Текст книги "Ночь золотой саламандры (СИ)"
Автор книги: Анна Пожарская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Анна Пожарская
Ночь золотой саламандры
Пролог. Ночь на большой земле
Судя по будоражащему пряному аромату, нужный маг истекал кровью неподалеку. Сальма дернула носом и решительно ступила на мокрый песок. Ускорилась. В хвостатой ипостаси чувствовала себя особенно уязвимой, но без ее обоняния сейчас было не обойтись. Море приласкало тело наступающей на берег волной и шепнуло что-то ободряющее, Сальма снова принюхалась и повернула в сторону чернеющего неподалеку огромного камня. Маг там! Брезгливо обогнула лежащий на пути труп и опять принюхалась. Запах магии заставлял кипеть всегда холодную кровь.
Он лежал за камнем. Свои, вероятно, не поняли, что чародей еще жив, иначе прихватили бы его, отступая. Молодой шатен со смертельной магической раной на животе. Разглядеть больше не удалось: поздний вечер уже вступил в свои права. Сальма махнула хвостом и приблизилась к уху мужчины.
– Добей, – едва слышно выдохнул маг, и его лицо скривилось в неприятной гримасе. Вероятно, он чувствовал движение рядом, но не понимал, кто перед ним.
– Помогу тебе, – выдавила она как можно громче. В хвостатой ипостаси любой крик больше походил на шепот. – Но взамен ты возьмешь меня здесь и сейчас.
– Если хватит сил… – в его тоне явно чувствовалось недоумение.
Сальма мысленно усмехнулась: иногда море подкидывает и не такие неожиданности.
– Хватит, – заверила она и без лишних церемоний закинула передние лапы ему на грудь.
Мужчина охнул: все-таки Сальма была крупнее, чем обычные живущие здесь саламандры. Она невозмутимо потянулась к ране и принялась тереться о нее шеей и ушным отверстием. Ровно так, чтобы выделяемый там секрет попал в кровь мага. Местные рыбаки болтали, что у саламандр Черных песков ядовитая кожа. Чушь! То, что люди считали отравой, было всего лишь лекарством от любой хвори. Жаль только воспользоваться им удавалось не всегда.
Пряный аромат отнимал разум. Чужая магия дурманила и заставляла забыть обо всем. Сальма не слышала шума прибоя, не видела ярких звезд на темном небе, не чувствовала под лапами ни холодный мокрый песок, ни теплое тело. Все вокруг потонуло в возможности дотронуться до чужой силы, пригубить ее и оставить себе часть. Приумножить свое с помощью чужого.
Очнулась, когда почувствовала мужские руки на спине. Подействовало лекарство, и больной пришел в себя.
– Ты, вероятно, морской дух, – ехидно подытожил маг, – иначе зачем тебе я? Превращайся! – проглотил слюну и продолжил: – Впрочем, если ты собираешься остаться этим, стоит поторговаться дополнительно.
– Я могу все вернуть как было, если тебе не нравится…
– А что ты еще можешь? Вырастить дополнительный хвост, если я оторву этот?
– Даже лапу, – недовольно прошипела Сальма и призвала человеческую ипостась. Точно знала: маг не обманет, просто не сможет, но испытывать его стойкость не планировала. Самой бы решимость не растерять.
Руки на ее спине напряглись на мгновение, будто в раздумьях, а после бесцеремонными воришками поползли на талию. Пряный аромат сменился запахом истлевших на солнце водорослей и мокрого песка. Сальма поежилась: несмотря на теплый ветерок, от воды веяло холодом. Чародей уселся и принялся разглядывать ее. Только плечами пожала: в такой тьме без магии видны лишь силуэты.
– Мы договорились, – напомнила она и удивилась твердости своего голоса.
– Не буду увиливать, – прошептал чародей и сильнее сжал ее талию. – Морские духи бывают страшно мстительны.
– Верно…
– Представлю, что ты красавица, раз уж не вижу твоего лица.
Сальма усмехнулась: ну и болтун ей достался! Прищурилась, пытаясь лучше разглядеть одежду чародея, и потянулась к его поясу. Это он чудом избежал смерти и никуда не спешит, а ей надо завершить ритуал до рассвета.
– Не знал, что духи столь нетерпеливы… – добродушно проворчал маг и как ни в чем не бывало переместил правую руку с ее талии на грудь. – Не так быстро, красотка…
У Сальмы перехватило дыхание от его наглости. Успела пожалеть, что надела лишь тонкое домашнее платье. Не рассчитывала на лишние игры. Только на главное. Чародей осторожно сжал ладонь и уверенно запрокинул Сальму в плен свободной руки. Склонился к лицу новой знакомой.
– Ты не за удовольствием пришла, жизнь готов поставить. Но если поспешить, будет больно.
Снова огладил грудь, и, прежде чем собеседница успела возразить, впился в губы жадным и бесцеремонным поцелуем. Сальма сочла за лучшее не возражать.
Вполне возможно, он знал, о чем говорил, и, может статься, был опытным любовником. Плевать! Сначала она еще замечала его настойчивые прикосновения и чересчур жаркие ласки, а потом откликнулась магия и стало не до мужчины. Мир вокруг окутал негой и покровительством. Строптивое море покорным ковриком упало к ногам, высокое небо плащом опустилось на плечи, песок осел на коже золотой крошкой, а ветер юным слугой застыл в ожидании приказаний. Сальма еще прикусила губу, когда чародей исполнил свое предназначение, но уже не обратила внимания на его последний рывок. Дело выгорело. Теперь оставалось лишь вернуться домой и взять свое.
Ушла без слов и объяснений сразу, как все закончилось. Ни на миг не сомневаясь, что забудет о произошедшем еще до рассвета, ни на мгновение не задумываясь о последствиях ночи с незнакомым человеческим магом. Отправилась на родной остров, мечтая о власти и прикидывая возможности защитить свой народ.
Глава первая. Восемь лет спустя
– Что значит «еще один жених»? – проревела Сальма и строго взглянула на склонившего голову советника. Почувствовала, как от злости подрагивает левый уголок губы, и глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. – Я только вчера отправила обратно с десяток бездарей, а мне прислали еще одного!
Советник Тадир медленно поднял седую голову и прошил Сальму внимательным спокойным взглядом. Она опустила глаза. Знала, что он скажет, и пока не придумала достойного ответа.
– Позвольте напомнить вам, госпожа, что король Южных предгорий – теперь и наш король. Вы не смогли защитить земли народа Черных песков, и сейчас лучшим выходом для вас будет подчиниться.
– Я восемь лет успешно защищала наши земли, – строго напомнила Сальма, – и сейчас защитила бы, если бы нас не предал кто-то из своих. Кстати, в этом направлении по-прежнему нет новостей?
Советник покачал головой. Сальма ухмыльнулась: следовало ожидать, предатель явно неплохо подготовился к тому, что его будут искать.
– Я, кажется, отписала нашему, – она скривилась в ухмылке, – королю: выберу из тех двоих, что остались в моем замке. В новых женихах нет необходимости. Надо написать ему об этом еще раз, если до него никак не дойдет расклад. Пусть этот малый отчаливает восвояси!
– Позвольте совет? – мужчина снова склонил голову, и Сальма мысленно приказала себе поумерить пыл. Тадир служил еще ее отцу, и стоило узнать его мнение.
– Конечно, – вздохнула она. – Мне тяжело дается новое положение, но я всегда готова прислушаться к давним друзьям.
– Понимаю, отчего вы оставили при себе этих двоих, – как всегда, издалека начал Тадир. – Они нелояльны своему королю и вы, должно быть, надеетесь, что в решительный момент они выберут вас, а не мифическую награду. Мне ваши надежды кажутся реальными, не без оговорок, но все-таки. Но этот третий – совсем другое дело. Мне думается, король прислал его не к вам, а надзирать за кавалерами.
– С чего вы взяли? – Сальма поймала взгляд советника: хотелось не только услышать, что он скажет, но и угадать, о чем подумает.
– Наши шпионы говорят, что третий жених – непризнанный бастард короля. Последний законнорожденный наследник, если помните, погиб в очередной схватке в прошлом году. Значит, этот гость – самый настоящий претендент на корону Южных предгорий. И вряд ли он приедет жениться на вас. Его, скорее всего, хранят для лучшей партии.
Сальма рассмеялась и с сомнением потерла подбородок.
– Не буду расспрашивать, кого вы считаете лучшей партией. Не хочу расстраиваться. Я вас услышала и благодарна за заботу. Отправляйтесь к женихам и объявите, что я составлю им компанию за обедом. Только приведу себя в порядок.
– Всенепременно, госпожа, – Тадир поклонился и выскользнул из кабинета.
Сальма осталась одна.
С тоской оглядела свой кабинет в поисках хоть какой-нибудь подсказки и, не обнаружив ничего нужного, нырнула в узкую дверь в углу. Вышла в залитую светом галерею с парадными портретами великих предков. Ускорила шаг: казалось, все как один родственники смотрят на нее с укором. Полторы сотни лет народ Черных песков был в стороне от человеческих распрей, магия острова не позволяла добраться сюда чужакам, и только она умудрилась пригреть змею, предателя, указавшего врагам, как именно обойти защиту. Сердце забилось быстрее: попадись ей этот шельмец в руки, от него не останется ни лап, ни хвоста.
Свернула в узкий, пахнущий сушеными водорослями коридор и поднялась в спальню. Вызвала служанок и распахнула гардероб, прикидывая, что стоит надеть к обеду. Ясно как день, женихи ошиваются здесь по приказу короля, а не из-за желания получить ее руку, но она женщина и имеет право обороняться любым оружием. Как знать, может, когда придет срок, у новоявленного супруга не поднимется рука убить ее, потому что мысли будут заняты вовсе не политикой. По крайней мере, другого шанса у нее просто не случится, значит надо пользоваться этим.
Выбрала темно-зеленое летящее платье с кружевными рукавами и круглым, достаточно глубоким, привлекающим внимание вырезом. В ее гардеробе не подобало держать вызывающих нарядов, но тех, что подчеркивали достоинства и скрывали недостатки, было в избытке. Это платье не стало исключением. Сальма вздохнула и покачала головой: скажи ей кто-то еще полгода назад, что госпожа, как зеленая девчонка, будет задумчиво выбирать тряпку, чтобы понравиться чужакам, подняла бы собеседника на смех. Но нет, у моря полно и не таких неожиданностей!
Подоспели служанки. Принесли огромное напольное зеркало в золоченой раме, пристроили его в углу и принялись хлопотать над внешним видом госпожи. Сальма старалась не смотреть в сторону стеклянного монстра. С тех пор как ей пришлось отдать часть жизни для спасения сына, она не нравилась себе и иначе как наказание отражение в зеркале не воспринимала.
– Вам очень идет, госпожа, – похвалила одна из служанок, когда с платьем было покончено.
Сальма кинула в зеркало беглый взгляд и тут же отвернулась. Платье и впрямь сидело хорошо, что до остального, то ничего уже не изменишь. К счастью, любой пытке рано или поздно приходит конец. Хозяйка острова Черных песков отпустила девушек и направилась в столовую к женихам. Следовало присмотреться и выбрать-таки того, кем займется плотнее.
Мужчины уже собрались. Втроем стояли у панорамного окна и рассматривали видневшийся на улице сад. Сальма ехидно хмыкнула. Бедняги! В отсутствие настоящих дел серьезным мужчинам приходится осваивать занятия юных дев. Созерцание цветочков на деревьях, например. Того и гляди, примутся за вышивку.
– Госпожа Сальмарис, – один из кавалеров, Вортар, услышал ее и отвлекся от сада. Отвесил поклон, и Сальма наградила его скромной улыбкой.
Тадир докладывал, что Вортар – прославленный воин и на его счету не одна победа в людских распрях, но здесь, в мирном окружении, он напоминал ей моржа на суше. Рыжий здоровяк с ясным взглядом серых глаз казался увальнем, неспособным без ущерба развернуться в узком коридоре. И хоть Сальма уже имела возможность убедиться, что мужчина с одинаковой ловкостью держит в руках и тонкий фарфор, и огромные глыбы, все равно никак не могла отделаться от мысли о тяжело ползающем гиганте. А уж когда Вортар начинал поглаживать рыжую бороду, ей хотелось хихикать как девчонке.
– Надеюсь, очередной день в моем замке пришелся по душе… – как можно мягче прошелестела Сальма.
– Вы пришли и сделали этот день еще лучше, – отвесил любезность Вортар, и чародейка улыбнулась ему снова. Все-таки в умении льстить этому здоровяку было не отказать! Жаль только задушить ее сможет одной левой.
– День омрачен прибытием соперника, – подал голос второй жених, советник короля Южных предгорий по иностранным делам Димар.
– Ничего, – кивнула Сальма, – поверьте, я смогу выбрать подходящего мужчину, хоть, подозреваю, это и будет неимоверно трудно.
Димар склонил голову набок и смерил Сальму слегка насмешливым взглядом. Будто давая понять, что не верит в ее мытарства. Чародейка тяжело проглотила слюну. Иногда казалось, этот мужчина видит ее насквозь. Тадир говорил, Димар – главный интриган при дворе короля Южных предгорий. Опасный и нелояльный. Говорил, что правитель и отправил его сюда, чтобы избавиться от возмутителя спокойствия на некоторое время. Предполагал, что король, должно быть, расстроен ее выбором.
Сальме Димар – высокий худой блондин с шевелюрой, вечно собранной в хвост яркой лентой – напоминал морскую змею. Почти незаметную, но очень ядовитую.
– Нисколько не сомневаюсь в вашем благоразумии, госпожа, – подытожил Димар, и Сальма улыбнулась и ему.
– Наш конкурент, – бодро прогремел Вортар и отошел в сторону, позволяя Сальме разглядеть третьего кандидата. – Господин Олафар! – наклонился и, делая вид, что отгораживается от собеседников ладонью, продолжил вполголоса: – придворный маг с уникальным даром.
– Вот как, – усмехнулась Сальма, – приятно встретить собрата по несчастью. Магия всегда больше ответственность, чем привилегии. Поделитесь, что именно вы умеете? Если, конечно, не секрет.
В который раз нацепила сладчайшую улыбку и посмотрела на Олафара. Королевский бастард был неплох. Коротко стриженный, дорого и со вкусом одетый шатен. Еще не бугай как Вортар, но с фигурой воина, явно знающего и как держать меч, и как снести челюсть врагу одним ударом. Сальма поймала взгляд светло-карих, почти горчичных глаз и прищурилась. Этот жених отчего-то напомнил ей о рыбе фугу. Чуть ошибешься, и он разделается с тобой даже после собственной смерти.
– Не секрет, – невозмутимо подытожил новый кавалер, и его бархатный голос показался Сальме знакомым. – Я не умею ничего особенного. От матери мне досталась семейная способность управлять чужой волей на расстоянии. Умение редкое, но почти безобидное. Обычно я внимательно наблюдаю за объектом, потом создаю его статуэтку из особой глины. И чем точнее я уловил суть этого человека, тем легче он будет исполнять мои команды. Если у него нет нужного оберега, конечно.
Усмехнулся и снова уставился Сальме в глаза, вероятно, чтобы насладиться произведенным эффектом. Напрасно! Дар у жениха и впрямь был жутковат, защиты от него почти не существовало, но Сальма видела и не такое. Пожала плечами и подытожила – как могла невозмутимо.
– Действительно, ничего особенного, баловство, да и только.
Хохотнул Вортар, и Сальма сочла, что попала в цель. Не мешало бы сразу обозначить, кто есть кто. Кажется, поняла, что делать. Пригласит на свидание каждого запиской. Посмотрит на кавалеров по отдельности, без компании и желания покрасоваться перед соперниками.
– Думаю, нам пора приступить к трапезе, – она лучезарно улыбнулась и направилась к столу.
Мужчины покорно последовали за ней. Расселись без лишней путаницы и проволочек. Молчали. Постоянно снующие слуги не располагали даже к безобидной беседе. Все и без того знали, что происходит, и каждый внимательно наблюдал за другими со своего места. Сальма подумала вдруг, что хорошо бы приглядеться к мужчинам под личиной хвостатой ипостаси, но тут же одернула себя. Ей нельзя подвергать опасности сына, а всякий раз, когда она обращается к виду давних предков, ее мальчик становится беззащитен перед миром. Вздохнула и уткнулась взглядом в тарелку с ароматной рыбой. Поищет другие способы узнать женихов получше.
– Госпожа Сальмарис, – нарушил тишину Олафар, когда слуги начали подавать десерт, воздушное сливовое желе. – Я бы хотел попросить вас об одолжении… – голос его стал вкрадчивым и почти мелодичным: – Не покажете мне как собрату по магическому несчастью замковую библиотеку? Скажем, сегодня после ужина? Я бы с радостью оценил все тома.
– Вечер – отличное время для знакомства с книгами, – ехидно заметил Димар и кинул на соперника такой обжигающий взгляд, что Сальме стало неудобно.
– Должно быть, магия требует нежной тьмы, – подхватил Вортар, и Сальма вздохнула с облегчением: похоже, эти двое недолюбливали королевского бастарда.
– Предлагаю осмотреть библиотеку вместе! Вчетвером, – съехидничал Димар и перевел взгляд на хозяйку замка. – Меня тоже всегда интересовала магия.
Сальма закатила глаза. Удивительно, что в конце концов мужчины вспомнили и о ней.
– Я все равно намеревалась пообщаться с каждым наедине, – заметила она осторожно. – Это было невозможно, пока мой замок кишел кандидатами, но сейчас я вполне могу найти время на всех. Скажем, вы, господин Димар, что думаете о прогулке по побережью завтра перед завтраком?
– Почему нет? Может, вы покажете море вовсе не так, как его привык видеть я.
– Отлично, – усмехнулась Сальма, нравилось чувствовать себя хозяйкой положения, – я пришлю за вами слугу. А вы, господин Вортар, не хотите посмотреть стены замка завтра перед обедом?
– С такой прекрасной женщиной я готов на все, – привычно польстил вояка, – на любой подвиг когда угодно и где угодно.
Сальма не смогла сдержать улыбку. Понимала, что Вортар не совсем искренен, но поделать с собой ничего не могла.
– А поход в библиотеку предлагаю устроить завтра перед ужином. Что скажете, господин Олафар?
– Скажу, что мне нравится ваша рассудительность. Я согласен.
– Рада, что мы нашли устраивающее всех решение, – подытожила Сальма. Вспомнила о себе и добавила едва слышно: – Или почти всех. А сегодня мой главный советник, господин Тадир, приглашает вас в бухту морских львов. Уверена, вам там понравится. Я в свою очередь буду счастлива видеть всех вас завтра.
Мужчины закивали. Сальма вернулась к десерту, мысленно радуясь давнему решению всегда ужинать в одиночестве. Если бы не это правило, она бы просто сошла с ума за время, что у нее гостили все претенденты. С одной стороны король, безусловно, предоставил ей широкий выбор, а с другой – только создал лишнюю головную боль. И его величество, и она прекрасно знали, чем закончится этот брак, а играть в кошки-мышки Сальма не видела никакого смысла. Зачем давать жертве выбирать себе палача, если исход все равно не изменится? Разве что поиздеваться напоследок.
Еле дотерпела, пока женихи отчалят на прогулку и она сможет спокойно заняться важными делами. Выждала время и привычным путем поспешила к сердцу острова, месту, где оживала волшебная сила ее народа, подземелью с алтарным камнем. Конечно, как только вояки короля Южных предгорий вошли на ее земли, в первую очередь они увезли изумрудный магический кристалл. Камень, дающий силу местной магии. Но у Сальмы был подаренный еще отцом осколок, и она надеялась, что в нем оставалось хотя бы немного такого нужного волшебства.
Миновала галерею с упрекающими родственниками и, не доходя до двери в кабинет, свернула на узкую лестницу. Зажгла факел и поспешила вниз. Не таилась. С тех пор как она согласилась на замужество, король Южных предгорий решил, что она окончательно сдалась, и вражеских солдат в ее замке поубавилось. Можно было творить что угодно, главное – сильно не шуметь. Вояки смотрели на все сквозь пальцы.
Уперлась в очередную дверь, открыла и снова оказалась в коридоре. В этот раз таком узком, что с трудом протиснется два человека. Ускорилась. С самого детства казалось, что эти стены могут схлопнуться в любой момент и навсегда похоронить ее в своих недрах. Нырнула в арку и оказалась в просторной пещере.
Остановилась в шаге от входа полюбоваться на привычную красоту. В мягком свете блуждающих огней все вокруг казалось нереальным. Будто незадачливый маг утащил ненароком в сон. Пахло мокрым песком и истлевшими водорослями. Стены покрывала знакомая золотая вязь. Она рассказывала о подвигах и великом прошлом народа темных песков и дарила силу на новые свершения. По левую руку мерно капала вода, собираясь в сине-фиолетовое озерцо, а рядом с ним, окруженный кольцами из неровных синих кристаллов, высился угольно-черный алтарный камень. Сальма поежилась: хорошо хоть его не прибрал к рукам король Южных предгорий. Просто не смог. Усмехнулась и собралась приблизиться к святыне. Прикоснуться, почувствовать не только магическую силу, но и благословение многочисленных предков.
Не смогла сделать шаг. Вскрикнула от неожиданности и испуганно рванулась вперед. Тщетно! Сильные руки клещами ухватили за талию.