Текст книги "Дорога к могуществу(СИ)"
Автор книги: Аноним Marquensis
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
– Да, у него же должно быть имя, не так ли? Это ж моя собачка. Не мог я оставить ее безымянной? Купил ее у одного... э-э... парнишки, грека, мы с ним в прошлом году... ну... в баре познакомились, – пояснил Хагрид. – А потом я Пушка одолжил Дамблдору – чтоб охранять...
– Что? – тут же спросил Рон.
– Все, хватит мне тут вопросы задавать, – пробурчал Хагрид. – Это секрет. Самый секретный секрет, понятно вам?
– А если его кто-то захочет украсть? – поинтересовалась Дэвис.
– Слушайте сюда: вы тут лезете в дела, которые вас не касаются вовсе, да! – распалялся Хранитель ключей. – Вы лучше про Пушка забудьте и про то, что он охраняет, тоже забудьте. Эта штука только Дамблдора касается да Николаса Фламеля...
– Николас Фламель? – переспросил Рон. – А кто это?
– Никто, – злясь на себя, ответил Хагрид. – И это вас не касается!
Дети заговорщицки переглянулись.
***
Рождественское утро началось с получения подарков. Каждый слизеринец первого и второго курса, за исключением Дэвис прислал Поттеру подарок. А также почти все первокурсники хаффлпаффа и Рейвенкло и несколько волшебников из Гриффиндора, посчитали своим долгом поздравить национального героя. Прежде чем их открыть, Гарри проверил все на вредоносные заклинания.
Море шоколада и различных магических безделушек заполнило все помещение номера. Самые ценные презенты оказались от Тео, Эрни, Невилла, Драко и, как ни странно, от Эдиана Пьюси, с которым Гарри практически не общался.
'Книги, – с усмешкой подумал маг. – Они все подарили мне книги'.
Фолианты, толстые и даже на вид манящие их почитать, были на самом деле редкие. Пересилив желание сразу же приступить к изучению новой информации, Гарри взял листок бумаги, который сопровождал сверток, пришедший самым последним. На нем, мелким с завитушками почерком, было написано:
Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне.
Пришло время вернуть ее его сыну.
Используй ее с умом.
Желаю тебе очень счастливого Рождества.
Подпись на нем отсутствовала. В свертке лежала мантия, серебристо-серая, переливающаяся из мягкого материала. У мага появились догадки о том, что это за вещь. Наколдовав зеркало, он надел ее на себя. Его соображение подтвердилось – его отражение исчезло. Кто-то подари ему мантию – невидимку. И, кажется, Гарри уже знал отправителя.
Глава 19
Рождество Гарри провел, не выходя из номера, читая подаренные ему книги. Этот праздник для него не казался каким-то особенным, в его мире его, вообще, не существовало. Йоль, аналог Рождества, имел для мага лишь практическое значение: в ночь солнцестояния проводились важные для волшебников ритуалы. Но Поттеру они в данный момент без надобности.
В самую длинную ночь в году, все колдовство было направлено на плодородие: человека, животного, урожая... Бесплодные, проведшие обряд очищения, могли зачать. Не всегда магия действовала с первого раза, иногда приходилось повторять из года в год. Но все же, упорные добивались своей цели. Причина, по которой одного раза было недостаточна, было довольно банальна: во время ритуала происходила синхронизация с телом волшебника, восстанавливая репродуктивную функцию, используя энергию, которую выделяет природа. Но не каждый организм с первого раза может пройти полную коррекцию, он сопротивляется внешнему воздействию. Каждый раз все меньше.
Только в этот период года можно безопасно проводить обряд. В любой другой день, мага ожидает смерть. Из-за этого у этого праздника появились противники, и даже законодательно хотели его запретить. Консервативная партия отстояла свои права на традиции празднования Йоля и других важных праздников для волшебников, но с уступками, обряды и ритуалы перестали преподавать в Хогвартсе, а знания об их правильном проведении теперь передаются только в магических семьях. Именно эти знания и находились в книге, подаренной Малфоем.
Подобный компромисс никак не отразился на магических семьях, за маленьким исключением: потомственные маги свысока смотрели на необразованных в культурных традициях магглорожденных или тех, кто не мог получить этих знаний от родственников. Но сами они ничего не делали для просвещения невежественных волшебников, создавая искусственно элитарность наделенных знаниями магов.
Эту книгу Гарри не получил бы, без одобрения родителей Драко. Подобный подарок маг расценивал двояко: блондин признает его частью магического общества, но в то же время пахнет покровительством, ведь в основном передача знаний происходит от старшего родственника к младшему. Это известно всем коренным магам, обрывки этой информации Поттер получил от Олливандера. Не владей он ею, сейчас бы даже не догадывался о значении книги.
Гарри не удивится, если дальше его начнут постепенно вовлекать в семью Малфоев, а в перспективе у него должны были бы появиться чувства привязанности и благодарности. Ведь он сирота, вырос без родителей, и в магическом мире у него фактически никого нет. Ребенок без семьи нуждается во внимании и признании взрослыми, а Люциус со своей супругой могли ему его обеспечить, завоевав его преданность.
Конечно, его выводы могли оказаться плодом его фантазии и разыгравшейся паранойи, и ничего такого не подразумевалось, но Поттеру как-то в это не верилось, исходя из сведений полученных о личности старшего Малфоя.
Люциус Малфой – пожиратель смерти, член организации созданной Темным Лордом, и насчет невиновности мужчины (а он утверждал, что не добровольно поддерживал Волдеморта и, вообще, к нему применили Империус, заклинание подчинения) Гарри не питал иллюзий. Стоит послушать Драко, цити-ровав-ше-го своего отца, и становится ясно, на чьей стороне был старший блондин. Принуждение – самое последнее, о чем подумаешь.
Честолюбие и артистизм, соседствующие с изворотливостью и осторожностью – не те качества, которые могут убедить его, что Малфой не ищет выгоды в дружбе его сына с национальным героем. Да одна принадлежность к слизерину говорит о многом.
Слухи среди слизеринцов про то, что Поттер переймет эстафету Темного Лорда, до него доходили. И то, что Люциус сам был сторонником этой теории – тоже. К тому же иметь влияние на потенциально сильного мага для Малфоя выгодно, кем бы тот ни стал, когда вырастет.
Но в эту игру могут играть двое. Гарри планировал сделать Драко своим преданным последователем, зависящим от его благосклонности.
Поттер уже засыпая, принял решение по приезду в школу мягко воздействовать на своего блондинистого однокурсника. Пока еще не пришло время для жестких мер.
***
На следующий день, пришла пора возвращаться в Англию. Все планы выполнены, даже сверх задуманного. Дав указание Вилксу приобрести авиабилеты для него и его родственников, Поттер провел последний день в этом городе, гуляя по Манхэттену. Проходя мимо сувенирной лавки, маг наткнулся взглядом на фарфоровую статуэтку белой совы. Ему тут же вспомнилась его питомица, подаренная Хагридом. Поттер оставил ее в Хогварсте на все каникулы, без опасений, зная о том, что там за ней присмотрят. С именем для совы маг определился сразу – Моргана, не слишком оригинально, он выбрал практически первое, что вспомнил. Но по имени ее Гарри называл нечасто, больше Красавицей. А птице, кажется, так даже больше нравится, она с большей охотой откликается на прозвище, чем на данное ей имя.
Сборы не отняли много времени: все купленные вещи он сразу же складывал в зачарованный рюкзак, так на всякий случай. Вдруг ему понадобилось бы внезапно покинуть отель? Из-за этого вне рюкзака лежало лишь два взрослых костюма, пальто и один комплект детской одежды.
Перед тем как сесть в такси, Поттер запечатал воспоминания Энтони Вилкса о себе. Оставив только память о семье Дурсль и их родственнике Гарри Поттере.
По дороге в аэропорт, радостная Петунья рассказывала, как они провели зимние каникулы: где побывали и что видели. К семи утра они приехали в пункт назначения, до отбытия оставался еще час. Вернон и Дадли наперебой зевали. Миссис Дурсль пошла за кофе – вчера они поздно легли спать. Через пятнадцать минут она вернулась с напитками в бумажных стаканах с крышками.
В ожидании посадки самолета, после того как выпил чашку кофе, Гарри решил почитать маггловскую литературу, а точнее классику. У Поттера закончились книги магического содержания, пришлось купить несколько обычных, чтобы не скучать. 'Гобсек', авторства Оноре де Бальзака развлекал его, пока не пришла пора посадки.
Сев на свое место на борту, возле окна, Гарри снова раскрыл печатное издание, но уже другое, Макиавелли 'Государь' – самолет поднялся ввысь, оставляя позади аэропорт имени Джона Кеннеди и крупнейший город США.
***
Прежде чем вернуться в школу, Поттер совместно с Петуньей посетили Косой переулок. Возникла необходимость пополнить запасы ингредиентов для зелий, письменных принадлежностей, книг и одежды. Использовав уже проверенный способ маскировки – осветлить волосы, надеть очки – он остался, как и в прошлое посещение, неузнанным.
В Хогвартс Гарри прибыл за день до начала нового семестра.
***
Завершались зимние каникулы, и Трейси с неохотой спускалась вниз в гостиную факультета, откуда доносились голоса прибывающих студентов. Девочка успела привыкнуть к тому, что комната, в отсутствие сожительниц, всецело принадлежала ей. А теперь ей снова придется ее делить с неприятными личностями и слушать от них оскорбления.
Сказочный пир в честь праздника, разделенный с Роном и его братьями, которые, к ее удивлению, приняли слизеринку, остался позади. Ее даже пустили в гостиную Гриффиндора. Близнецы вгоняли детей в краску, напевая: 'тили-тили-тесто, жених и невеста' – пока младший сын семьи Уизли не кинул в них подушкой, а они шуточно капитулировали, признав себя поверженными.
Улыбаясь приятным воспоминаниям, Дэвис едва не упустила появление ее главного недруга. 'Хотя, – улыбка Трейси увяла, уступив место злобе, – тот шум, который поднялся после прибытия великого Поттера, сложно пропустить'.
Зеленоглазого мага, как всегда, окружала его свита: Нотт и Малфой. Когда эта троица вошла, слизеринцы первых-вторых курсов повскакивали со своих мест или бросили занятия, которыми занимались и подошли поздороваться с вновь прибывшими. А ее, Трейси, все игнорировали.
'А чего ты ждала? – с раздражения задала сама себе вопрос. – Что им будет до тебя дело?'
Хорошо, что у нее есть Рон – ее единственный друг. Они каждый день пропадали в библиотеке, выискивая информацию о Фламеле, но пока безрезультатно. Но дети не с-дава-лись.
Слизеринка решила вернуться в комнату. Погруженная в свои мысли, она не услышала позади себя шаги.
– Как отметила Йоль? – послышался голос Миллисенты, когда Дэвис переступала порог спальни.
Трейси повернулась к говорившей лицом. Возле Булстроуд также стояли Паркинсон, Роупер и Гринграсс.
– Ты думаешь, грязнокровка знает что-то о нем? – не давай ей ответить, поинтересовалась Софи, проходя внутрь комнаты, больно задевая Дэвис локтем.
– Я прекрасно знаю, что такое Йоль, – процедила Трейси.
– Тогда почему твой отец не хотел видеть тебя на празднике? Он не желает позориться твоим присутствием? – Пэнси изобразила сочувствие. – Ведь только приняв участие в обряде, можно говорить о том, что знаешь. Но ничего, возможно, когда-нибудь, мистер Дэвис...
Громкий звук пощечины оборвал поток оскорблений. Паркинсон шокировано посмотрела на Трейси, приложив ладонь к щеке.
Эти слова задели за живое. После смерти ее матери, отец отдалился, ее воспитанием занималась бабушка, только она поддерживала девочку, а дедушка недолюбливал внучку. Он был против свадьбы сына с магглой. Год назад бабушка умерла, и у Трейси, как ей казалось, больше не осталось никого, кто бы ее любил.
Дэвис, не дожидаясь ответных действий, выбежала из комнаты.
– Бешеная, – отойдя от шока, произнесла Пэнси. – На приличных людей уже кидается.
– А что же ты хотела от грязнокровки? – без удивления спросила Дафна. – Воспитания?
***
По приезде в замок, Гарри первым делом поблагодарил Пьюси за книгу 'Истинные благородные семьи: история' лимитированное издание в красивом переплете. В ней оказалось много полезной информации про Поттеров. Издавна старший член семьи носил графский титул пэра Англии, который давал привилегии: место в магическом законодательном органе, который по совместительству исполнял и функции суда.
В магическом мире, в отличие от маггловского, не было разделения на законодательную, исполнительную и судебную ветвь власти. Визенгамот – судебный и законодательный орган волшебной части Англии, две трети членов которого имели наследственные места и создавали Палату лордов – верхнюю палату. Фактически, Палата лордов – это тот же Совет волшебников, который правил до принятия Статута Секретности. Остальная часть магов образовывала Палату общин – нижнюю палату, куда магов избирали. Законопроекты инициируемые нижней палатой, должны быть одобрены Палатой лордов. Председатель – мог быть как и представителем верхней, так и нижней Палаты.
Полномочия Верховного чародея обширны: открывать и закрывать сессию парламента с речью, он наделен правом законодательной инициативы и правом вето (только Палата лордов двумя третьими голосов может преодолеть его), выдвигать кандидатуру Министра магии, а также инициировать импичмент – процедуру отстранения от должности и привлечения к ответственности в судебном порядке лиц государственного исполнения, чиновников, вплоть до Министра магии. А в военное время выполнял функции Верховного главнокомандующего вооруженными силами Англии. Снять с должности председателя можно только голосами Палаты лордов, если проголосует не меньше чем три четверти членов за такое решение. Что на практике было практически нереально.
Министр магии – глава исполнительной власти, а также представитель магического общества в отношениях с магглами посредством контакта с премьер-министром Великобритании. Традиционно Министр навещает своего маггловского коллегу сразу после вхождения в должность. Его кандидатуру имеют право выдвигать члены Палаты лордов и общин, а также Верховный чародей. Избирался Министр магии на неопределенный срок. Исторически сложилось, что занимающие эту должность, или уходили в отставку или умирали при исполнении.
Когда Гарри исполнится семнадцать, у него будет право участвовать в политической жизни волшебного общества – у Поттера есть место в Палате лордов.
В Палате лордов не мог заседать волшебник, которого признали банкротом (Уизли яркий тому пример). А если маг не докажет свою платежеспособность в течение десяти лет после процедуры банкротства, и не погасит в полном объеме все долги перед кредиторами и не уплатит неустойку (все что списали, штраф в размере десяти процентов от суммы долга и пени за каждый просроченный день, до момента погашения), то теряет это право навсегда. Не могут также заседать лица признанные виновными в государственной измене и полностью не искупившие свою вину. Амнистия ее не искупала. Но осужденные по другим статьям не лишались права заседать в Визенгамоте.
***
Зимние месяца прошли незаметно, ласковое весеннее солнце растопило снег, превращая его в слякоть и грязные следы в замке – вечное недовольство Филча. Проливные дожди и мрачные тучи над замком не приносили радости, но иногда погода улучшалась и ученики старались проводит это время вне каменных стен.
Матч-реванш Гриффиндор против Слизерина завершился ожидаемо – победой последних. Несмотря на жесткие тренировки, которым подвергал свою команду Оливер Вуд, отсутствие нормального ловца сказалось не лучшим образом.
Гарри, как и раньше, прилежно учился и расширял круг своих знакомых. Пьюси стал частым членом его компании. Их интересы сошлись на почве любви к древним рунам.
Поттер понемногу приучал свое окружение в случаи любых вопросов обращаться к нему, а также старался демонстрировать заботу, если замечал, что кто-то подавлен, разговаривал наедине, располагая к откровенности, и помогая решать их проблемы, подсказывая выход из ситуации. С его богатым жизненным опытом это было несложно.
Также маг старался давать мелкие поручения, нечасто, чтобы у них выработалось привычка выполнять его указания, и со временем, когда он начнет приказывать в чем-то более глобальном, не будет стоять вопрос о том, имеет ли Гарри право ими управлять. Но это будет еще нескоро.
Невилл приехав из дома, вел себя странно и избегал компании Поттера. Позже выяснилось, что его бабушка слишком негативно относится к слизерину, а когда узнала, на каком факультете учится Гарри, и с кем тот дружит – в категорической форме запретила своему внуку с ним общаться. Это слегка нарушило планы зеленоглазого мага, но не слишком сильно. Видя, что Лонгботтом не слишком рад запрету своей бабушки, Поттер предложил общаться тайно, без посторонних. Невилл с радостью принял его предложение.
***
Дэвис, не таясь, общалась с Роном Уизли. Их отношения не вызвали никакого ажиотажа, все уже привыкли к межфакультетским взаимоотношениям. Единственное, это добавило больше повода слизеринкам для насмешек над ней.
Рон не прекратил дружбу с Невиллом, а то что его перестали замечать возле Поттера, позволило и Трейси его терпеть. Они даже поинтересовались у полненького мальчика, не знает ли тот, кто такой Николас Фламель. Тот оказался не осведомлен о таинственной личности.
– Может, Невилл спросит у Поттера? – закрывая очередной увесистый фолиант, предложил Рон.
– Думаешь, тот знает? – два час назад Дэвис бы возмутилась, но сейчас, потирая уставшие от мелкого шрифта глаза, идея казалась ей не такой уж плохой.
– Не знаю, – Уизли потянулся на стуле. – Но что мы теряем?
– Ничего, – прикрыла ладошкой зевок. – Лонгботтом вроде сейчас в теплице, да?
– Ага, – Рон счастливый, что можно оторваться от книг, подскочил со стула. – Пошли его искать?
– Пошли, – Трейси встала со своего места.
***
Невилл нашелся там, где дети и предполагали. Выслушав их идею, он категорически отказался, но они были убедительны, и Лонгботтом уступил. Трейси и Рон строго-настрого запретили ему говорить правду, почему он интересуется Фламелем.
– Гарри, надо поговорить, – перехватил Невилл Поттера, когда тот выходил из замка без своего сопровождения, что происходило довольно редко. Лонгботтом поджидал подходящего момента больше недели, вопрос от Уизли и Дэвис: 'Когда?', уже начал действовать на нервы миролюбивого мальчика.
– Хорошо, – согласился слизеринец, замедляясь. – О чем?
– Ты знаешь, кто такой Николас Фламель? – выпалил Невилл без предисловий.
– Предположим, знаю, – зеленоглазый маг с любопытством посмотрел на отчего-то нервничающего Лонгботтома. – Где ты слышал это имя?
– Где-то прочитал, – неубедительно соврал гриффиндорец.
– Невилл, кого ты обманываешь? – строгий взгляд. – Разве мы не друзья?
– Друзья. – И Невилл не выдержал, все рассказал, кроме того, что обратился по просьбе Дэвис и Уизли.
Наступила тишина – Лонгботтом терпеливо ждал, что скажет Гарри.
– Алхимик, – пару минут подумав, произнес Поттер. – Очень известный. Родился в тысячу триста тридцатом году во Франции. Чистокровный волшебник из бедной семьи, прославившийся своим новаторским взглядом на зельеварение. Превратил свой дом, который достался ему как приданное за его супругу Перренелль, в книжную лавку. Николас собирал редкие знания и однажды ему повезло. Фламель за бесценок приобрел папирус, известный как 'Книга Иудея Авраама' на арамейском языке, которую он переводил больше двадцати лет. Говорят, там записаны секреты создания философского камня и многие другие тайны. Но никто не знает, вымысел это или правда. Прочитал ли Фламель инструкцию или сам дошел опытным путем, но, факт – он создал Философский камень и жив поныне.
– А что это? – чувствуя себя идиотом, спросил Лонгботтом.
– По легенде, с его помощью можно приготовить Эликсир жизни, дающий бессмертие и превратить любой металл в золото, – просветил его Поттер.
– Спасибо, – искренне поблагодарил Невилл. Теперь понятно, почему они ничего не находили про Фламеля, дети искали в относительно современной литературе, а не четырнадцатого века. Гарри только усмехнулся на его благодарность.