Текст книги "Ночь золотой саламандры (СИ)"
Автор книги: Анна Пожарская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава десятая. Что вам об этом известно?
Димар с досадой взглянул на небо. Ни облачка! И солнце, как назло, висит в зените. Втянул носом пыльный, пахнущий высохшей глиной воздух и поморщился. Расстегнул еще одну пуговицу на вороте рубашки, фыркнул и поспешил вслед за спутниками. Жара раздражала неимоверно, но оставлять соперников наедине с госпожой Сальмарис надолго в его планы не входило.
Всю прогулку старался держаться на расстоянии. В двух-трех шагах. Надеялся со стороны уловить незаметное вблизи. Кажется, не зря. Чутье подсказывало, сегодня он отыскал-таки недостающие в картине кусочки.
С госпожой Сальмарис явно что-то происходило. После приезда Олафара она сначала стала беспокойнее, будто потревоженная в гнезде птаха, а потом и вовсе начала походить на женщину, действительно выбирающую супруга. Димар подозревал сговор. Скорее всего, Вортар попросил королевского бастарда как-то воздействовать на хозяйку острова и сейчас бедная женщина просто не могла сохранять хладнокровие. Страдала и терзалась без партнера.
Ухмыльнулся и посмотрел на идущую впереди троицу: все-таки он попробует противостоять магии, попытается достучаться до разума чародейки. До приезда нового жениха она совсем не походила на легкомысленную особу.
Сальмарис поскользнулась на камне, и идущий в шаге Олафар едва уловимым жестом поддержал ее за локоть. Димар покачал головой. Бастард тоже ведет свою игру. Еще бы! Отец его недолюбливает, а тут хоть какая-то возможность получить власть. Того и гляди, начнет демонстрировать такую же прыть, как рыжий вояка. Димар хмыкнул: при прочих равных он бы ставил на бастарда, Вортар порой слишком прямолинеен. Впрочем, тут не угадать, кто знает, что у чародейки на уме. Может, ей нравятся огромные рыжие солдафоны.
Дорога стала забирать вверх, и Димар поравнялся с остальными. Не хотелось, чтобы спутники усомнились в его физической форме. Да, он держал в руках оружие только на тренировках, но все равно ничем не уступает этим двоим.
– Осталось немного, господа, – подбодрила их Сальмарис и ускорилась.
– Рядом с вами не замечаешь усталости, – отвесил очередную лесть Вортар, и Димар поморщился: неужели вояка думает, что взрослая женщина окажется падка на дешевые комплименты?
– Прошли-то совсем немного, а вы уже устали как желторотик, – с легкой ехидцей заметил Олафар.
– Похоже, у нашего командира все силы ушли на марш-броски, – поддержал соперника Димар, – а сейчас остались только на слова.
Сальмарис усмехнулась, вероятно, мысленно обзывая их балбесами. Ускорила шаг. Похоже, не уставала ни от жары, ни от похода.
– Поверьте, там есть ради чего приложить усилия… Хвост даю на отсечение, вам понравится.
«Нам всем бы понравилось другое», – съязвил Димар про себя, но вслух ничего не сказал. Сальмарис не располагала ни к фривольным шуткам, ни к игривому настрою. Еще раз смерил взглядом ее спину. Фигура у невесты отличная: ничего лишнего и все на месте, но с лицом явно что-то не так. Временами взгляд выцветших глаз наводил Димара на мысли о покойнике. Будто чародейка Сальмарис давно умерла, а какой-то паршивец воскресил ее и заставляет выйти замуж. Возможно, магу Олафару и был привычен подобный вид, но им с Вортаром поначалу было жутковато. Да что говорить, все кандидаты на ее руку в первые дни только и обсуждали необычную внешность возможной невесты.
Сейчас, когда удалось разглядеть Сальмарис получше, страх отступил, но мысли, что иметь молодую можно будет только в темноте, никуда не делись. Впрочем, на что только не решишься, чтобы достичь цели. Умение заставить себя и отличает мужчину от мальчика.
– Мы пришли! – возвестила чародейка и отступила в сторону, освобождая спутникам дорогу. – Только осторожно, тут обрыв.
Мужчины один за другим послушно направились вверх по склону. Места хватало, но все вокруг, кроме узкой тропинки, было усыпано довольно крупными острыми камнями, поросшими по краям темно-зеленой куцей травой. Димар пропустил вперед соперников и усмехнулся: если Сальмарис желает избавиться от всех троих одновременно, то сейчас подходящий момент.
Вышел на небольшую – шагов пять в одну сторону и столько же в другую – площадку, ладонью гигантского существа нависающую над пространством. Под ногами был гладкий скользкий камень, и Димар остановился подальше от края. Шутки шутками, но рисковать лишний раз не хотелось. Вортар устроился посередине. Скрестил руки на груди и, как и положено полководцу, внимательно разглядывал окрестности. Олафар сначала любопытным щенком прошелся туда-сюда, а потом встал на самом краю и уставился перед собой.
Вид впечатлял. Внизу простиралась разноцветная мертвая пустыня. Из плена застывшей желтой глины то тут, то там выглядывали отполированные временем бока валунов: серых как заурядная мышь, бледно-зеленых, похожих на свежие водоросли и выгоревших, будто провели на солнце целую вечность, рыжих. А прямо перед глазами красовался вулкан. Серая пыльная гора, как старыми кровоподтеками, покрытая редкой темно-зеленой растительностью. Древний могучий бог, строго взирающий на подданных. И ни облачка вокруг! Никакой надежды скрыться от невидимых, но смотрящих в самую душу глаз.
Димар поежился. Никогда не был трусом, но сюрпризы острова заставляли сомневаться в себе. За спиной зашуршало, и на площадку вышла Сальмарис. Он осторожно подхватил чародейку под локоть, уступая ей свое место. Поскользнулся на мелком камешке и неловко притянул женщину к себе. Словно прямо сейчас собирался толкнуть ее вниз. Еще успел усмехнуться нелепости ситуации, а потом почувствовал, как его тяжелой рукой увлекают куда-то в сторону.
– Осторожнее, – прогремел Вортар, отпихивая их обоих подальше от края.
Димар недовольно фыркнул: он бы прекрасно справился и без вояки. А так только напугали спутницу. Сальмарис поспешила отступить на пару шагов, точно к другому краю гигантской ладони.
– Прекрасный вид, – попытался сгладить происходящее Димар, – прямо дух захватывает.
Поймал взгляд Сальмарис и улыбнулся. Она вернула улыбку, но приближаться не стала. Димар мысленно обругал Вортара, глупый солдафон все испортил! Женщина и так не доверяет даже собственной тени, а тут еще и видимость покушения.
– Мы спустимся к подножию? – предпринял он еще одну попытку вернуть хотя бы иллюзию доверия. – Мне кажется, снизу эта огненная гора еще величественнее.
– Нет, – Сальмарис развела руками. – Окрестности священны, их защищает древняя магия. Она не подпустит никого в человеческой ипостаси. Так что наслаждайтесь видом отсюда.
– Вулкан действующий? – неожиданно подал голос Олафар. Димар понимающе вздохнул: бастарда с его тягой к сути вещей, безусловно, волнуют подробности.
– Да.
Сальмарис крадучись, вероятно, не желая, чтобы кто-то обратил внимание на ее перемещение, приблизилась к Олафару и принялась рассматривать окрестности. Ничего неприличного, но так по-детски наивно, что Димар мысленно присвистнул. Похоже, чародей преуспел больше них с Вортаром. Ему эта женщина доверяет. Того и гляди в постели госпожи Олафар тоже побывает раньше других.
Прищурился, всматриваясь в парочку. Показалось, Сальмарис ждала, чтобы мужчина взял ее за руку. Димар пригладил шевелюру и усмехнулся: Олафар точно будет в ее постели первым, если уже не нанес туда визит. Наблюдатель сцепил руки в замок и смерил этих двоих насмешливым взглядом. Ближайшая трапеза – самое подходящее время ненароком напомнить бастарду об одной женщине, оставленной при дворе.
– Я читал в вашей книге, – продолжил Олафар по-свойски, – что главный магический кристалл черпает силы от противостояния моря и вулкана. Но вижу, побережье слишком далеко. Очень интересно, что там имелось в виду.
Сальмарис посмотрела на чародея с любопытством. Будто не очень верила в его заинтересованность островом. Олафар подмигнул, и собеседница залилась краской, как девчонка. На мгновение Димар почувствовал себя лишним: эти двое явно не нуждались в постороннем присутствии.
– Не смогу вам помочь, – промурлыкала Сальмарис и пожала плечами, – при мне и моих предках кристаллу не требовались дополнительные силы. Хватало своих собственных и тех, которыми любезно делились наши подданные.
– Через правителя, полагаю?
– Да, через того, кто смог сладить с кристаллом.
– И никаких даже отдаленно напоминающих объяснение легенд тоже не помните?
Сальмарис прищурилась:
– В той книге, что вы взяли почитать, кажется, была. Про то, как остров откололся от материка. Не добрались до нее?
– Нет, – Олафар потер подбородок. – Пока ознакомился только со способами управления главным кристаллом и церемониальными танцами.
Щеки Сальмарис стали пунцовыми. Димар поморщился. Между этими двумя явно уже что-то было. Но вот что именно, не мешало бы выяснить.
– Не хочу показаться нескромным, – Вортар приблизился и встал между Сальмарис и Олафаром, – но я страшно проголодался. Может, нам пора в обратный путь?
Димар подавил смешок. Вортару, похоже, тоже надоело наблюдать эту юношескую идиллию.
– Как угодно, господа, – согласилась Сальмарис и направилась к тропинке. – Как раз успеем передохнуть и привести себя в порядок к ужину. Кстати, господин Димар, если вы не устали от меня за сегодня, предлагаю прогуляться сразу после прибытия вместо завтрашнего утреннего свидания. Что скажете?
– Почему нет? – согласился Димар и вздохнул с облегчением. На него не сердятся, и это само по себе уже хорошо. – Но я бы не отказался и от двух. Прогулка сегодня и завтра.
– Подумаю, – рассмеялась Сальмарис и ловкой ящерицей обогнала его по камням. – Поспешим! И слуги, и лошади, наверное, устали ждать на жаре. Перекусим и поскачем к побережью.
Обратной дороги Димар и не заметил толком. Мысли о предстоящем общении с невестой отвлекали от созерцания окружающих красот. Сомнения терзали разум. Казалось, давно уже подобрал подходящие аргументы, но возможный роман Сальмарис и Олафара путал все карты. Никогда бы не подумал, что королевский бастард выберет такой путь. Скорее готов был к вспыхнувшим чувствам между хозяйкой острова и Вортаром. Вояке нравились все без разбора. А тут за мертвецким недоразумением решил приударить любитель изысканных красавиц Олафар. Немыслимо! Свидание оказалось совсем некстати. Сейчас требовалось время поразмышлять над доводами против неожиданного соперника. Впрочем, как подсказывал опыт, если зовут, надо ввязываться, а там будет видно.
На побережье оказалось прохладнее. С моря дул соленый ветер, и серо-синие тучи время от времени прятали солнце. Сальмарис отпустила спутников и, пообещав Димару «показать что-то удивительное», поманила его в сторону скал, явно скрывающих небольшую бухту.
– Вы позволите? – остановился он на мгновение и отодвинул локоть, предлагая взять его под руку.
Сальмарис замерла на мгновение, будто раздумывая, но потом, похоже, совладала с собой.
– С удовольствием, –откликнулась немного устало и оперлась на его предплечье. – Нам туда! – снова указала на скалы и ускорила шаг. – Признаться, полдня в седле изматывают. Чувствую себя выброшенной на сушу рыбиной.
Помолчала, потом спохватилась и добавила:
– Но рядом с вами я надеюсь отдохнуть. Развлечься приятной беседой. Мои вездесущие слуги говорят, вы большой мастер игры в «Шутов и армию». Отец считал, что каждый правитель должен разбираться в ее стратегиях.
– Не то чтобы прямо большой мастер, – отмахнулся Димар, но расплылся в улыбке. Похвала спутницы грела душу. – Так, умею кое-что.
– Всегда восхищалась такими, как вы, – Сальмарис привела его к каменному выступу и отпустила от себя, указывая маршрут обхода. – Надо перебегать быстро! – она перешла на шепот. – Пока не накатила очередная волна.
Димар кивнул и застыл в недоумении. Волосы спутницы неясно отчего темнели у концов. Словно нити, опущенные в воду с рыжей краской, они теряли белизну прямо на глазах.
Проглотил застрявший в горле ком и попытался унять волнение. Еще не хватало, чтобы Сальмарис превратилась в животное прямо сейчас. Скрестил руки на груди и потупил взгляд. Как вообще можно спокойно воспринимать женщину, которая и человек-то только наполовину?
Спутница заподозрила неладное. Скользнула руками по волосам и уставилась на порыжевшие локоны.
– Прошу прощения, мне пора, – прошептала едва слышно, – срочное дело.
Развернулась и почти бегом поспешила по морю прочь от берега. Раньше, чем Димар сообразил остановить ее, пробормотала что-то невнятное и исчезла под водой. Обратилась или просто скрылась с помощью заклинания, он выяснять не стал. Подробностей знать не хотелось.
Сцепил руки в замок, пытаясь унять ухающее строптивым прибоем сердце. Втянул носом запах мокрого песка и истлевших водорослей. Обозвал себя слабаком и недотепой. Подумаешь, женщина, умеющая превращаться в саламандру! Эти существа вообще больше напоминают лягушек, чем ящериц. Не дракон, не варан, чего бояться-то? У них даже зубов нет! И чешуи. Вздохнул и побрел в замок. Брезгливость брезгливостью, но кое-какие подробности не мешало бы выяснить прямо сейчас. Его целей никто не отменял.
Дорога заняла больше времени, чем ожидал. Когда Димар пришел в замок, до ужина оставалось всего ничего. Не стал заглядывать в столовую. К себе в спальню тоже. Направился прямиком к пристройке, где позволили расположиться коменданту Контару. Перед ужином к нему с официальным отчетом от госпожи приходил советник Тадир. Обычно не рассказывал ничего интересного, но Димар знал, как разговорить этого серьезного мужчину, и твердо намеревался воспользоваться своими знаниями.
Долго ждать не пришлось. Тадир вырулил от коменданта почти сразу. Димар поймал взгляд советника и неловко дернул головой. Тадир поморщился, но направился не к хозяйскому крылу, а куда-то вглубь садовых зарослей. Димар выждал несколько вздохов и направился за ним.
Аллея из высоких, в полтора человеческих роста, кустарников, покрытых зеленой с серым налетом листвой, вела прямо. Здесь приятно пахло сладковатыми цветами и слышалось журчание воды. Видимо, неподалеку расположился очередной фонтан. Тадир неторопливо шел вперед шагах в тридцати. Димар не спешил догнать. Он, как и советник, не собирался сообщать об их общении остальным обитателям замка.
Тадир ускорил шаг и почти неуловимо нырнул влево около особо зеленого куста. Димар последовал примеру мужчины. Опять увидел лишь спину советника, идущего вдоль очередной заросшей аллеи. Ухмыльнулся мысли, что его заманивают в лабиринт, и тоже ускорился. Здесь, похоже, нет посторонних глаз, и сильно отставать нет смысла.
Они повернули еще раз, и еще. Миновали напоминающий кита фонтан и оказались в уютном тупичке. Димар довольно отметил выбранное место. Вокруг густые заросли, рядом фонтан, можно говорить о чем угодно, никто толком не разберет.
– Покажите, как вы оборачиваетесь, – начал он без лишних предисловий. Сама мысль о превращении человека в животное внушала липкий страх, но прежде, чем задавать вопросы, хотелось убедиться, правильно ли понял происходящее с Сальмарис.
Тадир недовольно сдвинул седые брови, но спорить не стал. Глубоко вдохнул, закрыл глаза и, будто подбитый деревянный столб, рухнул на землю. Пространство вокруг потеряло четкость, и раньше, чем Димар успел поморщиться, внизу появилась довольно крупная, со среднюю псину, серо-коричневая саламандра.
– Достаточно? – еле слышно поинтересовалась она.
Димар поежился и почесал вспотевшую от волнения шею. Он всегда был далек от магии, и превращение показалось ему глупой шуткой. Вот только разум подсказывал, что перед ним настоящий оборотень.
– Да, – выдавил Димар и пригладил белобрысую шевелюру,– превращайтесь обратно, надо поговорить.
Пространство вновь потеряло четкость, и уже через несколько мгновений перед ним снова предстал советник Тадир: немолодой, но еще вполне крепкий мужчина со строгим взглядом пронзительных глаз. Димар шумно вздохнул, обдумывая вопрос. То, что происходило с Сальмарис, не было переходом в животную ипостась, и сейчас следовало создать иллюзию осведомленности. Сделать вид, будто ему, Димару, все известно и требуются лишь детали.
– Сегодня ваша госпожа меняла внешность при мне, – начал он как можно витиеватее. Пусть советник сам додумает необходимое. – Она больна? Если да, то об этом следует сообщить королю.
– Нет, – Тадир усиленно замотал головой. – С госпожой все хорошо.
– Тогда в чем дело? Лучше будет, если я сразу сообщу его величеству верные сведения.
– Это не моя тайна, – советник опустил взгляд.
– А юноша, сдавший в ломбард поселка Нулле десяток камней на цепочках, – ваша тайна? – Димар смерил советника насмешливым взглядом. Отчего-то сейчас Тадир показался ему стариком. – Что скажет госпожа, если узнает, кто показал остров чужакам?
– Моя тайна, – едва слышно подтвердил собеседник.
– Предлагаю сделку! Поделитесь со мной тайной вашей госпожи, а я забуду тайну вашего внука.
– Король зря доверяет вам…
– Это не ваше дело, – огрызнулся Димар, – мы с его величеством не нуждаемся в советах. Итак?
Тадир вздохнул и пригладил седую голову. Как-то по-стариковски пожевал губами и нахмурился.
– У госпожи есть сын, – выдохнул он тяжело и весь будто скукожился в ожидании удара. Но ничего не произошло. Тадир прочистил горло и продолжил: – Мальчик проклят, и жить в человеческой ипостаси ему не хватает сил. Госпожа помогает ему удержаться в животной. Она надеется когда-нибудь найти ключ к проклятию и готова тратить свою магию, чтобы удержать сына живым как можно дольше. Обходится это дорого и серьезно сказывается на внешности. Госпожа бывает собой, лишь когда у него накапливаются силы побыть человеком.
– Какая трогательная история! – выпалил Димар и криво улыбнулся. – Ваша госпожа, оказывается, способна на великие жертвы.
– Все мы способны на жертвы ради своих детей, – подытожил Тадир. – Это все, что вы хотели узнать?
– Пожалуй, поинтересуюсь еще одним. Где отец ребенка? Госпожа Сальмарис скрыла от нашего короля своего супруга?
– Нет. Сын у госпожи Сальмарис получился случайно.
– Случайно… – хохотнул Димар. – Волной накатило? Или она уселась голяком на чужие икринки?
Поймал взгляд Тадира и осекся. Советник нахмурился и сжал губы до тонкой нити. Да, старик, но еще помнящий прошлые заслуги.
– Слушаю вас, – проговорил примиряюще. Тадир зависим от него, но, похоже, не сломлен.
– Главным кристаллом не может управлять девственница, а нам очень важно было, чтобы к власти пришла именно чародейка Сальмарис. Хозяин острова занемог, и камень перестал ему подчиняться. Госпоже пришлось найти постороннего мага для инициации, иначе бы мы все погибли. Что до ребенка… Ее просто некому было предостеречь о последствиях связи с мужчиной. Я удовлетворил ваше любопытство?
– Более чем, – Димару отчего-то стало не по себе. – Можете идти.
– Надеюсь, что в вас есть хотя бы остатки чести, – подытожил советник и поспешил прочь.
Димар остался у фонтана. Новости плохо укладывались в голове. Летели в бездну все задумки и планы. Если у Сальмарис есть сын, значит, легитимно получить власть на острове не удастся. По крайней мере, пока мальчишка жив. А его смерть, похоже, высвободит у его матери дополнительные силы. Кто знает, что она сможет сотворить в этом случае? Достал из кармана платок и протер им зудящую шею. Пожалуй, стоит немного повременить с письмом королю и обдумать ситуацию. Его величеству вряд ли придутся по душе подобные сюрпризы.
Глава одиннадцатая. Мужская рука
Сальма материализовалась в теплых водах «Рыбьих бегов». Не меняя ипостаси, выбралась на дорожку и поползла в сторону фонтана с танцующими саламандрами. Что-то подсказывало: застанет у Ладира гостей и следует проявить осторожность. Показываться Олафару в виде Мари, но в шароварах Сальмарис было опрометчиво. Если схожие платья еще объяснялись крепкими родственными связями и ритуалами, то штаны могли навести на ненужные мысли.
Свернула с дорожки в траву и перешла на самый тихий шаг. Даже хвост подобрала. Следовало незаметно убедиться, что Ладир не один, добраться до спальни, переодеться и бежать к мальчику. Обнять его лишний раз, пока возможно. До приезда Олафара сын не превращался в человека так часто. Сальма подозревала, маг как-то помогает Ладиру накапливать силы, и твердо намеревалась воспользоваться обстоятельствами. Выйдет ли у королевского бастарда побороть проклятие, еще неясно, но время с Ладиром-человеком у нее никто не отнимет.
Вечер пах цветочной свежестью с пряными отголосками магии. Сальма замерла, принюхиваясь. На мгновение аромат показался ей знакомым, но она тряхнула мордой и шлейф потерялся. Почудится же! Снова подобрала хвост и крадучись поспешила к сыну.
Предчувствия оправдались. Олафар с Ладиром уже успели расположиться на скамье. На этот раз маг принес с собой походный вариант «Шутов и армии» и сейчас неспешно объяснял пареньку правила игры, рассказывал, сколько ходов и возможностей у каждой фигуры.
– Главный шут двигается на клетку вперед и две в сторону. Любую, – мягко вещал он, – вот так. Понятно?
– Да, – отозвался Ладир и горячо закивал. – Знаю, что он не может никого съесть.
Сальма еле подавила порыв обратиться и обнять своего мальчика.
– Верно, – усмехнулся Олафар. – А что еще знаешь? Чтобы не утомлять лишними рассказами.
Чародейка заставила себя повернуть к входу в жилое крыло. Эти двое смотрелись замечательно, но время поджимало. Ладир не мог долго оставаться человеком, и чем быстрее она переоденется, тем дольше побудет рядом с бесхвостым ребенком.
Обернулась сразу, как переступила порог. Почти бегом направилась к спальне, на ходу прикидывая, как будет подгонять неторопливых служанок. Замедлилась в нескольких шагах от входа. Ее ждал – и, судя по всему, давно – неприятный сюрприз. Прямо около двери, свернувшись калачом, лежала тетка Оливарис в животном обличье. Черная с желтыми пятнами саламандра без хвоста.
Сердце Сальмы взяло разбег, кровь прилила к щекам. Стало жутко стыдно. Она так и не нашла способа помочь родственнице! Все собиралась-собиралась, но толком так и не занялась. Оливарис услышала ее и резво подскочила на ноги. Приняла воинственную позу и встала перед порогом. Ровно так, чтобы хозяйка комнаты не смогла подойти к двери.
Сальма состроила скорбную гримасу. Вид родственницы не внушал никакого страха. Даже если бы у той был хвост и она могла бы размахивать им, она бы все равно проигрывала по наведенному ужасу дружелюбной собаке.
– Прости, я пока не знаю, чем тебе помочь, – пожала плечами Сальма.
Саламандра подвинула морду, будто вглядываясь в глаза собеседницы, и дернула передней лапой. Наверное, так же она поддевала пойманного за завтрак червяка или лягушку. Чародейке захотелось рассмеяться. Для полной картины осталось, чтобы Оливарис с едва слышным урчанием ухватила ее за штанину.
– Я клянусь тебе: завтра покопаюсь хорошенько в библиотеке и все улажу. Ну или превращу тебя обратно как есть.
Показалось, что Оливарис покачала головой и одарила презрительным взглядом. Сальма наклонилась попытаться сдвинуть ее с места руками, но тетка дернула мордой и неторопливо затрусила в сторону своей спальни. Чародейка прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Бесхвостое создание казалось каким угодно, только не грозным.
«Это пока она не обратилась снова, – охладил веселье разум, – а там опять неясно будет, что от нее ожидать». Сальма махнула рукой, сейчас есть вещи поважнее. Нырнула в свою спальню и позвонила служанкам.
Ладир и Олафар как раз заканчивали партию, когда Сальма вышла к фонтану. Сын привычно подбежал к ней и обнял, уткнувшись в живот. Она присела на корточки и прижала мальчишку к груди. Сладкий маленький лягушонок! Как хочется увидеть, каким он станет, когда вырастет!
– Мама, а господин Олафар зевнул мне младшего командира, – задорно сообщил Ладир. – И скоро я захвачу его короля.
– Это я просто поддаюсь новичкам, – со смехом поклонился, приветствуя, королевский бастард. – Надо чтобы ребенок знал, как доводить партию до конца.
Сальма поймала его взгляд и улыбнулась. Вспомнился вчерашний вечер, и в груди заныло приятной тоской. Сегодня ночью она разденет этого мужчину и изучит лучше, чем любой из магических камней.
– Играйте, я посмотрю, – она устроилась на скамье около сына и обняла его за плечи. Уткнулась мальчишке в затылок и довольно втянула привычный горьковатый аромат. Все-таки чувствовать, как рядом бьется беспокойное маленькое сердце, было просто чудесно.
Никогда не любила эту игру. Затянутая, неказистая, с сомнительной логикой в правилах. Но отец ее обожал, и Ладир, похоже, пошел по дедовым стопам. Передвигал фигуры с хитрым видом и только что язык не высовывал от удовольствия. Олафар тоже наслаждался моментом: похохатывал, шутил и постоянно подмигивал мальчишке. В конце концов и Сальма заразилась их настроением. С тревогой смотрела на доску и еле сдерживалась, чтобы не посоветовать, как ходить игрокам.
– Я выиграл, – звеняще подытожил Ладир, – спасибо за партию. Господин Олафар, вы показали себя достойным соперником.
Сальма чмокнула сына в макушку.
– Давай собирать фигуры!
Мальчик повиновался и принялся закидывать мелких воинов и шутов в специальный бархатный мешок. Олафар обошел скамью, приблизился к Сальме и наклонился к ее уху:
– Госпожа, я хотел бы встретиться с вами с глазу на глаз, без ребенка. Когда это возможно?
Сальме показалось, ей не хватает воздуха. Сжала кулаки, пытаясь унять растекающуюся по жилам ярость. Что это придумал ее гость? Решил успеть в две постели одновременно? Воспользоваться возможностью, раз уж пригласили пожить в хозяйской части замка…
– Полагаю, в ближайшее время это невозможно, – протянула она, изо всех сил стараясь, чтобы собеседник не заметил ее волнения. – Мне нужно уехать сегодня вечером. Это ждет? То, о чем вы хотели поговорить…
Олафар едва заметно кивнул на Ладира.
– О ком…
Сальма вздохнула с облегчением: похоже, зря наделила его лишней прытью. Он, видимо, и впрямь хотел просто поговорить. По крайней мере пока королевский бастард показывал себя достойно. Даже не пытался ухаживать за возможной родственницей.
– Если что-то срочное, деталями можете поинтересоваться у госпожи Сальмарис, она в курсе всего. А если дело терпит…
– Мама, – Ладир не дал закончить мысль, – нам пора идти.
Развела руками, поднялась на ноги и попятилась от скамьи:
– Прошу нас простить, срочные дела. А вы, если поторопитесь, как раз успеете на ужин.
– Это приказ? – Олафар удивленно приподнял бровь.
– Скорее дань долгу гостеприимства, – выдохнула Сальма. Прихватила сына за руку и без лишних проволочек поспешила прочь. Не хотелось, чтобы собеседник понял, кто перед ним, раньше времени. Пусть лучше решит, что напугал ее своим интересом.
К счастью, сад создавался скорее лабиринтом для незваных гостей, чем островком для прогулок. Тут хватало и резких поворотов, и тайников, и просто мест, незаметных со стороны. Было где спрятаться даже без магии. Сальма с сыном свернули на узкую боковую тропку с терпко пахнущим воздухом и почти сразу нырнули в заросли вечнозеленого кустарника. Не найти, если не знаешь, куда смотреть!
Сальма приложила палец к губам. Обернуться можно и тихо, а поговорить они смогут потом. Прислушалась и вздохнула с облегчением. Судя по вечерней тишине, заполненной едва слышным стрекотом насекомых, Олафар следом не пошел.
Ладир протянул к ней руки. Чародейка наклонилась и поцеловала сына в маленький нос. Мальчишка фыркнул, неловко дернулся и резко упал в траву. Сальма наклонилась и взяла на руки родную кроваво-красную с черными пятнышками саламандру.
– Чем займемся? – она прижала сына к груди и зажмурилась, когда почувствовала скользящие по плечам лапки.
– Хочу новую историю об отважном моряке, – едва слышно прозвенел Ладир.
– Хорошо, только надо подняться в спальню за книгой.
Сын привычно уткнулся мордочкой ей в основании шеи, и Сальма поспешила к себе. Прихватить книгу и снова сменить наряд.
Для чтения в этот раз выбрали место поукромнее – скамью у другого фонтана, ближе к храму морского бога. Чародейка надеялась, Олафар не решится заходить вглубь сада без нее. Собиралась послать за мужчиной слугу сразу после общения с ребенком. Не думала ни о чем. Мягкий свет фонаря, свернувшийся клубком на коленях Ладир и очередная добрая сказка настраивали на безмятежный лад. Сальма читала строку за строкой, поглаживала скользкую спинку и мысленно благодарила судьбу за еще один тихий вечер.
– А почему ты прячешь меня? – поинтересовался сын, когда она захлопнула книгу и снова взяла его на руки, чтобы чмокнуть в кончик носа. – Ты не хочешь, чтобы люди знали, что у тебя есть я?
– С чего ты решил?
Ладир наклонил голову вбок, будто разглядывая ее. Опустил морду так, чтобы казалось, что можно заглянуть ему в глаза.
– Ты не показываешься господину Олафару в обычном виде.
– Ты об этом… – Сальма покачала головой. – Он чужак, возможно, враг. Ему совсем не нужно знать лишнее. Вдруг решит обидеть тебя только потому, что ты мой сын?
– Он добрый, – ребенок снова свернулся калачиком на ее коленях. – С ним весело. Мне кажется, я давно с ним знаком.
– Он маг и вполне может как-то воздействовать на тебя, чтобы обидеть. Будь осторожен.
– Да-да, я помню. Не все взрослые настроены хорошо. Много злыдней, особенно среди чужаков.
Сальма погладила его по голове. Плохо, что сын отмахивается от ее предостережений! Ему не помешало бы общение с двуногими сверстниками, а не компания оголтелых хвостатых. Или хороший хвостатый наставник. Жаль, что саламандры Черных песков могут проводить в животной ипостаси лишь ограниченное время. Причем каждый свое. Любое превышение может стоить жизни. Никто не согласится испытывать судьбу и тратить силы на чужого ребенка. Сколько ни предложи взамен!
– Отнеси меня к «Рыбьим бегам»!
Чародейка послушно поднялась на ноги, прижала мальчика к груди покрепче и потопала к нужному фонтану. Книгу оставила на скамье. Вернется после. Заодно проветрится перед тем, как приглашать в гости кавалера.
Опустила Ладира в воду с тяжелым сердцем. Прекрасно знала, как он проводит часы до рассвета, но это не успокаивало. Мрачные мысли одна за другой лезли в голову. Вдруг во время беготни за лягушками мальчик поймает какую-нибудь ядовитую? Или чужаки снова устроят охоту? Или какое-нибудь морское животное решит, что Ладир ему враг? Одернула себя: сын не глупец, понимает, что в море без нее нельзя. Да и водными перемещениями владеет из рук вон плохо, хорошо, если хватит умения перенестись в соседний фонтан. Скорее всего, и туда придется топать лапками. А уж добраться до побережья и вовсе уйдет вся ночь до рассвета. Сцепила руки в замок и до боли насупила брови. Просто ужасно, что в животной ипостаси ему нельзя жить в замке! Впрочем, может, и к лучшему… Не ровен час, она как ненормальная таскала бы ребенка с собой постоянно. Тоже не самый лучший вариант.




























