355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аноним Marquensis » Дорога к могуществу(СИ) » Текст книги (страница 4)
Дорога к могуществу(СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2017, 20:00

Текст книги "Дорога к могуществу(СИ)"


Автор книги: Аноним Marquensis



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Глава 8


Они зашли в просторный зал, где их уже встречала высокая, строгая на вид женщина в изумрудной мантии. Хагрид передал шефство над первокурсниками ей. Приказав следовать за ней, та представилась, как профессор МакГонагалл. Юные волшебники поднялись по мраморной лестнице за провожатым. Когда профессор привела их в зал поменьше, то толкнула приветственную речь, о факультетах и их единстве, из которой магиня ничего нового не узнала. Сказав, что скоро их ждет распределение и через несколько минут она вернется, МакГонагалл удалилась.

Дети заволновались, когда кто-то спросил о том, как проходит распределение. Звучали разные теории, одна бредовей другой.

Гарри тоже была интересна данная тема. Жаль в воспоминаниях Петуньи не оказалось нужных знаний. Перед началом первого курса та поссорилась с Лили и до рождества даже не открывала писем от сестры, сжигая их. Позднее тема сортировки по факультетам ни разу не поднималась в разговоре. В голове Олливандера ведьма (ей понравилось, как называют в этом мире носителей дара женского пола) тогда не догадалась узнать ничего о школе, не о том она думала. Но Гарри склонялась к мысли об испытании или чего-то подобном, не обязательно магическом, а таком, что покажет характер первокурсников. Не зря же в книге указано, что распределение на факультеты зависит от личности мага, а не силы или способностей.

Внезапное появление призраков, Гарри в отличие от других, встретила почти безразлично. Глядя на неупокоенные души, ей захотелось есть.

– Идите отсюда, церемония отбора сейчас начнется, – произнес строгий голос, разгоняя призраков.

Профессор МакГонагалл повернулась к первокурсникам и уже им скомандовала:

– Выстройтесь в шеренгу и идите за мной!

Выйдя из зала, они пересекли тот, в котором они оказались сразу после входа в замок и прошли сквозь двухстворчатые двери, ведущие в Большой зал.

Гарри читала в Истории Хогвартса, что потолок зачарован, чтобы напоминать небо, но в реальности оно выглядело намного лучше, чем на страницах учебника. В воздухе, над четырьмя столами парили зажженные свечи, создавая неповторимую атмосферу. Ученики школы сидели за сервированными золотой посудой столами с любопытством глядели на юных волшебников, которых вела профессор МагГонагалл к преподавательскому столу.

Декан Гриффиндора поставила перед шеренгой первокурсников табурет и положила на сиденье остроконечную шляпу, протертую в заплатках и грязную на вид.

С минуту ничего не происходило, а затем Шляпа шевельнулась и запела:

Может быть, я некрасива на вид,

Но строго меня не судите.

Ведь шляпы умнее меня не найти,

Что вы там ни говорите...


Магиню обуял ужас. Да если бы она знала, что распределение будет проводит артефакт ментальной направленности, то ноги ее не было бы в этой школе. О Двуликая, как она влипла!

Песня закончилась и МагГонагалл стала зачитывать имена первокурсников, в алфавитном порядке:

– Аббот, Ханна!

Гарри еще раз окинула взглядом зал, выискивая выходы с помещения.

'Так, успокойся, – сказала она сама себе, – еще ничего страшного не произошло'

– ХАФФЛПАФФ!

Ведьма ничего не может изменить сейчас, так что остается только скрыть от всех свое волнение и невозмутимо надеть Шляпу. Судя по скорости распределения, она скорее не сознание читает, а ярко выраженные черты характера. Как же у нее мало знаний о возможностях здешних артефактов, а все выводы основаны на знаниях с ее вселенной. Так что сейчас надо создать ментальную матрицу, которая не позволит никому разглашать, увиденное в ее голове. На создание отдельной личности у нее не было времени. Только Гарри наденет шляпу, как магия сработает, запечатав всю информацию, считанную с ее головы.

И вот пришла ее очередь:

– Поттер, Гарри!

Внешне выглядя уверенно, она с достоинством села на табуретку, слыша перешептывания учеников, и едва ее головы коснулась Шляпа, тут же заорала:

– СЛИЗЕРИН!

Видя, что артефакт ее не торопится выдавать, Гарри с улыбкой прошла к столу своего нового факультета под гробовое молчание. Но это ее уже не волновало.

***

День Северуса Снейпа не задался с самого начала. Не свет ни заря его разбудил Альбус, с просьбой перепроверить ловушки на третьем этаже, словно этого нельзя было сделать и позже. Не найдя никаких ошибок, декан Слизерина отправился на завтрак и там ему не повезло. Помона снова завела волынку о том, как он молод, и что ему пора бы уже завести детишек. Как будто ему не хватает мелких спиногрызов, которые учатся на его факультете. Вспомнив про то, что сегодня приезжают студенты на учебу, его и так не веселое настроение упало еще ниже. А тут, как назло, Минерва заговорила про будущих первокурсников, а в особенности про одного: Гарри Поттера. Век бы его не видел, прости Мерлин.

– Наверно он вылитый Джеймс, – МакГонагалл проткнула вилкой сосиску. – Как же он был талантлив по моему предмету.

– Или похож на мисс Эванс, – маленький профессор Чар подхватил беседу. – Она была очень одаренной ведьмой.

Лицо Северуса помрачнело, ему не хотелось сейчас обсуждать ни щенка Поттера, ни его погибшую подругу, но профессора будто издеваясь над ним, дальше развивали эту тему, пока не встрял в разговор Хагрид:

– Гарри на Блэка похож, – все за столом замолчали. – если бы я не видел его глаз, сказал бы что он ЕГО сын.

– Не может быть! – воскликнула Аврора Синистра, профессор Астрономии.

– Мерлином клянусь! – лесничий даже расплескал чай, взмахивая рукой, для большей убедительности.

– Вы забыли, кем была бабушка Гарри, – в разговор встрял Дамблдор, и видя несколько обескураженных лиц, решил пояснить. – Дорея Поттер в девичестве носила фамилию Блэк.

– И Джеймс с Сириусом были похожи не только по характеру, – добавила Мадам Хуч, заметив скепсис с которым отреагировали на ее слова, она пояснила. – Да мысленно удлините волосы Джеймсу и уберите очки, и их можно было принять за близнецов. Ну, почти за близнецов, у Поттера чуть грубее черты лица, но признайте, они были очень похожи.

Выныривая из воспоминаний, Северус с любопытством, в котором он никогда не признается, рассматривал первокурсников, выстроенных в шеренгу перед преподавательским столом. Один единственный мальчик выделялся из толпы своим спокойствием и если бы у Беллатрисы и Темного Лорда был ребенок, он бы не смог быть более похожим на эту пару, чем этот черноволосый и зеленоглазый волшебник. Какой, к Мерлину, Поттер? Они что, все слепы?

По левую руку от Поттера стоял Драко Малфой, а по правую – Невилл Лонгботтом, вылитый Фрэнк.

После песни Шляпы, началось распределения, Драко закономерно попал в Слизерин, а Лонгботтом в Гриффиндор. И вот Минерва объявила:

– Поттер, Гарри!

Названный мальчик прошествовал (другое слово, на взгляд Снейпа, было бы неуместно) излишне грациозно до табурета. И к ужасу декана зелено – серебряного факультета, Шляпа едва коснулась черноволосой головы, как закричала:

– СЛИЗЕРИН!

До того серьезное лицо Гарри озарила улыбка. Ему никто не хлопал. Подойдя к своему столу Поттер с видом, как будто замок принадлежит ему, сел на свободное место, возле Малфоя. С минуту стояла тишина, пока не раздались одинокие хлопки от Эдриана Пьюси и, к удивлению Северуса, Драко к нему присоединился. Потом еще один ученик змеиного факультета захлопал и еще, пока весь стол не аплодировал новому слизеринцу.

***

Последующая сортировка прошла без происшествий. Последнего распределили мальчика Блейза Забини, после того как тот сел за стол Слизерина, слово взял директор:

– Добро пожаловать! – Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. – Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо!

После его слов на золотых тарелках появилась еда – директор сел на место. Чего только не было на столах: и вариации блюд из разных видов мяса, и по-разному приготовленный картофель, всевозможные салаты и соусы. Голодные ученики принялись раскладывать понравившиеся яства на свои тарелки.

Гарри взяла себе стейк, пюре и салат из овощей. Не спеша пережевывая еду, она слушала Малфоя, который с воодушевлением рассказывал про своего отца Люциуса.

– ... и отец говорит... – появление призрака с выпученными пустыми глазами, вытянутым костлявым лицом, и в одеждах, запачканных серебряной кровью прервало монолог Драко.

***

Эдриан Пьюси, чистокровный волшебник, с интересом следил за сегодняшним распределением, выискивая взглядом в толпе первокурсников Гарри Поттера. Сам Эдриан его никогда не видел, но считал, что знаменитый маг должен как-то выделятся из серой массы. И если его выводы верны, то только один мальчик подпадает под этот критерий. Тот стоял прямо, не суетился, со спокойствием наблюдая за сортировкой, вроде во взгляде не было высокомерия, но смотришь на него и понимаешь, что он выше других. И когда МакГонагалл назвала имя победителя Темного Лорда, Пьюси понял, что был прав. После того, как героя распределили в Слизерин, Эдриан первым начал хлопать.

Сейчас, отрезая кусочке отбивной, волшебник наблюдал за Поттером, и сказать по правде, не он один, благо у самого Эдриана был прекрасный обзор и если напрячь слух, можно было расслышать, что тот говорит. Гарри разговаривал с сыном Люциуса, когда к ним подлетел Кровавый Барон.

– Добрый вечер, – первым поздоровался Поттер.

– Здравствуйте, – привидение обозначило легкий поклон. – Добро пожаловать в Слизерин.

После приветствия Кровавый Барон улетел через стену, прочь из Большого зала.

– Кто это был? – поинтересовался Малфой.

– Привидение Слизерина, – ответил национальный герой. – Кровавый Барон.

– Откуда ты знаешь? – спросил блондин.

– В Истории Хогвартса есть упоминание призраков всех факультетов, – Гарри отложил вилку и взял салфетку.

– Ясно, а чего это он в крови? – допытывался Малфой.

– Кроваво умер, – с ухмылкой ответил Поттер, и скорее всего замечая недовольное лицо Малфоя, добавил. – Никто точно не знает почему.

На столах появился десерт. Дальше Эдриан не слушал, его отвлек Маркус Флинт и они принялись обсуждать квиддич.

***

После того как исчез десерт с тарелок, профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли.

– Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом...

Тот перевел взгляд на рыжих близнецов, сидящих за столом Гриффиндора.

– По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу – они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Хуч. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. – Выждав минутную паузу, директор произнес веселым тоном. – А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн!

После того как закончилось это безобразие, по ошибке названое пением, всех отправили спать.

Идя вниз по ступенькам лестницы, вслед за старостой Слизерина Джеммой Фарли, Гарри запоминала дорогу к Большому залу.

Староста остановилась возле стены и произнесла:

– Темные искусства, – и стена отъехала, открывая вход.

Гостиную Слизерина украшали гобелены героев древности, у стен стояли старинные буфеты из тёмного дерева, волшебные светильники освещали пространство холодным зеленым светом. Гостевые комнаты находятся прямо под Чёрным Озером и представляют собой помещения с низким потолком, стульями с тёмно-зелёной обивкой, низкими старыми тёмно-зелёными или чёрными кожаными диванами.

После короткой речи о единстве факультета первокурсников отправили спать. В комнате, обставленной в серебряно – зеленых тонах, куда ее поселили, стояло три большие кровати с балдахином с зеленой шелковой драпировкой. Помещение было рассчитано на три ученика: Драко Малфоя, Теодора Нотта и Гарри Поттера.

Ванная комната, которой она сразу же и воспользовалась, была выполненная в серебряно-зеленной гамме. Три душевые кабины, три раковины, по бокам каждой из которых находились полочки с индивидуальными гигиеническими принадлежностями и вешалки с зелеными пушистыми махровыми полотенцами и серебряной вышивкой в форме 'С', а так же большое зеркало в пол, гарантировали комфорт для проживающих здесь.

После душа, переодев пижаму, Гарри зашла в комнату – ее соседи уже спали. Магиня залезла под мягкое одеяло, и стоило голове коснутся подушки, как она тут же уснула.



Глава 9


Яркое солнце, еще по-летнему теплое, освещало древний каменный замок. Лучи света игриво отражались от стекол больших окон. Хотелось их распахнуть и любоваться зелеными деревьями, колыхающимися от ветра, бликами солнца на прозрачной глади озера, ночью казавшаяся мглисто-черной, страшной – при свете дня преобразилась, сверкая синевой. Где-то вдалеке раздалось уханье сов, птицы занимались своими важными делами: чистили перышки, охотились на беспечных мышек, возвращались после долгих или коротких перелетов, с письмами и без них. Природа жила своей жизнью.

Любому обитателю замка, после пробуждения от сна, была доступна возможность любоваться этим захватывающим видом, стоило только открыть окно и посмотреть... кроме слизеринцев.

Представители змеиного факультета, если кто-то спросит их мнения, не были обделены. Да они не видели первых лучей солнца, алого рассвета и окрестностей замка с высоты птичьего полета. Но вид открывающийся их взору, представлял собою более уникальное зрелище: водный мир с его дивными обитателями, рыбками, растениями и если повезет, то можно увидеть настоящую русалку. Зачарованные окна, являлись сами по себе, произведением магического искусства.

В гостиной Слизерина вечно царил полумрак, вне зависимости от времени суток, день ли, ночь ли за окном. Теплые лучи солнца никогда не согревали холодных каменных стен, вынуждая учащихся изучать согревающие чары.

Это утро, первый день учебной недели, проходило как и тысячи других подобных до него. Юные волшебники вставали со своих уютных кроватей, ежась от холода, готовясь к предстоящим занятиям.

Гарри стояла напротив большого зеркала полностью обнаженная – Малфой с Ноттом все еще спали в своих кроватях, давая возможность ей побыть наедине с собой. Ее мысли крутились вокруг вчерашней поездки на поезде. Гарри прекрасно понимала, что была излишне груба с Гермионой Грэйнджер. Да, та была раздражающей, но ее интересовало, откуда взялась злость на эту девчонку? Гарри осознавала, что ничего непоправимого не совершила, и ей будет легко расположить к себе эту выскочку, но откуда взялись эти негативные эмоции?

Пристально разглядывая свое отражение в зеркале: красивую мордашку, худое мальчишеское тело без намека на женственные линии и понимала, что видит перед собой ответ. Банальная зависть. Ей стало завидно, как бы это смешно не звучало, что Грэйнджер девочка. До этого она ни разу не общалась с магами – ровесниками этого тела, женского пола, вот и подсознание сыграло с ней злую шутку, породив иррациональную зависть и гнев.

Гарри осознавала, как бы она себя не убеждала и не оправдывала, она всеми конечностями цепляется за свое прошлое. За свою родину Ервидар, населенную магами – жутким кошмаром любого разумного существа. Где каждый носитель дара мог поглощать души, продлевая свою молодость и жизнь до бесконечности, пока не становился добычей такого же, как он сам. Обычные люди и нелюди воспринимались магами как источник силы и только за последнюю сотню лет, в мире воцарил хрупкий порядок. Совет из тринадцати магов во главе с председателем фактически правил всем миром, декларативно провозгласив свою независимость от других государств, они напрямую вмешивались и корректировали политику любой из держав.

Кто же мог подумать, что ей придется бежать из своего мира? И по чьей вине то – своей родной дочери. Та в батюшку своего умом пошла, выдала еще тогда Сандавиру членам совета, рассказав, что их Глава балуется запретными знаниями. Они пришли в ужас, и правду говоря, было от чего. Члены Совета объявили ее вне закона, приговорив к смерти. Вначале все было нормально, маги пытались захватить ее один на один, чтобы поглотить ее душу и настал закономерный результат их души она забрала себе. После вести об их смерти, маги Совета объединились, в коем то веке, и решили общими силами ее убить. Как бы Гарри не была сильна против уже десятерых (двое ушли за грань, после встречи с ней) она бы не выстояла. Последний раз ей повезло, магиня сумела убежать от них, воспользовавшись некоторыми неизвестными им приемами, но в следующий раз у нее не было бы больше этого эффекта неожиданности. И тогда, Сандавира решила воспользоваться знаниями, за которые ее преследуют. Полубезумная идея покинуть этот мир пришла в ее голову, во время побега и понимая, что жизни ей не дадут, приступила к делу. Самым сложным в ритуале являлось то, что ее тело ждала смерть и убить она должна была себя сама.

Единственные критерии для нового тела являлись молодость оного, отсутствие смертельных заболеваний и мир где обитают разумные существа. Такие минимальные требования обусловились не ее неприхотливостью, а тем, чем их меньше, тем вероятней Ритуал сработает. И да, был шанс, что она умрет по-настоящему, но так было лучше, остаться непобедимой и не даться в руки тем, кто еще вчера пресмыкались перед ней.

Проведя пальцами по своему новому отражению, Гарри только сейчас явственно осознала, что всю оставшуюся, как она надеялась, чрезвычайно долгую жизнь ей суждено провести в мужском теле. Хватит думать о себе как о женщине. Иллюзии ей не помогут. Надо перестать цепляться за женское сознание и провести ментальное воздействие на себя, и она будет мысленно отождествлять себя с мужским полом, а через двадцать один день ей не понадобится даже магия, наступит привыкание, и ее самосознание останется таким навсегда.

Делая глубокий вдох, она переступила через себя, перестраивая свое сознание.

Через двадцать минут полностью одетый с ванной комнаты вышел Гарри. Драко и Теодор еще спали. Решив не будить их, он взял книгу и спустился в гостиную. От былых мыслей не осталось и следа.

***

Каждое появление Гарри на публике сопровождалось перешептывание учеников, благо нашивка с гербом в форме змеи сдерживала его слишком активных фанатов.

В древнем замке сложно ориентироваться. Магические лестницы двигались по определенным дням, ступеньки исчезали, бывало прямо из-под ног, множество дверей открывались только после того, как их вежливо попросишь, а так же попадались обманки, за которыми находились голые стены.

Толпы учеников, желая разглядеть знаменитость, активно следовала за Гарри даже на занятия. Его отдушиной стала библиотека, где строгая надзирательница за храмом знаний выгоняла праздно шастающих студентов. Драко взял на себя обязанность сопровождать знаменитость по всем его маршрутам, Крэбб и Гоил прилагались в комплекте. Поттер их не прогонял, крепкие парни отлично отпугивали слишком назойливых учащихся.

С другим соседом по комнате отношения поначалу складывались не лучшим образом. Теодор весьма замкнутый мальчик и легко на контакт не шел. Но Гарри начал с малого: интересовался его мнением по разным вопросам, приглашал идти вместе на завтрак и узнавал интересы Нотта и с помощью этих знаний разговорил Теодора. Тот не заметил, как сам начал искать компании Поттера.

Гарри приложил усилия для налаживания контактов с соседями из-за нежелания проживать под одной крышей с враждебно настроенными мальчиками. Дети злопамятны и ему бы не хотелось натыкаться на мелкие пакости. К тому же такое поведение Поттеру ничего не стоило, так почему бы и не сделать из потенциальных врагов себе друзей?

Уроки астрономии проходили каждую среду в полночь, где они записывали названия звезд и движения планет, разглядывая их в телескопе. Довольно важный предмет, которому надо посветить приличное количество времени, если заниматься самообучением, к тому же можно перепутать одну звезду с другой или неправильно понять какое-то явление. Так что практические задания очень важная часть обучения. Все эти знания пригодятся во время варки некоторых видов зелий, а обычные можно улучшить просто готовя их в определенный день, под звездой, которая усилит эффект необходимого результата. Например, яд сваренный в период когда Марс ближе всего к Земле усилиться и обычное противоядие на него не подействует; любовнее зелья лучше варить под Венерой...и еще множество других примеров. В ритуалистики очень важно учитывать движение планет, есть даже такие ритуалы, где рисунок меняется в зависимости от построения звездных светил на небе. В артифакторике тоже знания лишними не будут.

Травология проходила трижды в неделю и на занятиях профессор Спраут делала упор на практику. Этот предмет давал лучшее понимание свойств растений и грибов, что позволяло в свою очередь более продуктивно работать на зельеварении, зная в каких условия произрастает тот или иной ингредиент и как лучше добиться нужной кондиции, чтобы из него можно было что-то сварить, а так же в каком состоянии (сушеном, свежем...) он будет более эффективным.

Профессор Бинс, призрак, монотонно рассказывал Историю, но если приноровиться слушать его голос без интонации и пауз, то можно узнать много интересной информации, которую Гарри не находил ни в одной книге. Про пользу Астрономии для зельеварения, ритуалистики и артефакторики и даже травологии Поттер узнал именно из уроков Истории.

На Чарах профессор Флитвик преподавал им заклинания, а в будущем их обучат проклятиям и контрпроклятиям, когда они войдут в более сознательный возраст.

Трасфигурацию – преобразование одного предмета в другой – у них вел декан Гриффиндора. Эта дисциплина помогала тренировать точность воздействий волшебной палочкой и воображение, что в свою очередь благотворно влияло и на создание заклинаний и проклятий. Высшей формой этой науки было человеческое преобразование.

Защита от темных искусств являлась комплексной дисциплиной, состоящей из всех вышеперечисленных предметов. Только здесь оттачивались навыки, изученные на других предметах в целях самообороны. Также немало внимания уделялось защите от разных магических существ, более подробно изучаемых на Уходе за ними, на который можно записаться после третьего курса, как на обязательный предмет или факультатив. Профессор Квирелл, преподавая Защиту, больше задавал домашние задания, чем что-то сам рассказывал. Но Гарри не печалился: преуспевая в других дисциплинах, читая дополнительную литературу и имея креативное мышление, у него не было страха завалить этот предмет.

За всеми хлопотами Гарри не забыл про Невилла. Поттер видел, что тот был парией на своем факультете, с ним никто не общался, другие дети так же не спешили заводить с ним дружбу, а сам Лонгботтом был слишком нерешительным, чтобы познакомиться самому. Маг дал возможность тому прочувствовать эту атмосферу всеобщего неприятия, осознать одиночество, прежде чем снова появится в жизни Невилла. Перед началом первого урока зельеварения, совместного с гриффиндорцами, Гарри подошел к полному мальчику, стоящему в стороне от своих. Момент выбран был не случайно, зная негативное отношение к Слизерину со стороны Гриффиндора, их дружеская беседа на глазах учеников дома Годрика еще больше ополчит тех против Лонгботтома. Что в свою очередь приведет того прямо в сети Гарри, делая еще более благодарным за внимание, которое Поттер собирается ему уделять.

***

Невилл, сидя за столом Гриффиндора, с грустью наблюдал, как его робкая надежда на обретение дружбы с зеленоглазым мальчиком разбивается, когда Шляпа прокричала: 'Слизерин' и тот сел возле блондина. Но на следующий день за завтраком, Гарри с улыбкой кивнул ему, приветствовал. Но ему не хватило смелости подойти к нему, когда тот был в окружении слизеринцев.

На своем факультете Лонгботтому были не рады и близнецы Уизли зло подшутили над первокурсником на второй день пребывания в школе, заставляя того издавать звуки похожие на выпускание газов, каждый раз когда тот садился, вызывая смех всего Гриффиндора. На третий день дверь спальни заперли и он спал в гостиной. А на четвертый...впрочем, не важно. Ежедневные встречи на завтраке с зеленоглазым мальчиком и его улыбка давала надежду Невиллу, что он в этом мире еще кому-то нужен.

В пятницу гриффиндорцы спускались в подземелья на урок зельеварения. Тут было значительно холоднее, чем в других частях замка. Юные львы оказались возле дверей в аудиторию первыми и через пару минут подошли слизеринцы.

Гарри Поттер казался королем в окружении свиты, разговаривая с представителями своего факультета. И вот, Поттер увидел его Невилла, и направился к нему с улыбкой:

– Привет, Невилл.

– Привет, – ответил Лонгботтом, гриффиндорцы недовольно взглянули на пару.

– Как дела? Освоился уже на своем факультете? – доброжелательно поинтересовался слизеринец.

– Да, освоился, у меня все отлично. – соврал он, не желая рассказывать про свои злоключения. – А я как погляжу, у тебя даже спрашивать не надо, как устроился?

Невилл махнул рукой в сторону учеников, которые терпеливо дожидались, пока Гарри не поговорит с ним.

– Ты прав, – усмехнулся Поттер. – Готов к зельеварению?

– Не очень, – правдиво ответил Лонгботтом. – Надеюсь, сегодня нас спрашивать не будут.

Дверь аудитории открылась, ученики стали заходить внутрь.

– Мы сегодня собираемся после занятий на пикник, – произнес Гарри, проходя сквозь дверной проем. – Присоединишься?

– А можно? – помимо воли вырвалось у него, но спохватившись, он добавил. – То есть, слизеринцы не будут против?

– Нет, – улыбнулся Поттер. – Ты же будешь со мной, не так ли?

– Тогда с удовольствием, – первый раз за всю неделю искренне улыбнулся Лонгботтом.

– Пойду к своим, удачи, – и Гарри направился к слизеринцам, сев на пустое место, явно занятое для него, между Ноттом и Малфоем на третьем ряду.

В аудиторию вошел профессор Снейп, и все разговоры стихли. Тот первым делом открыл журнал и стал знакомиться с учениками. На фамилии Поттер, профессор сделал паузу, будто что-то хотел сказать, но через мгновение продолжил читать список дальше.

– Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, – начал свою речь Снейп, после переклички, внимательно глядя на учеников своими черными холодными глазами. – Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки. Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства... могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.

В помещение стояла абсолютная тишина, все как зачарованные слушали негромкий голос профессора.

– Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? – неожиданно спросил Снейп. – Кто ответит?

Гермиона Грэйнджер тянула руку вверх, с трудом удерживаясь от того, чтобы не вскочить с места.

– Никто? – Профессор обвел взглядом класс, игнорируя Гермиону. Не спеша, Гарри поднял руку. Во взгляде Снейпа промелькнуло удивление, но тут же пропало. – Поттер, отвечайте.

– Из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти, – перед тем как ответить, Гарри поднялся.

– Правильно, – взглянул на зеленоглазого так, как будто сомневался, что правильно все расслышал. – Давайте попробуем еще раз. Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?

– В моей аптечке. Но если надо будет добыть его, то в желудки козы, – Поттер с усмешкой добавил. – У человека тоже может образоваться безоаровый камень, но довольно редко. Обычно он появляется в желудке у длинноволосых, которые кусают свои волосы, как сейчас Грэйнджер.

Слизеринцы, да и часть гриффиндорцов рассмеялись, явно недолюбливая выскочку. Гермиона вспыхнула и вскочила со стула, явно готовясь разразится тирадой.

– Сядьте! – рявкнул Снейп, повернувшись к Гермионе. – Вы явно читали учебник, Поттер. Тогда еще один вопрос: в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?

– В названии, растение более известно как аконит.

– Пятнадцать баллов Слизерину. Садитесь, Поттер, – Профессор обвел взглядом учеников. – Все записывайте то, что сказал мистер Поттер!

Дальше продолжали сбываться худшие опасения Невилла, им задали варить зелье от фурункулов в первый же день. Ему в пару поставили Симуса Финигана. Пытаясь следовать рецепту, он не обращал внимание на то, что делают или говорят окружающие, его ладони вспотели. Невилл понимал, что кинул что-то не то, когда цвет варева стал не таким, как описывали в учебнике. Пытаясь исправить положение, из-за волнения, стал закидывать все подряд, осознавая, что все равно зелье испорчено. С громким шипением, с котла поднялся ядовито-зеленый дым. Его содержимое, расплавило котел и все к чему оно прикасалось, плавилось. Ученики залезли на парты, чтобы им не разъело обувь. Большая часть расплескалась на Невилла, на его руках и ногах появились красные волдыри. Лонгботтом застонал от боли.

– Идиот! – прорычал Снейп, одним движением ладони сметая в угол пролившееся зелье. – Как я понимаю, прежде чем снять котел с огня, вы добавили в зелье иглы дикобраза?

Невилл вместо ответа сморщился и заплакал от обиды и боли – теперь и нос его был усыпан красными волдырями.

– Отведите его в больничное крыло, – скривившись, произнес Снейп, обращаясь к Симусу. Тот подошел к Невиллу и помог выйти из класса. Лонгботтом не помнил как добрался до больничного крыла, у него все ужасно болело. Когда колдомедик обработала ожоги, и он лег в кровать, в его голове промелькнула мысль, прежде чем уснуть: 'Как жаль, что я не смогу побывать на пикнике. Надеюсь, Гарри пригласит меня еще раз'



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю