355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Волок » Драконий остров (СИ) » Текст книги (страница 4)
Драконий остров (СИ)
  • Текст добавлен: 25 апреля 2018, 15:30

Текст книги "Драконий остров (СИ)"


Автор книги: Анна Волок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Глава 4

Остров

– Вольте-е-е-р! – громовой вопль донесся со второго этажа, лишь гул от взрыва и пыль рассеялись. – Что все это значит, Вольт?!

По лестнице затопали вниз. Яростное дыхание Эвиса не прерывалось ни на секунду.

– Перестань визжать как падшая свиноматка. Ты мне всех посетителей распугаешь, – На удивление спокойно отреагировал Вольтер, попивая целебную жижу. Он по традиции не соизволил обернуться. Хотя ради такой картины стоило: взлохмаченный мужчина, на доспехах которого неровными пятнами рисовалась сажа, а оголенные части тела выпачканы в пыли и грязи. Кот, восседающий по другую сторону стола, невольно прыснул.

– И как это понимать? – чуть тише, но от того не менее злостно, продолжал воин. – Ты продал мне только половину карты, а вторую часть отдал малолетней ведьме?

– Ну знаешь, ты тоже не мед с молоком, – возмутительно ровным голосом отвечал мужчина. – И потом у тебя все равно не было на нее денег. Владея одним мечом, далеко не уйдешь. Один ты не доберешься до дракона, но вдвоем с малолетней ведьмой, у тебя даже появится шанс выжить. Ровным счетом, как и у нее.

– Так вот что ты задумал! – Эвис заскрипел зубами. – Выходит, специально двое суток меня спаивал, чтобы задержать в этом дрянном городке?!

– Не помню, чтобы ты сопротивлялся.

– Вольтер, вы гнусный прохиндей и обманщик! – в полумрак таверны спускалась Лира, менее заляпанная сажей, но от того не менее сердитая. Она слышала о намерениях Вольтера. С каждым шагом боль и ненависть становились все ощутимее.

– Лира, будь вежливей. Этот человек просто золото! Он обещал нас бесплатно покормить, – вмешался в разговор кот. Вот уж кого эта ситуация забавляла.

– А тебе лишь бы пожрать! – она приблизилась к столу. – Он продал мне карту втридорога! Этому болвану, значит, за десять серебряников, а с меня целый мешок золота с серебром! Хорош продавец, ничего не скажешь!

– Кто тут болван?! – зарычал Эвис, но его проигнорировали.

– Я не говорил цену за карту, ты сама отдала так много, – пожал плечами Вольтер. – Впрочем, теперь они пойдут на починку той комнаты, которую вы разрушили.

– Мы?! – возмутился Эвис, но его снова не слушали.

– Так, я все понял, – Вольтер отставил пустую кружку. – Вам просто плевать на свои жизни. Хотите умереть? Пожалуйста! Если один из вас будет рад подарить часть карты другому, дерзайте в одиночку.

Гости притихли, нервно притопывая. Мужчина обернулся к столу, усиленно изображая человека, которого мало заботит решение. Раздался щелчок пальцами. На зов явилась полногрудая дама в фартуке.

– Четыре порции жаркого, два бокала вина, овощей побольше, закусок. Сама понимаешь, у кого-то впереди долгая дорога.

– Значит так, – Эвис обернулся к Лире. Казалось, он вот-вот сорвется на крик. – Ты мне отдаешь карту, я нахожу дракона, задаю ему эти наши вопросы, возвращаюсь и говорю тебе ответы.

– Ишь чего захотел! – фыркнула девушка. – Может, ты мне свою часть отдашь, и я пойду на драконий остров с расспросами?

– Да ты и дня не протянешь!

– Я полконтинента прошла в одиночку! Думаешь, если ты старик, то имеешь право...

– Кто тут старик?! – Эвис отстранился, а затем мельком взглянув на руки, громко ругнулся. – А иди-ка ты к черням! Еще время на тебя тратить. Вот пойдем и посмотрим, кто из нас лучше справится.

– Ну и отлично! Все равно, когда тебя убьют, карта мне достанется! – завершила Лира. В это время, прислужница с настороженным видом подошла к столу и расставила блюда. Запах горячего пряного мяса ударил в нос. На дальнейшие споры не оставалось ни сил, ни желания. – Пойду есть. Со вчерашнего дня ничего не ела.

– Прекрасно! Пойду, напьюсь. Со вчерашней ночи не напивался! – раздраженно парировал мужчина, направляясь к столу.

– Ну и ладушки, – Вольтер потер руки.

Эвис отказался садиться за один стол с "демоническим отродьем", но Вольт запретил ему вольничать. Тогда воин уселся на самый край. Обед проходил в молчании. Может оттого, что врагов за столом восседало больше чем друзей, а может и от общего голода. Лира косилась на Эвиса так, словно вместо него возвышался чан с нечистотами. Даже еда казалась отвратительно пресной. Когда трапеза окончилась, колдунья вышла на улицу, чтобы размяться.

День оказался безветренным. Неба не видно. Девушка сладко зевнула, но затем поморщилась от нарастающего отвращения. Недруг то выспался, а она – нет. Стоило Лире присесть на пороге, как пушистый наставник проник в приоткрытую дверь, принимаясь царапать совесть нравоучениями. Колдунья не слушала. В то же время из таверны доносились указания Вольта. Он снабжал в дорогу Эвиса, и, кажется, твердил о такте.

– Кот, ты видел овцу? – вспомнила девушка, глядя вдаль с безразличием. – Она правда золотая?

– Конечно. С чего бы Вольтеру врать?

– И нашел он ее, благодаря мудрейшему?

– Ну, разумеется! А как иначе?

Лира потерла шею ладонями.

– Я оставляю тебя Вольтеру, как залог, – медленно проговорила она. – Я хотела оставить книгу, но она может пригодиться на острове.

– Ты точно справишься без меня? – голос кота впервые не звучал строго. Видимо, ему понравилось в обществе Вольта настолько, что он готов был отправить Лиру на одинокую гибель. Впрочем, помощи от него все равно не дождешься. А зная любовь кота к проповедям, они скорее в Эвисом объединятся и будут чернить ее разом.

– Уж поверь, – кивнула Лира, подумав. – Только так и справлюсь.

*

Лошади, которых Вольтер бескорыстно выделил странникам двигались медленно, размеренно то и дело, попадая в такт. Повозка покачивалась, что люлька, маня в царство Снувиуса. С тех пор как они покинули Магдад, луна дважды сменила солнце.

Вольтер к отправке приемников отнесся серьезно: выделил коней, повозку, снабдил припасами и благословил напоследок. Намерения мага ясны, как день. Двое в телеге направляются в одну сторону, объединенные общей целью. Дорога до озера не близкая – три дня и две ночи. Слово за слово и враги станут лучшими друзьями, того и гляди, породнятся на берегу озера. Только воин и Лира с начала поездки не обронили ни слова. На ночь они останавливались в лесу, съезжая с тропы. Молча ужинали, молча ложились спать, и молча верили в то что второй не дремлет. Лира видела, как воин усаживается под деревом, с обнаженным мечом в одной руке и флягой в другой. О содержимом той фляги девушка предпочитала не думать. Свернувшись клубком в телеге, она то и дело вздрагивала от шорохов, ожидая в любой момент увидеть Эвиса с лезвием у ее горла.

По истечении второй ночи в пути и третьей без сна, она походила на бледную, с синевой под глазами смертницу. Лира крутила карту, старалась представить ловушки, ожидающие на пути. Эвис угрюмо взирал на дорогу. Отодвинувшись на противоположный край телеги, он почти не шевелился и не оборачивался. Можно подумать, взглянув на ведьму хоть раз, он перестанет считаться мужчиной. Лира кривилась, представляя на месте зрелого воина малолетнего мальчишку, которому отказали в покупке пряника. Но телега покачивалась, и Эвис покачивался вместе с ней. Лошади, леса, поляны сливались воедино, превращались в изрыгающего пламя дракона. Тот молвил кошачьим голосом: "берегитесь розовых слонов!". Новый толчок вернул колдунью к реалиям.

Солнце высоко взирало с небес, когда телега остановилась на песочном берегу голубого озера. Эвис спрыгнул на землю. Лира терла глаза, потягиваясь. В голове жужжал целый рой ос, стремясь на свет и жаля. Нахваливая себя за терпение, девушка спрыгнула следом и осмотрелась. Озеро еле заметно покрывало песок волнами. Вдали маячил остров, коронованный единой горой, верхушка которой скрывалась густым туманом. В воздухе витал запах тины и приключений. Эвис всматривался в карту довольно долго. Лира в терпеливом ожидании смотрела на горизонт. Слова Вольтера об ужасных созданиях, населяющих водоем маячили среди осиного царства.

– Если отплывать нужно отсюда, то скажи об этом, а не пялься в карту, будто там голая баба нарисована! – Лире надоело ждать.

Эвис нахмурился и взглянул поверх свитка с таким пренебрежением, будто на месте девушки сидела навозная муха.

– Можешь нырнуть и проверить, а я подожду.

Лира угрюмо хмыкнула. Значит, ему известно о существах, затаившихся в водных глубинах. Без лишних слов, колдунья приблизилась к озеру и осторожно опробовала воду. Ледяная.

– Вплавь не получится, – заключила девушка. – Нужна лодка.

– Нужна тишина, чтобы понять, откуда плыть, – процедил Эвис. – Так что замолчи, во имя... кого-нибудь.

Лира демонстративно фыркнула и отвернулась к телеге. Дожить до его лет и не знать имен богов, какая низость – подумалось ей. Отгоняя унылые мысли, она всмотрелась в повозку. Совсем новая, доски ровные, не придраться. Конечно, все дело в магии. Но если направить энергию в нужное русло, приправить несложным заклятием, может получиться неплохая...

– Ты на такое никогда в жизни не будешь способен! – заявила она, наслаждаясь недоуменным взглядом врага. – Я взываю к силе разрушения и созидания! – Лира направила руки в сторону телеги, та покачнулась, – Именем твоим, я велю перевоплотиться данному предмету в иной, чтобы плыть по воде, чтобы покорить течение. – Лира задумалась, окидывая многозначительным взглядом остолбеневшего недруга и добавила, – чтобы и быку не потонуть в нем. Разделись на части! – Повозка зашаталась и невесомо разлетелась на детали. С лошадей невидимой силой снесло оглобли, разорвав хомут. Кони от страха заржали и отбежали на значительное расстояние, – Соберись вновь! – и доски воссоединились в ином порядке, – Благодарю за силу, данную мне.

Лира плавно поклонилась новенькой двухместной лодке. А теперь плыть скорее, пока Инквизиция и сюда не добралась, – мелькнуло в мыслях. Эвис смотрел, как завороженный.

– Я... я не поплыву на этом, – недоверчиво вскрикнул он. Но от прежнего презрения, отметила Лира, не осталось и следа. – Что если она потонет посреди озера?

– А ты что, не умеешь плавать? – Впервые за долгое время она ощущала легкость и несравнимое ни с чем удовольствие. Эвис помолчал, а после протянул руку.

– Дай мне свою часть карты.

– С чего это?

– Чтобы не было искушения утопить меня, ясно? У меня нет причин доверять тебе. Никаких. А потому... не все будет по-твоему, ясно? – его голос звучал недовольно, но рассудительно. Конечно, он боялся утонуть. Умел он плавать или нет, с такими весом и мечом, однозначно, добра не жди.

– Отдам, как отплывем на мель.

Эвис кивнул. Вместе соратники столкнули лодку в озеро и забрались в нее. По воде пошла тонкая рябь. Теперь водоем казался черным, и только дорожка к острову, шириной в пару шагов, отражала голубое небо. Только мужчина подумал, что Лира не предусмотрела весел, как байда сама двинулась к противоположному берегу. Учуяв магию, он требовательно протянул руку:

– Карту!

Лира без слов отдала пергамент и оставила мужчину разбираться в многочисленных точках и наименованиях. Ширина озера в пару верст, а лодка плыла медленно. Девушку весьма забавлял вид дрожащих рук, сжимающих оба листа и побелевших от натуги пальцев. Словно Эвис пытается запомнить все значимые места на чужой карте, прежде чем расстанется с ней. Или это страх утонуть? Лира невольно хохотнула. Сама она плавать умела с детства. Жизнь в рыбацкой деревушке не сулила иного. Тем нелепее казался здоровый наемник в летах без нужного навыка.

Лира услышала неподалеку бурчание и обернулась на звук. Темные воды взбунтовались, оправдывая опасения Эвиса и предупреждение Вольтера. Чем больше мужчина пытался скрыть дрожь, тем заметнее она становилась Лире. В мутной воде что-то шевелилось, рвалось вверх, нечто рычало, вызывая новые волнения на глади. Но ни одно из существ не могло приблизиться к лодке, к магической голубизне вод.

– Курс задан верно? – донеслось из-за карты. – Мы должны двигаться строго по одной линии!

– Я слежу за эоооэтим, – спокойно ответила Лира, сладко зевнув на последнем слове. – Чтоб ты знал, я тоже имею право взглянуть на обе половины. И по прибытию этим займусь, хочешь ты того или нет.

Лодка плавно покачивалась на волнах. Уснуть бы Лире безопасным сном до прибытия. Только маршрут нуждался в постоянном контроле и сон приходилось гнать с двойным усилием. Лира все больше рассуждала о том, насколько проще путешествовать в одиночку. Она зевнула и опустила голову на ладони. Лодка плыла, солнце припекало макушку. Девушка широко открыла глаза, не прекращая думать об ожидающих приключениях. Полететь бы навстречу солнцу, купить лодку в ближайшей деревне. И плыть... на драконе... к лодке...

Лира очнулась от вопля наемника. Лодка накренилась, в упор прислонившись к темным водам. Блаженное рычание донеслось из глубин. Сердце забилось диким зверем. Лира напряглась, силой мысли возвращая лодку на линию. Рык принял унылые нотки.

– Ты спала! – резко заметил Эвис, выглядывая между двух половин карт.

– Конечно нет, – Лира усмехнулась, хотя сердце все еще отбивало в груди бешенный ритм, – Это чтоб ты не расслаблялся.

– Расслабишься тут... – пробурчал он, утыкаясь в карты.

*

Лодка причалила к берегу, когда солнце заходило за гору. Лес начинался в двадцати шагах редкими деревьями посреди поля. Их число увеличивалось по мере углубления в чащу. Пахло свежестью и застойной водой. Девушка сладко потянулась и обернулась к воину, наставительно заметив:

– Карты все еще у тебя.

– И что с того? – Эвис выглядел гораздо увереннее, имея твердую опору под ногами. Он втянул лодку на берег, чтоб не пришлось по возвращении строить новую, и отряхнул руки.

– Ты забыл? – ведьма прищурилась. – Я же сказала, что по прибытию посмотрю обе!

– А я, помнится, ничего не ответил, – Эвис направился в сторону леса.

– Ах вот как! Неблагодарная ты свинья! – мужчина насупился, и Лира, пылая от гнева, добавила. – И как ты вообще собирался идти в одиночку, тупорыло-трусливый мешок с костями!

Эвис замер. Во взгляде читались отвращение и ненависть. Он сжал карты с такой силой, что Лира испугалась как бы они не раскрошились. Напряжение разлилось по всему телу. Сейчас он обнажит меч и решит все боем. Так даже проще. Да, она измотана и хочет спать, но сил хватит на одно заклинание, а больше и не нужно. Но вопреки ожиданиям, Эвис лишь развернулся и направился дальше. Лира удивленно захлопала ресницами, оставаясь посреди песков.

– Ты забыл вернуть карту, – заметила она оскорбленно. – У тебя все еще и моя половина!

Мужчина шел ровным размашистым шагом, не ускоряясь, не планируя убегать. Лира нагнала его, заглянув в глаза. Что она хотела увидеть? Страх? Слезы? Как глупо. Мужчины не плачут. И Эвис не плакал, лишь с прежним безразличием смотрел в карту.

– Куда мы идем? Что там нарисовано? Далеко до пещеры? – Лира заваливала мужчину вопросами, но ни один мускул так и не дрогнул на его лице. Какое-то липкое чувство застало девушку врасплох. Она вдруг поняла, что Эвис просто обиделся и ждет извинений. Здоровый наемник, старший ее почти втрое! Лира не знала смеяться ей или злиться.

– Эй, перестань не замечать меня! – Лира потянула Эвиса за плащ, но мужчина лишь отмахнулся. Как вести себя дальше, она не знала. Нелепее ситуации не помнила. Дальнейшие слова дались с большим трудом:

– Вольтер послал нас двоих, а значит, мы оба чего-то стоим. Да и ты первый начал...

Ноль внимания.

– Знаешь, извини. Это было грубо с моей стороны, все же я леди, – процедила Лира сквозь зубы, сообразив, что неизвестность лучше любого исхода. – Прощаешь?

Эвис покосился в ее сторону, останавливаясь. Глаза торжествующе блестели в обрамлении зарождающихся морщин. Терпение колдуньи иссякало. Скоро стемнеет. А блуждать в неизвестности, преисполненной чудищам, да еще и без сил, – он этого добивается?

– Ладно, – бросил мужчина менее холодно, чем, очевидно, планировал. Кашлянув, он растянул свитки, обращая рисунком к Лире. Девушка собиралась взять их, но наемник лукаво добавил. – Я не обещал, что дам их в руки. Смотри так.

Лира стиснула челюсти от негодования, но перечить не было времени. Пока светло необходимо понять куда идти.

Карты рядом смотрелись куда гармоничнее, но разобраться с ходу в точках и пересечениях все равно давалось с трудом. Художник, верно, рисовал ее в спешке. Лира смотрела достаточно долго, пока схемы и пересечения не стали понятными. По расчетам, до пещеры не дольше одного дня пути. Если, конечно, сворачивать строго по красным линиям. Проблема в том, что на острове этих линий нет, их нужно искать, сопоставлять, строить. И да упасут тебя Боги от ошибок! Художник не поленился нарисовать те ужасы, что ожидают в их случае. Здесь и клыкастые обезьяны, и змеи, и вурдалаки, восставшие из преисподней. Словом, вся существующая нечисть скопищем легла на драконий остров. На карте были и надписи, небольшие и не сказать, что ровные. Лира не сразу заметила буквы, сложенные в предупреждение: "Не задерживаться! Уходить в лес!". Что смущало куда больше, до леса они так и не дошли.

– Мы сейчас стоим здесь? – с опасением уточнила Лира, тыча пальцем в пергамент. В оправдание ее страхам, слева раздался треск. Эвис напрягся.

– Да, здесь, – мигом он свернул карты, а второй рукой изъял меч из ножен. – А что здесь не так?

– В карте написано, что здесь нельзя останавливаться, что нужно бежать в лес! – с толикой раздражения ответила Лира. К треску прибавились прочие звуки – шипение, скрип, бурление. По земле прошла рябь, создавая легкую тряску. – Почему ты не сказал об этом сразу? Ты полдня смотрел в карту и не мог увидеть эту надпись?

Эвис насупился, принимая оборонительную стойку.

– Я не увидел никакой надписи. А если бы и увидел, не смог прочесть! Не умею я читать.

Он не умеет читать, – с досадой вторила про себя, Лира. Не умеет читать. Шипение эхом нарастало со всех сторон. Бежать бесполезно. Есть шанс не угадать безопасный путь. А звуки переросли в шепот на неизвестном наречии. Лира и Эвис, не замечая того, прильнули спина к спине. Еще несколько секунд, и слова можно различить. Но, увы, не понять – язык оставался, неведом обоим. Тряска усиливалась, и наконец земля разверзлась перед ними, выпуская из расщелин огромное существо. Уши заложило, когда оно воскликнуло прямо над головой: "Шварр Шаинна!". Ведьма через спину слышала, как бьется сердце наемника. Или это отголоски ее собственного. Уродливая, морщинистая клешня угрожающе нависла над лесом. Из мелких трещин в земле поползли змеи. Змеи? Эвис вскрикнул, отскакивая и ударил мечом по быстрому созданию, что готовилось обвить его ногу. Лира отметила, что оно напоминает червя. Лишь наемник разрубил его, клешня взвыла гаммой звуков, переплетающихся между собой, точно песня нерадивого барда. Казалось, боль змей откликом проникает в громадное чудище. Только мстить оно не планировало. Грязную работу выполняли отростки.

"Они – часть монстра" – догадалась Лира и лишь обернулась сообщить о том Эвису, как тут ее взгляд скользнул к земле. Прямо между ними свитками лежали карты. Эвис выронил их, как только земля разверзлась. Выронил и не заметил. Хитрая ухмылка исказила лицо колдуньи. Объединиться? Дружить? Что еще там наплели Вольтер и кот? Поучиться бы им убедительности! А ее бой сыгран. Время оставить позади чужие капризы. Лира подалась вниз, подбирая сокровище и тут же прыжками кинулась с сторону леса. Дальше от монстров, дальше от надоедливого воина, дальше, быстрее, дальше! С ловкостью кошки она перепрыгивала червей, что струились из расщелин, словно ручьи. Там, в чаще, их нет. Надо лишь только...

– Эй, стой! – голос Эвиса, осознавшего безвыходность положения, звучал зло и жалобно. – А ну вернись! Вернись сейчас же!

И Лира поняла, что до смерти хочет увидеть его глупую физиономию, которую вскоре пожрут черви. Он проиграл. Он заслужил снисходительный взгляд напоследок. И гордо развернувшись, Лира с победной улыбкой уставилась на мужчину. Ноги того уже обвивали тела существ. Сам он сжимал меч и тяжело дышал, истекая потом. Лира откинула волосы с глаз и...

Она ощутила теплое прикосновение в ноге. Подкравшись сзади, кожистая сущность обнимала лодыжку. Довольное лицо исказила гримаса ужаса. Будь проклято дурацкое самолюбие! Поздно. Она замешкалась. Проиграла.

Лира взвизгнула и затрясла ногой, желая избавиться от навязчивого кошмара. Но его собрат уже поднимался по второй ноге. Еще армия родственников подползала ближе и ближе. Лира покрылась холодным потом и недолго думая, сунула карты за пазуху. Назревала мысль, что колдовство неизбежно. Но многих ли оно убьет, истощив ее саму до предела? Взгляд метнулся в сторону Эвиса, который, оставаясь прикованным к земле, продолжал резать приближающиеся копии с двойной силой. Куски, рубленные под разными углами, разлетались в стороны. Откуда у него столько сил? Лира не сомневалась, что от большой радости за ее глупость. Чудовище шипело все громче, насылая из расщелин новых приспешников. Заново всплыла мысль: черви, как пальцы – всего лишь орудие. Необходимо атаковать их мать, эту громадину, что чувствует боль детей. А может, и собственную...

– Эвис, это бесполезно! – крикнула Лира, молотя червя кулаками. От мысли, что приходится трогать эту упругую, извивающуюся тварь, желудок готовился извергнуть обед. Ноги немели. – Эвис! Руби эту громадину! Руби ее, слышишь?!

Но Эвис не слышал, или не хотел внимать зову предателя. А черви вопреки всему подползали к бедрам. Лира не могла кричать. Чувствуя, как волосы понемногу встают дыбом, она сглотнула и... расслабилась. Будет глупо завалиться на первом же испытании. Очень глупо. Собрав последние силы, она заговорила громко и четко, невзирая на сжимающих тело монстров:

– Пульсорум нектум сот кас хадми тос бхинта кер дилек, – и раскинув руки в стороны, завершила. – Пирорум!

Раздался взрыв, раздался треск. Голова пошла кругом. Черви, начавшие было сжимать талию, обмякли, падая наземь. Главное щупальце взвыло, принимая магический удар. Его окинуло пылью, огнем. Эвис обернулся на взрыв и последнее, что Лира увидела – отдаляющаяся в сторону монстра фигура. Он понял. Ура. Он... понял.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю