она не вправе сама распоряжаться собой. Его губы были твёрдыми и горячими. Коротко поцеловав её, лорд отстранился, отпустив её лицо. принцесса чуть пошатнулась, в ушах звенело. Пока она приходила в себя, мальчик-послушник, уже подносил священнику подушку с двумя коронами. Эти короны были из королевской сокровищницы её замка. Проговорив слова благословения, священник аккуратным движением надел корону на склонившегося лира, а после, взяв вторую, более изящную, опустил на голову Лирии.
Отовсюду слышались поздравления, аплодисменты. К ним подходили по очереди аристократы для поздравления. В глазах некоторых её бывших друзей, она даже уловила каплю сочувствия. Но основная часть народа были рады. Рады что закончилась война, что кровопролития больше не будет, и что возможно у молодой пары совсем скоро появятся наследники.
Всю дорогу до замка Лирия молчала, не желая произносить ни слова.
* * *
В замке, в банкетном зале, уже было подготовлено огромное застолье. Слуги сновали туда и сюда, принося первое, второе, десерты, разнося напитки. Посуда сверкала, на столах стояли изысканные блюда, негромко звучала лёгкая музыка. Лирия (теперь уже Её Величество), вместе с королём заняли положенные места и праздник начался.
К ним по очереди подходили с подарками, поздравляли. Новоиспеченная королева молча кивала, даже не пытаясь запомнить лица. Вспомнив, что с вечера ничего не ела, она попыталась утолить голод лёгкими закусками стоящим на столе, но кусок не лез в горло. Справа от неё послышался насмешливый голос:
– Вы выглядите так, словно вас сейчас кто-то собирается съесть, постарайтесь расслабится, вот, выпейте. – с этими словами король протянул ей в руки бокал с ежевичной настойкой. Машинально приняв его, Лирия сделала глоток. В горле моментально растеклось тепло, оставляя на губах приятный привкус ягод. Напиток и правда помог ей немного расслабиться. По крайней мере, она перестала дрожать.
– вы знаете Лирия, вы меня сегодня даже удивили. Признаться, я все ожидал от вас какой-то безумной выходки, или попытки сорвать сие торжество. – на губах Арходаса заиграла ухмылка. – вы оказались более разумной чем я ожидал. Девушка нервно передернула плечами:
– вы не оставили мне иного выхода, милорд. Мужчина, не отрывая взгляд, медленно сделал глоток из своего бокала:
– Положа руку на сердце, такой послушной вы мне нравитесь гораздо больше.
– не мечтайте себе, лир, – огрызнулась девушка, – вы для меня никто! Король тихо засмеялся:
– не вы ли, не далее, как сегодня утром, обещали быть моей женой и слушаться меня во всем? – пунцовая от ярости, Лирия уже собиралась было ответить что-то резкое, но лорд уже безразлично отвернувшись от неё, беседовал с генералом Дарианом.
Праздник был в самом разгаре, когда к ней подошли служанки, и попросили следовать за ними. На ватных ногах, королева покинула свое место, и пошла знакомыми коридорами в сопровождении слуг. Они вели её в противоположном от её покоев направлении. Только сейчас она сообразила, что её ведут к покоям Арходаса. Нервы опять разгулялись, подкидывая ужасающие сцены в её разгоряченном воображении. Едва дойдя до покоев, она хотела приказать слугам оставить её, но голос словно перестал подчиняться девушке. В беспомощном состоянии, она лишь молча наблюдала, как девушки раздевают её, оставляя в тонкой ночной рубашке, и расчесывают её волосы. Вскоре, зажегши все свечи в королевских покоях, горничные отправились вон. Лирия присела на кровать, в напряжении не зная, чего ей ожидать дальше.
Прошло около получаса, когда послышались твёрдые, уверенные шаги, дверь распахнулась и вошёл хозяин покоев. Лирия резко вскочила с кровати, вглядываясь в его лицо.
– Добро пожаловать в покои мужа, жена! – медленным шагом мужчина приближался к ней. Девушка начала пятиться назад, пока не нащупала рукой стену. Лорд продолжал приближаться хищной походкой, и наконец дойдя до Лирии, оперся обеими руками о стену с двух сторон от неё. Он стоял непозволительно близко, она даже слышала его тяжёлое дыхание, и её охватила дрожь. Распахнув широко свои глаза, она смотрела на мужа, боясь пошевелиться. Арходас окинул её долгим взглядом, и нежно провел указательным пальцем по ключице.
– Вы боитесь меня Лирия? Боитесь, я вижу это по вашим глазам. И правильно делаете. Бойтесь меня. Бойтесь меня, и берегитесь повторять ошибки тех, кого уже нет с нами, берегитесь последовать по стопам тех, кто предал меня, и наше общее дело, иначе вам не поздоровится! – недобро улыбнувшись, лир продолжил:
– Впрочем, сегодня вы можете спать спокойно, дорогая. Так и быть, я не потревожу ваш сон. – сказав это будничным, безразличным тоном, он, развернувшись подошёл к дивану. Медленно стянув с себя одежду (на что Лирия не собиралась смотреть), и потянувшись, Арходас удобно устроился на диване. Постояв, и подождав ещё какое-то мгновение, Лирия тоже аккуратно легла на кровать, прислушиваясь к звукам, доносящимся с дивана. Удостоверившись, что лорд спит, девушка, подложив ладонь под щеку, тоже уснула.








