Текст книги "Фарса (СИ)"
Автор книги: Антон Клеттин
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
Уже вечерело, поэтому я ничуть не удивился появившимся на сканере точкам. Порадовался даже, что Ирвона так быстро сумела досюда добраться. После чего полностью сосредоточился на тренировке. Пока еще было светло, я хотел проверить насколько хорошо два «Железных человека» могут противостоять друг другу в бою. И зрелище сошедшихся в битве махин настолько меня увлекло, что я совершенно позабыл о сканере.
Вспомнил лишь тогда, когда внезапно осознал, что прошло никак не менее получаса, а Ирвоны все нет. Вспомнил и активировал. Точки были на месте – пять штук поближе, за холмом, и еще пять – на самой границе действия сканера. Я вгляделся в ту сторону и заметил чью-то голову, осторожно выглядывающую из-за валуна на вершине холма. Отсюда было не разглядеть кто это такой, но этого и не требовалось. Это был явно не свой, своему незачем было прятаться и подсматривать за нашей тренировкой.
Тренировка! Я весь аж похолодел. Идиот! Кретин! Бездарь! Кто бы не прятался там, за холмом, он видел достаточно, чтобы у меня возникли проблемы. Спрятался, называется, от чужих глаз, лопух несчастный.
Я несколько раз глубоко вздохнул, стараясь прийти в себя. Сейчас было явно не время для самобичевания. Нужно осторожно выманить этих наблюдателей, узнать кому они служат, что они видели, и насколько сильно их будут искать. А после пленить или убрать. В зависимости от ситуации.
– Будьте готовы к неприятностям. – Прошипел я своим соратникам, после чего громко крикнул: – Эй там, на холме, кто такие⁈ Чего прячетесь⁈ Спускайтесь, поговорим.
А в ответ – тишина.
– Не бойтесь, мы горожане из Вохштерна и против барона ничего не злоумышляем! – Сделал очередную попытку докричаться. Вновь безуспешно.
Я уже собирался крикнуть в третий раз, как заметил, что точки начали быстро удаляться.
– Сволочи! Они убегают! За мной! – Скомандовал я, и первым бросился в погоню.
Глава 12
Каким бы быстрым я ни был, какой бы магией не владел, но тягаться в скорости с лошадьми не мог. А именно на них от нас пытались скрыться неизвестные наблюдатели. И шпарили эти лошади по фарскому бездорожью что твой внедорожник, не снижая темпа и не думая оступаться.
Единственное, на что я мог надеяться – это то, что в какой-то момент беглецы окажутся в моей прямой видимости, и мне удастся запустить в них чем-нибудь убойным. Честное слово, я бы и самого мощного огнешара не пожалел бы. К сожалению, горы есть горы. И, единственное, что я видел – это стремительно удаляющиеся вглубь баронства десять точек.
Сдался я минут через тридцать, когда со сканера пропала последняя точка. Остановился, тяжело дыша, после чего не выдержал и, грязно выругавшись, пнул ближайший сугроб. Под сугробом оказался камень, и я больно ушиб ногу. Количество матов только увеличилось.
– Шурик, прекратите. – Раздался у меня за спиной глухой голос Яльри. – Вы ведете себя неподобающе аристократу.
Я резко развернулся, намереваясь высказать все, что думаю по поводу того что подобает, а что не подобает аристократу… Но не смог. Не мог я говорить гадости этой женщине и все тут. Поэтому, единственное на что меня хватило – это промычать что-то невразумительное и вновь отвернуться.
Сзади раздался хруст снега, лязг металла, и на мое плечо легла тяжелая рука.
– Мы что-нибудь обязательно придумаем. – Вновь раздался ее голос, и девушка чуть сжала руку, пытаясь приободрить меня.
Как ни странно, это помогло. Мысли прекратили метаться в голове, желание кого-нибудь убить чуть схлынуло, а мозги заработали с новой силой. Да, я прокололся. Серьезно прокололся. Даже по самым оптимистичным расчетам неизвестные наблюдатели увидели достаточно, чтобы умный человек мог прийти к определенным выводам. А значит что?
– Надо выступать в поход. – Раздался сзади мрачный голос Гральфа. – Если в самое ближайшее время мы не сумеем осадить Киффер, информация о «Железных людях» распространится по всем баронствам и удивить баронов не получится.
Я чуть улыбнулся. Меня порадовало, что наши с генералом мысли сходятся. Значит, для меня не все потеряно, и моя бестолковка годится не только на то, чтобы в нее есть.
– Почему ты решил, что это люди самозванца?
– А чьи же еще? Посторонним тут делать нечего, особенно под вечер. Да и слишком уж ловко они убежать умудрились. Видно, что хорошо ориентируются в этих местах. Нет, Талек, это местные. Разъезд или что-то вроде того.
Я молча покивал головой. И тут наши мысли сходились. Оставалось выяснить самое главное:
– Сколько человек нам понадобится, как думаешь?
Гральф некоторое время помолчал, что-то прикидывая в уме, после чего ответил:
– Возьмем ребят Карвена, человек десять моих бойцов, ну и мы трое пойдем, тоже. Такого количества должно хватить.
– Нет, Карвеновских нельзя. – Отрицательно покачал я головой. – На кого тогда дела в городе оставим?
– На Ирвону.
– Хорошо, что она тебя не слышит. – Хмыкнул я. – Вот увидишь, мне еще предстоит скандал пережить, что я ее опять с собой не беру.
– Вы к ней не справедливы, Шурик. – Вступилась за свою подругу Яльри. – Она далеко не дура и все прекрасно понимает.
– А я и не говорил, что она дура. Просто любит изводить меня почем зря.
– Какие же вы мужчины, все-таки толстокожие. – Вздохнула девушка. – Ирвона не хочет вас изводить, она просто переживает.
– Ага, не хочет, как же. Так не хочет, что рассказывает… Всякое. Ладно. – Прервал я сам себя. – Что-то наш разговор не туда свернул. Вы, Яльри, раз так рьяно вступаетесь за подругу, и сообщите ей эту чудесную новость. Что же касается того, чтобы спихнуть на нее все дела с милицией, то тут ты, Гральф, не прав. Ее наемники, конечно, уважают и девушка она умная, но мне кажется, что она еще не готова.
– Готова. Уж поверь мне. К тому же, разве не ты мне говорил, что хочешь, чтобы она стала одним из твоих командиров? Вот и посмотрим, хорошая ли это была идея. Да и Чезу будет чем заняться. Пусть он побудет ее помощником.
– Ну, раз ты так говоришь, то так и поступим. Только Карвена все равно оставим в Вохштерне. Он надежный, и в местных делах разбирается ничуть не хуже тебя. Подскажет Ирвоне, если вдруг что.
– Как скажешь, только…
– Погоди. – Перебил я своего генерала. – К нам кто-то приближается.
Все это время, пока мы быстрым шагом двигались обратно к уединенной площадке, я сканировал окружающее пространство на предмет посторонних. И вот сейчас заклинание показало шесть движущихся в нашу сторону точек.
– Вы спрячьтесь пока. – Я ткнул пальцем в сторону крупного валуна, валяющегося у подножия ближайшей скалы. – А я пока гляну кого это к нам нелегкая принесла.
Не дожидаясь, когда будет выполнено мое распоряжение, я активировал заклинание маскировки, и бегом двинулся навстречу незнакомцам.
К счастью, это оказались никакие не незнакомцы, а Ирвона в компании двух наемников. Обрадованно вздохнув, я снял маскировку и, выбравшись на дорогу, потрусил навстречу отряду.
– Взяла, что просил? – Первым делом поинтересовался, когда мы встретились.
– Взяла. – Согласно кивнула девушка, и лицо ее тут же нахмурилось. – Что-то случилось?
– Случилось. Эй, вы. – Обратился я к двум бойцам, которых помнил еще по штурму поместья уважаемого. – Доберетесь до того валуна, после чего свернете налево…
– Все поняли, ваша милость. – Ответил один из наемников, когда я максимально подробно описал путь до площадки, на которой остались телега и тяжеловозы. – Все доставим в целости и сохранности.
– Молодцы. Держите. – Я бросил каждому по монетке достоинством в десять серебряков. – Угоститесь, как доберетесь до города.
– Благодарим, ваша милость. Разрешите исполнять приказ?
Я на это лишь молча махнул рукой.
– Что случилось? – Встревоженно поинтересовалась Ирвона, когда бойцы отъехали на достаточное расстояние.
– Да уж случилось. – Тяжело вздохнул я. – Гральф введет тебя в курс дела.
– А ты?
– А я на Лисичке в Вохштерн поеду. Сама понимаешь, что быстрее меня никто не доберется. Ты как, подруга, готова к пробежке? – Обратился я к лошадке, поглаживая ту по гриве. Лисичка в ответ тихо заржала и ткнулась мне в руку в поисках вкусненького. А не найдя угощения, обижено фыркнув, отвернулась.
Мы двинулись в направлении злополучной площадки. Я бежал трусцой, Ирвона ехала быстрым шагом.
– Вот, держи. Перед дорогой покормишь. – Подруга протянула мне яблоко. – А то капризничать будет. Уж я-то ее знаю.
– Спасибо. – Поблагодарил я, пряча фрукт за пазухой. Это было кстати. Лисичке, конечно, до Ромчика было далеко в плане разнообразных закидонов, но всякого вредного она у него все же успела нахвататься. С Ирвоной она не рисковала показывать характер, а вот с посторонними – запросто. Одного из конюхов, что присматривал за нашими лошадьми, эти непарнокопытные разбойники умудрились искупать в поилке. Второго зверски искусали. Ну а третьего довели до слез, и беднягу пришлось уволить. Я посторонним не был, но все же побаивался какой-нибудь каверзы со стороны рыжей проказницы.
– Что-то серьезное? – Вновь попыталась вызнать у меня что случилось Ирвона.
– Ирви, потерпи немного. Сама скоро все узнаешь.
Загрузив всю честную компанию в убежище, и задобрив кобылу яблоком, я двинулся в сторону Вохштерна. Пустил Лисичку рысью. Галопом не рискнул. Это и летом, по чистой дороге, было так себе идеей для непривыкшей к подобной местности лошади, что уж говорить про зиму, когда все неровности скрыты слоем снега?
Да и то, спустя минут десять, нам пришлось перейти на шаг. Лисичка просто не могла двигаться быстрее, то и дело оступаясь и запинаясь на непривычной дороге. К тому же, вскоре густые сумерки окончательно превратились в ночную темень. Смирившись с неизбежным, я вновь вызвал убежище, завел туда дрожащую от холода лошадь, после чего продолжил путь на своих двоих.
Добрался до Вохштерна часам к десяти вечера. Ворота были уже как несколько часов закрыты, а стражники грелись внутри караулки, не решаясь выбраться на ночной морозец. Беспокоить мужиков я не стал. Отношения между нами вроде бы вошли в колею, и явной напряженности в них не было, но неприязнь никуда не делась. И меньше всего мне сейчас хотелось вытаскивать их за караулки, объяснять кто я такой и ждать пока те удосужатся отворить ворота. Проще было воспользоваться старым, не раз испытанным, способом.
– Мы в Вохштерне. – Бросил я, входя на кухню убежища, где мои соратники устроили посиделки. – Гральф, сейчас бегом в штаб. На тебе отобрать людей, экипировать их, передать дела.
– Сделаю. – Коротко кивнул мой генерал и, отставив кубок с вином, поднялся на ноги.
– Погоди. – Я остановил его. – Вместе пойдем. Яльри, вас попрошу организовать нам видимость торгового каравана. Несколько возов из тех товаров, что мы специально закупали для продажи. Помните, я вам показывал?
– Помню. – Согласно наклонила голову девушка. – Оружие грузить?
– Обойдутся. – Отрицательно покачал я головой. – Нам оно самим пригодится.
– Значит, ты все же решил использовать ту уловку с торговым караваном? – Вновь вмешался в разговор Гральф.
– А есть другие варианты? – Задал я риторический вопрос. – Да и хорошая же идея. Пока они разберутся, что это никакой не торговый караван, мы уже под стенами замка будем. А то и внутри.
– Но ты же сам рассказывал, что караваны в эту пору года не ходят.
Это было чистейшей правдой. И Арнвальд, и диктатор Барог говорили, что раньше весны за хребет никто из торговцев не ходит. Но у меня был один козырь.
– Ты забываешь о Мешеке. – Напомнил я своему генералу. – Скажем, что приехали по его приглашению. А так рано потому, что побоялись до весны не успеть. Мол, дошли до нас слухи, что в Вохштерне что-то готовится.
– Думаешь, что каждый первый дружинник знает кто такой этот твой Мешек? – Скептически поинтересовалась Ирвона.
– Да плевать, знает или нет. Главное – морду понаглее держать, говорить уверенно, и все будет в порядке. Ну и, если уж на то пошло, нам все равно что говорить, главное, чтобы самозванец не всполошился раньше времени.
– А… – Начала было Лисара, но я ее перебил:
– Достаточно вопросов. Нам до утра нужно сделать огромное количество дел. Так что прекращайте пустопорожнюю болтовню.
* * *
– Стой, кретин! – Заорал сержант, но было уже поздно, и лошадь Шелеса, испуганно заржав, вместе с всадником ухнула в пропасть. – Стоять! Всем стоять!
Дальний разъезд барона фон Киффер, в котором теперь было на одного бойца меньше, послушно остановился.
– Куда вы прете, кретины? Совсем уже с ума посходили? Давно же стало понятно, что погоня отстала! – Накинулся на подчиненных сержант.
Это было несправедливо, ведь именно он отдал команду на отступление, и он же ее до сих пор не отменил. Но, спорить с Сукой никто из оставшихся в живых бойцов не решился. Все понимали, что это бесполезно, да и прозвище свое сержант Ревас получил не просто так. Подлый, трусливый, лебезящий перед начальством, и три шкуры дерущий с подчиненных. Сука – он и есть сука.
– Я вам, трусливым уродам, всем покажу. Вы у меня все в свинари пойдете. Мрази, суки, твари!
Сержанта можно было понять. Он только что потерял бойца. Глупо потерял. И, если остальные подчиненные расскажут как все было на самом деле, то его, Реваса, ждут крупные неприятности. Вот и пытался сейчас нагнать страху на них, чтобы не болтали лишнего.
– Сержант. – Наконец сумел вклиниться в поток мата и угроз один из бойцов, самый смелый из них. – Не волнуйтесь, мы скажем, что Шелеса убили те странные воины. Ведь так, парни? – Он повернулся к остальным бойцам, и те усиленно закивали головами, подтверждая слова своего товарища.
– Что значит «скажем»⁈ – С новой силой взъярился Ревас. – Так оно и было! Мы, как нам и приказал его милость, патрулировали границы баронства. Наткнулись на этих странных воинов. Приказали им волей барона фон Киффера представиться, а они на нас напали. Нам пришлось вступить в бой, в котором и погиб Шелес. Силы были неравны, и мы решили отступить, чтобы предупредить его милость о странных незнакомцах на его землях. Всем все понятно? – Сержант обвел подчиненных яростным взглядом.
Именно такая версия событий и дошла до его милости Орома фон Киффера, наследника некогда большого баронского рода. Так, по крайней мере, считалось официально.
– Хорошо, лейтенант, можешь быть свободен. – Ором откинулся на спинку кресла, на котором сидел в большом зале замка. Кресло было жутко неудобным, от него у нового владетеля болело седалище, но это была приемлемая цена за возможность стать почти настоящим бароном. Почему почти? Да потому, что сам Ором был лишь ширмой, а настоящим правителей этих земель был управляющий, назначенный его милостью, бароном фон Мормахом.
Но Ором не жаловался. Шутка ли – единственное, на что он мог рассчитывать всего полгода назад – это должность лейтенанта в дружине какого-нибудь не особо богатого лендлорда. Если повезет. Сейчас же он сытно ел, тепло спал и, в целом, был доволен своей судьбой. Да и к новому имени уже настолько привык, что несколько раз ловил себя на том, что думает о себе, как о погибшем сыне барона фон Киффера.
– Какие новости? – В залу вошел управляющий делами баронства. – Что-то серьезное?
– Не знаю. – Пожал плечами лжебарон. – Дальний разъезд, тот, что был на границе с Вохштерном, столкнулся с какими-то странными чужаками, с ног до головы затянутыми в доспехи. Те отказались себя назвать и напали на разъезд. В результате чего один из наших воинов погиб, и сержант принял решение отступить, опасаясь, что неподалеку есть еще злоумышленники.
– Дальний вохштернский, этот тот, где сержантом Сука служит? – Уточнил управляющий, без спроса усаживаясь на стул неподалеку.
– Не знаю. Будто мне есть дело до каких-то там сержантов.
– А должно быть, мальчик. Должно. Ты же правитель, ты должен знать своих офицеров. Ну да ладно, поговорим потом. Я вспомнил, это действительно отряд Суки. Но ему соврать, что воды выпить. Что говорят остальные бойцы?
– Со слов лейтенанта – то же самое. Но вы сами понимаете, что он мог их запугать.
– Мог. – Согласно наклонил голову управляющий. – Но тут, думаю, они не врут. Или частично врут. Странные воины в доспехах, сражающиеся с такой скоростью, будто они вообще без доспехов, на такое даже у Суки фантазии не хватит. – Он некоторое время помолчал, явно собираясь с мыслями, после чего не терпящим возражения тоном приказал: – Вот что, мальчик, отправляй-ка вестовых по деревням. Пусть собирают мужичье под копье. Что-то мне не нравятся эти железные воины. Кабы войны не случилось.
– Войны? – Изумился Ором. – С кем?
– Не знаю с кем. – Вздохнул управляющий. – Вроде бы не с кем, но что-то у меня на сердце неспокойно.
– Так может, это, отправить вестового и к его милости?
– Нет. Милорда мы беспокоить пока не будем.
– Как скажете. – Покорно наклонил голову лжебарон. – Я сейчас же распоряжусь. – Он поднялся со своего импровизированного трона, и направился к выходу из зала.
Управляющий Ренер, глядя на столь неподобающее для барона поведение только покачал головой. Не похож мальчишка на правителя. Не похож. И пусть тех, кто видел настоящего Орома не осталось в живых, народ все равно что-то подозревает.
Стража, конечно, убирает особо говорливых, но всем ведь рот не заткнешь. Шушукается народ, говорит, что барон не настоящий. К тому же, зима выдалась намного более голодной, чем ожидалось. И, если дела так будут идти дальше, то может случиться всякое. Нет, восстания Ренер не боялся, не такой народ фарсы, чтобы из-за фальшивого барона и легкого голода устраивать бунты. Но вот некоторые, из самых отчаянных, могут и сбежать. Благо, соседи после того, как их надурили с баронством, с радостью примут у себя беглецов. Просто для того, чтобы насолить юному барону. Нет, кифферцам нужно что-то, что их встряхнет и объединит. И он, Ренер, кажется знал что именно.
Глава 13
– Весной пахнет. Чувствуешь? – Повернулся ко мне Гральф. Он сидел внутри фургона и мог себе позволить рассуждать на отвлеченные темы. Я же, внимательно следивший за тем, чтобы лошади, этот фургон тащившие, не оступились и не ухнули в пропасть так не мог. Поэтому ограничился многозначительным:
– Угу.
– Еще неделя – другая и снег потихоньку начнет сходить. – Все не унимался мой генерал.
Неужто поговорить ему не с кем? Почему бы не пообщаться с той же Яльри? Ну или с Амьеном, на крайний случай? Обсудили бы тактику предстоящего боя. Свое взаимодействие. Кто за что отвечает. Но нет, ему обязательно нужно давить мне на мозги, да еще тогда, когда все мое внимание сосредоточено на дороге.
– Слушай, Гральф. – Не выдержал я и ненадолго повернул голову к говоруну. – Может ты пойдешь…
– Осторожно! – Внезапно закричал он и, перегнувшись через небольшой бортик, отделяющий фургон от места кучера, выхватил у меня вожжи. После чего резко их натянул. Две смирные лошадки тут же послушно встали. – Смотри куда правишь! – Чуть ли не прорычал мне в лицо Гральф.
Я оглянулся на дорогу, но ничего, из-за чего бы стоило так себя вести не увидел. Да, до края было что-то около полутора метров. Немного, но не настолько, чтобы вырывать у меня вожжи. Я бы вполне мог успеть вырулить.
– Ты чего? – Я удивленно посмотрел ему прямо в глаза, не понимая что за муха его укусила.
– А вот чего. – Мой генерал спрыгнул с фургона и, подойдя к его задней оси, осторожно ткнул мечом в ближайший сугроб. И тут же целый пласт снега сдвинулся с места и тут же ухнул вниз, обнажая голую скалу. От колеса до пропасти было всего что-то около пятнадцати сантиметров.
Мой лоб мгновенно покрылся испариной. Еще чуть-чуть и колесо бы соскочило с дороги, и одни боги знают что было бы дальше. В лучшем случае мы бы потеряли фургон. В худшем… Про худшее думать не хотелось. Тут было не так уж и высоко. Метров десять, может чуть больше. Но и такой высоты нам бы хватило с головой.
– С-спасибо. – Пробормотал я.
– Пожалуйста. – Спокойно ответил Гральф. – Давай все же я буду править. За торговца и ты сойдешь. Плевать, что такой молодой. Нам, если уж на то пошло, не так уж важно кто его изображает. Дальний патруль нам перечить не посмеет. А как доберемся до замка – все равно уже будет.
Я молча перебрался на место Гральфа, а тот уселся на козлы. Говорить ничего не хотелось. Меня в очередной раз ткнули носом, что не стоит на себя много брать. Почему бывшего наемника сразу не пустил управлять повозкой? Да потому, что решил, что сам справлюсь. Хотя меня предупреждали, что дорога опасная и головным фургоном лучше править кому-нибудь, у кого имеется подобный опыт. Наемников к нам пускать я не хотел, мало ли что услышат, Гральфа определил в «купцы» из-за его внешней солидности. А других опытных среди нас не имелось.
Единственное что меня оправдывало – это то, что я действительно старался ехать аккуратно. Только позабыл, что у фургона не только перед имеется. Что ж, хорошо, что хорошо кончается. А мне будет наука на будущее.
Первый патруль нам встретился ближе к полудню. Мы как раз прошли самую сложную часть пути и выбрались к первой долине Киффера. Патруль был сдвоенным и куда-то спешил. Однако, заметив нас, выбравшихся из-за поворота, тут же изменил направление движения в нашу сторону.
– Меняемся! – Похлопал я по плечу Гральфа. – На таком расстоянии они не заметят. Сможем сделать все как изначально задумывали.
Тот, не споря, вновь занял свое прежнее место. А я, как ни в чем ни бывало щелкнул вожжами, продолжив путь.
Патруль, не доезжая до нас пару десятков метров, разделился на две части и, насколько это было возможно, постарался нас окружить. Часть бойцов спешилась и начала демонстративно взводить арбалеты. Это было уже серьезно. Арбалет – штука дорогая, особенно для нищей Фарсы. И наличие аж четырех штук говорит о многом.
– Похоже, самозванец всерьез воспринял вчерашний случай. – Тихо, но так, чтобы я услышал, заметил Гральф.
Я тоже так считал, но отвечать не стал – ко мне как раз направлялся сержант в сопровождении двух бойцов и мне не хотелось того лишний раз напрягать.
– Кто такие⁈ Куда направляетесь⁈ Что везете⁈ – Не рискуя подъезжать ближе, чем на пять метров, поинтересовался он.
– Торговец Гральф! Везем ткани, продовольствие, специи! – Изо всех сил заорал в ответ я.
Сержант поморщился, но, как ни в чем не бывало, продолжил допрос:
– Почему так рано прибыли? Как сумели проехать сквозь Вохштерн?
– Сам-то как думаешь, как? – Усмехнулся я, чуть сбавляя тон. – Заплатили и проехали. Мы не фельзенцы, к нам у диктатора претензий нет.
– Диктатора. – Хмыкнул сержант. – Совсем старый Барог с ума сошел. Барашек имеется у торговца Гральфа? – Вернулся к основной теме служивый.
– А как же!
– Олос, проверь. – Приказал он одному из сопровождающих его солдат.
Тот послушно приблизился к нам, взял протянутый мною документ, подтверждающий, что податель сего действительно купец Гральф из Фельска. Солдат внимательно осмотрел выведенные на бараньей коже слова, послюнявил печать, да и вернул мне. По тому, как он вел себя, как держал барашек, как проверял его подлинность, я понял, что читать дядька не умеет. Что, в принципе, было не удивительно. Кто бы его научил? Вон, даже мне пришлось специально себе учителя нанимать.
Потом Олос сунулся в наш фургон, увидел там сидящих с надменным видом Гральфа, Яльри и Амьена, но интересоваться кто они такие не стал, вместо этого показал на сундук и поинтересовался:
– Что там?
Я про себя поразился чутью этого солдата. Это же надо с такой точностью и с первого раза вычислить именно тот сундук, в котором в подпространстве хранились части «Железных людей».
Амьен молча поднял крышку и продемонстрировал содержимое – плотный ряд мешочков с сильным и чуть резковатым запахом. Олос, было, потянулся, дабы проверить что в них находится, но был остановлен спокойным голосом Гральфа:
– Всего твоего пожизненного жалования не хватит, чтобы оплатить испорченные ноллские специи.
Солдат испуганно отдернул руку и поспешил ретироваться из фургона.
– Все в порядке. – Спустя некоторое время доложил он своему начальнику. – Все как они и говорили – ткани, специи и зерно.
– Эй, вы. – Обратился сержант к нам. – Вам все равно придется проехать с нами к замку. Там управляющий его милости примет окончательное решение по вашему поводу.
– А почему не сам барон? – Спросил я. Сержант поморщился, но отвечать не стал, вместо этого приказав:
– Двигаетесь неспешно. Мечи держите в ножнах. Глупостей не делаете. Все понятно?
– Понятно. – За всех ответил Гральф.
Дальше мы двигались уже в сопровождении патруля. Я подметил, что бойцы лжебарона нас опасаются. Они старались к нам не приближаться, а арбалеты держали взведенными. Совершенно напрасно, кстати. План не предусматривал активных боевых действий до момента, пока мы не окажемся вблизи замка. И все наши бойцы об этом прекрасно знали. Так что я, не опасаясь каких бы то ни было неприятностей, мог спокойно погрузиться в размышления.
А подумать было над чем. Слишком уж странной была реакция сержанта на мои слова о бароне. Странной в своей смелости. Подобные эмоции, да еще так открыто выраженные, можно было счесть за оскорбление. Сколь бы плохим не был владетель, его вассал ни за что не позволит себе того, что позволил сержант. Просто из-за чувства самосохранения. Увидит кто, доложит кому надо и все, добро пожаловать на дыбу.
Я видел всего два объяснения такой его смелости. Первое – самый неприятный для нас. Сержанту нечего бояться потому, что он считает, что мы не расскажем о его неподобающем поведении. И возможно подобное в случае нашей смерти. Скажем, заведет нас куда-нибудь в лесок, да прикончит. Вот и некому будет пожаловаться.
Но в подобное мне верилось слабо. Мы имеем больше бойцов, мы неплохо экипированы, и убрать нас тихо не получится даже в трое превосходящим отрядом. Следовательно, тут второй случай – сержант не боится барона. Почему? Скорее всего потому, что тот ничего не решает. Не зря же прозвучала фраза о некоем управляющем, что решит наш вопрос.
И, если все действительно так, то мне это только на руку. Слабую власть и брать легче. Тем более, когда у меня имеется перстень наследника. Есть шанс, что удастся обойтись малой кровью. Как ни крути, воевать придется со своими собственными подданными. А мне тут еще жить.
По дороге нам встретился еще один разъезд. Тоже сдвоенный. Сержанты о чем-то переговорили между собой, и дальше мы двигались уже под охраной почти двух десятков бойцов. Те, почувствовав за собой силу, и не видя с нашей стороны никаких подозрительных поползновений, заметно расслабились.
В сам замок нас не пустили, приказав пока располагаться на окраине крупного поселка, стоящего у подножия скалы. Тут мне в мое первое посещение Киффера побывать не довелось. Поэтому, я с интересом разглядывал стены своего будущего владения. Интересно, как там внутри? Как отнесутся жители к очередной смене власти? Получится ли у меня превратить это поселение в настоящую жемчужину Фарсы?
Пока мы размещались, а я обдумывал свои грандиозные планы, к нам по одному, по двое стал подтягиваться народ. Они видели баронскую стражу, спокойно стоящую неподалеку, видели наши возы, и им стало интересно кто это такой к ним приехал. И тут уж Гральф не сплоховал. Торгаш – он и есть торгаш, пусть и вроде как завязавший:
– Подходи! Налетай! Товары аж из самой Эйналы! Отдам незадорого!
Кроме перечисленных ранее специй, еды и тканей, у нас также имелись пара сундучков с разного рода бытовыми товарами. Нитки, иголки, шила. Короче, всякое такое, что местные не могли сами изготовить, и что пригодится в каждом доме.
Хозяйство тут было натуральным, но деньги у людей имелись. Их собирали как раз для подобных случаев, когда выдавалась возможность купить что-нибудь нужное. Поэтому, не было ничего удивительного в том, что вскоре наши возы обступила плотная гомонящая толпа.
Цены на товары мы не оговаривали, так как торговать не планировали вовсе. Но Гральф не растерялся, и активно включился в дело. Ему помогала Яльри, решающая, что и почем продавать. Я же только диву давался как быстро наполняется наша мошна. Даже по самым скромным подсчетам, за первые полчаса мы отбили закупочную стоимость всех этих бытовых товаров. Продав едва ли треть из них. Неплохой бизнес получается. Особенно, если наладить постоянные маршруты.
А потом на этот праздник капитализма пожаловали гости. Правда, они об этом не знали, все еще считая себя хозяевами. Высокий усатый мужчина ехал в окружении десятка стражников в зелено-синих сюрко. Экипированы те были не в пример лучше встреченных мною ранее. Где-то на уровне моих ребят. Что, по местным меркам, было очень и очень серьезно.
Но, если честно, их экипировка меня не особо интересовала. Даже если сейчас случится стычка, чего не планировалось, мы без особых проблем перебьем хоть два таких отряда. Нет, все свое внимание я уделял именно сюрко. Где-то подобную расцветку я уже видел, и сейчас изо всех сил пытался вспомнить где именно. Не в Киффере точно, цветами местного баронства были зеленый и оранжевый. И не в Вохштерне. Там – зеленый и черный. Тогда где?
И тут я вспомнил. Фарвис! Маленький городок вдали от Приречного тракта, куда однажды занесла меня нелегкая. И где я имел несчастье познакомиться с тремя бестолковыми благородными оболтусами, решившими со мной поссориться. Так вот, один из этих оболтусов, младший Мормах (не помню уже его имени) носил точно такие же цвета.
Могло ли это быть совпадением? Теоретически – вполне. Практически – вряд ли. Цвета в местном средневековом обществе были штукой статусной. Цветная одежда была сродни тем самым пресловутым джинсам в СССР 80-х. А уж про гербовые цвета – я вообще молчу. Просто так их не использовали. Вот и, получалось, что эти вот субчики – это люди барона фон Мормаха. И, судя по тому, как разбежались селяне при их появлении, именно они тут всем и заправляли.
Хорошо ли подобное положение вещей было для меня? Пожалуй, что очень. Для местных жителей я буду не только законным наследником, победившим мерзкого самозванца, но еще и спасителем от гнета пришлых. Только нужно сделать все правильно. Так, чтобы ни у кого даже мысли не было о том, чтобы оспаривать мое право на баронство.
Следовательно, придется менять изначальный план. Никаких тайных проникновений, никаких «Железных людей». Не сейчас. Я должен четко показать, что я тут хозяин, и я пришел за своим.
– Планы немного изменились. – Шепнул я Гральфу, выходя навстречу пришлым. – Готовься к бою, но не вмешивайся без моего приказа. Местных старайтесь не убивать.
– Кто вы такие, и по какому праву тут торгуете? – Подъехав ко мне вплотную поинтересовался усач.
Спешиться дядька даже не подумал, и его конь сейчас нависал надо мною. Видимо, таким образом этот посланец из замка хотел продемонстрировать разницу в наших положениях. Вселить в меня неуверенность. Показать, что он тут главный, а я просто погулять вышел. Ну уж нет, дядя, не на того напал.








