355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Климова » Счастье в кредит » Текст книги (страница 6)
Счастье в кредит
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:46

Текст книги "Счастье в кредит"


Автор книги: Анна Климова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Матери и отцу было не до нее. Они пребывали в состоянии перманентного развода. Мать, считавшая себя гениальной художницей, но натыкавшаяся на разгромную критику и отказы галерей выставлять ее картины, пила и даже два раза пыталась покончить с собой. Отец, известный в Лондоне адвокат, естественно, почти всегда был занят. Так что Памела, хоть и училась в престижных колледжах, остальное время была предоставлена сама себе.

А потом она познакомилась с Филиппом Гордоном. Но против их отношений решительно выступил отец Филиппа. Куда только старый пердун не отправлял сына, чтобы прервать их связь. И в конце концов ему это удалось. Филипп привез из России какую-то замарашку и женился на ней. Памела бы стерпела, если бы женой ее Фила стала какая-нибудь великосветская девица, у которой денег куры не клюют. Но чем она, Памела, хуже этой русской нищенки без роду без племени? Даже Энтони не возражал против их брака! Этого Памела не могла стерпеть.

Когда она окончательно убедилась в том, что ей никогда не удастся оттолкнуть Натали от Фила (изначально глупая идея, как теперь понимала Памела), то решилась на отчаянный шаг.

В их последнюю с Филом встречу она наговорила ему в порыве гнева много разного и, возможно, имела неосторожность угрожать его обожаемой Натали. Вот Фил и испугался. Купил втайне виллу на Тасмании и решил, что она до них не доберется.

Смешной, наивный Филипп! Он еще не знал свою бывшую подружку! А она на многое способна!

Именно для этого она нашла Питера. Он был ей нужен, так как, судя по всему, разбирался в разных смертоносных штуках. Откуда у него взялись эти навыки – это уже другой вопрос.

На Тасмании Памела сняла через подставных лиц коттедж рядом с виллой Гордонов. И вот теперь они почти у цели. Всего лишь маленькое усилие – и все будет кончено. Крошка Натали исчезнет с лица земли. Фил еще пожалеет, что связался с этой потаскушкой.

Господи, вот будет потеха!

И Памела злорадно улыбнулась.

Сквозь сон Наташа услышала звук мотора садящегося в воды бухты самолета. Было еще совсем рано, и просыпаться окончательно ей не хотелось. Через какое-то время в ее комнату зашел Фил, поцеловал жену в щеку, поправил на ней одеяло и сразу вышел.

Где-то в глубине сознания самая рациональная ее часть вопила ему вслед: «Не дай мне упасть окончательно, Фил! Остановись и останови меня, пока не поздно!» – но этот крик очень скоро поглотили иные чувства.

Ее Крис! Ее чудный мальчик! Теперь им никто не помешает!

Наташе не хотелось ни о чем думать, кроме как о нем.

Утром, завтракая в одиночестве, она сказала Гаминде:

– Я хочу съездить сегодня в Хобарт. Крис меня отвезет туда?

Служанка как-то странно на нее посмотрела и ответила коротко:

– Хорошо, я скажу ему.

– Пусть через час подгонит машину к входу. И еще, Гаминда, ваш пудинг сегодня просто великолепен!

Гаминда слабо улыбнулась.

– Спасибо, миссис Натали. Рада, что вам понравилось. Когда вас ждать к обеду?

– Думаю, мы вернемся к трем или около того.

– У вас будут какие-то распоряжения людям, которые придут сегодня работать в саду?

– Да! – вспомнила Наташа. – Пусть очистят западную сторону и вырубят те рододендроны, что я им показывала вчера. Надо еще вскопать три клумбы у калитки. Кстати, деньги на хозяйственные нужды я оставила в библиотеке в пустой коробке из-под сигар на столе.

– Мне представить отчет о расходах вам или мистеру Гордону? У Стокеров я вела расходную книгу.

– Можете вести и дальше. Но не думаю, что Филипп когда-нибудь туда заглянет, – сказала Наташа с улыбкой и встала из-за стола.

Потом она поднялась в свою комнату и переоделась. Для поездки в Хобарт Наташа предпочла джинсы, футболку и клетчатую рубашку. Собрала волосы в узел. Посмотревшись в огромное зеркало в ванной (сравнимой с ее однокомнатной квартирой в Москве) и построив себе рожицы, она осталась вполне довольна собой.

– Миссис Натали? – в дверь заглянула Гаминда.

– Да! Что случилось?

– Вас там спрашивает мальчуган Ричмондов.

– Что ему нужно?

– Говорит, что его послала мать.

– Хорошо, сейчас спущусь!

Закончив легкий макияж, Наташа сбежала в гостиную.

Она сразу увидела высокого подростка лет двенадцати. Он был в кроссовках, длинных шортах и такой же длинной майке с нарисованной на груди жуткой рожей. На голове – бейсболка, повернутая козырьком назад. Наташа догадалась, что это младший сын Ричмондов Саймон. Луиза как-то оговорилась, что Саймон – ее точная копия.

– Доброе утро, миссис Гордон! – расплылся в улыбке Саймон на все свои тридцать два, стоило ему только увидеть ее.

– Доброе, доброе, Саймон! Надеюсь, я не ошиблась?

– Нет, мэм. Меня так зовут.

– Чем обязана столь приятному визиту?

– Мама сказала, что у вас не работает телефон, а она хотела спросить, пойдете ли вы завтра вечером на праздник в поселок?

– Вот как? Что за праздник? – поинтересовалась Наташа, поднимая трубку телефона. Телефон на самом деле не подавал признаков жизни, что ее на мгновение озадачило.

– Канун Дня Всех Святых. Будет очень весело! Что мне сказать маме? Вы придете?

– Как я могу пропустить этот чудный праздник, тем более, что меня пригласил такой очаровательный молодой человек? – улыбнулась она, решив заняться телефоном после поездки.

Молодой человек смущенно гыгыкнул и переступил с ноги на ногу.

На улице послышался короткий автомобильный гудок, и Наташа, захватив сумку, поспешила к выходу.

– Если хочешь, сходи на кухню, Гаминда нальет тебе апельсинового сока, – сказала она ему уже в дверях и сбежала к машине, в которой ее ждал Крис.

Они выехали по дороге через буковую рощу на шоссе Сент-Эленс – Хобарт. Шоссе тянулось вначале мимо холмов, покрытых эвкалиптами, потом местность стала подниматься, и теперь машина мчалась по залитому солнцем скалистому серпантину, на склонах которого Бог знает каким образом росли сосны. Их кривые лапы почти не давали тени.

Извилистая асфальтная лента уплывала под колеса машины. Воздух тугим потоком вливался в открытые окна. Наташа подставляла лицо солнечным лучам, пахучему ветру и была счастлива, как никогда.

Она прикоснулась к Крису, и когда он посмотрел на нее, проартикулировала беззвучно: «Я тебя люблю!». Крис улыбнулся, оглянулся назад и, притормозив у обочины, привлек ее к себе в долгом поцелуе. Какие-то люди, проезжавшие мимо в «форде»-кабриолете, восторженно зааплодировали и засвистели им. Но эти двое ничего не видели и не слышали, поглощенные друг другом.

Рынок Хобарта оглушал своим многоголосием. Сотни разноцветных зонтов скрывали продавцов от жгучего солнца. Тысячи людей бродили меж рядов с самыми разнообразными товарами. Здесь можно было найти все – от футболок с изображением музыкальных кумиров до выловленной в море всего час назад рыбы. Цены показались Наташе смешными. Горы фруктов, зелени и прочей мелочи стоили сущие пустяки.

Рынок окружали небольшие, аккуратные четырехэтажные дома, выкрашенные во все оттенки коричневого. Нижние этажи домов занимали, как и говорила Гаминда, магазины и лавочки, торговавшие самым разным товаром.

Сдвинув солнцезащитные очки на лоб, Наташа шла мимо рядов, отчаянно торговалась с продавцами, приценивалась, но не из-за скупости или стеснения в средствах, а так, из ностальгической грусти по родине. Крис шел за ней с огромной сумкой и только посмеивался. По дороге Наташа кормила его кусочками банана и апельсинными дольками, нисколько не думая о том, что могли подумать те, кто знал их обоих. Наткнуться на Симпсонов или Ричмондов представлялось ей маловероятной возможностью.

Они посетили один магазинчик, в котором торговали семенами и саженцами. Наташа приобрела массу пакетиков с семенами самых разнообразных цветов для сада и получила кучу советов от торговца, не умолкавшего ни на минуту. Он даже вышел проводить их на улицу, весь лучась от счастья и извергая на них целые потоки благожелательности.

Потом Наташа отправила Криса с покупками к машине, а сама решила заглянуть в еще одну лавочку, где раньше заприметила очень милое легкое платье. Продавщица по ее просьбе сняла платье с витрины, и Наташа скрылась с ним в примерочной. Платье подошло, но что-то случилось с замком, и Наташе пришлось позвать на помощь.

– Мисс, вы не могли бы мне... – выглянула она из-за занавески и осеклась. За витриной, на улице Наташа увидела Брайна! Всего лишь на мгновение.

Так и не застегнув молнию, она ринулась к дверям, но Брайна и след простыл.

– Так вы будете брать его? – пристала к ней продавщица, подозрительно на нее поглядывая.

– Да, да. Наверное, – пробормотала Наташа, уже совершенно не уверенная, что действительно видела Брайна.

Был ли это ее веселый попутчик на самом деле? Мельком она видела его с какой-то женщиной. Но по здравому размышлению такие совпадения просто невозможны. Вероятно, этот человек был просто похож на Брайна.

Наташа решила ограничиться этим объяснением и уже через минуту забыла о всяких тревогах.

Крис ждал ее в машине на стоянке, среди множества других припаркованных автомобилей.

Они снова отправились в путь. Крис почему-то выехал из города не по восточной трассе, которая вела домой, а по западной. Огромный дорожный щит за городской чертой Хобарта гласил, что они следуют по трассе Хобарт – Нью-Норфолк – Куинстаун, что было совсем в другой стороне от бухты Лайтхаус.

Наташа спросила у Криса, смеясь:

– Куда ты меня везешь?

Крис улыбнулся загадочно и не подал ни одного знака.

Наташа не помнила ни одного дня, столь же счастливого, как этот. Она ехала с Крисом и, по большому счету, ей было все равно куда.

Дорога шла то через буковые и эвкалиптовые леса, то среди невысоких скал, то среди пастбищ, где паслись стада овец и коров.

Проехав Нью-Норфолк, они сыграли наперегонки с небольшим микроавтобусом, в котором ехало целое семейство и где дети бурно ликовали, когда их отцу удавалось обогнать Криса. Они все вместе остановились у небольшой придорожной заправки, и семейство пригласило Криса и Наташу перекусить с ними в кафе. Следующий час они провели в веселой и дружной компании. Толстяк Фрэнк – глава семьи – рассказывал анекдоты, дети визжали от хохота, а Джейн, породившая всю эту ораву и державшая на руках грудничка, не уставала говорить Наташе, что они с Крисом «замечательная пара».

Дальше снова поехали вместе, но на повороте к Девонпорту расстались. Все семейство дружно махало им вслед.

Крис же все продолжал гнать машину вперед. Вот свернул на небольшую дорогу в лесу. Наташа успела прочитать на щите «Национальный парк Фрэнклин-Гордон. Заповедная территория! Охраняется законом».

– Он случайно не принадлежит моему мужу? Будет глупо, если они это скрыл от меня! – захохотала Наташа.

«Возможно, ты будешь разочарована, – ответил Крис, припарковав машину на стоянке у небольшого двухэтажного деревянного здания, где стояли еще три джипа, – но к парку он не имеет никакого отношения».

Наташа увидела, как из здания вышел человек в униформе с эмблемами парка на рукаве рубашки и направился к их машине.

Крис шагнул ему навстречу. Охранник, увидев его, уже издалека начал улыбаться. Пожал Крису приветливо руку.

Наташа тоже вышла из машины. Крис подвел охранника к ней.

– Приветствую вас, мэм! – пожал ей руку охранник. – Ну как, вам не наскучило ехать с этим великим молчальником?

– Не люблю болтливых людей, – сказала Наташа.

– В таком случае, вы святая женщина! Жить в мире, где столько болтунов, – настоящий подвиг! – засмеялся он, сопровождая их к зданию. – Но Крис не из таких. Из этого парня слова не вытянешь! Насколько я понял, вы приехали к доктору Зайсту? Док сейчас не занят, и он с удовольствием с вами пообщается. В свое время Крис работал здесь и как-то спас жизнь доку. А вот, кстати, и он!

Из здания вышел еще один человек. Это был мужчина лет пятидесяти, высокий, почти лысый, с широчайшей улыбкой на лице.

– Крис, мой мальчик! – воскликнул мужчина, – каким ветром тебя занесло в наш медвежий угол? Святой Иисус, а какая девушка с ним! Вижу, дела у тебя идут неплохо, а, парень? Добрый день! Могу я узнать ваше имя, мисс?

– Натали, – очаровательно улыбнулась она, но в душе чувствуя себя несколько неловко от своего двусмысленного положения.

Но очень скоро Наташа забыла о всех неловкостях, так как дальнейшее убедило ее в том, насколько нелепы и мелочны их человеческие беспокойства перед лицом красоты вечной природы.

Доктор Зайст сам повел их по территории парка. Узкая тропинка петляла меж огромных эвкалиптов, пряталась среди поросших мхом валунов, бежала мимо тихо шелестевших ручьев. Воздух пах теплой, разогретой на солнце хвоей.

Всем им доктор выдал по специальной оранжевой куртке. Их цвет резко контрастировал с окружающим миром, еще больше подчеркивая, насколько они чужды в этом заповедном уголке земного шара.

– Только благодаря своей изоляции мир Австралии и Тасмании сохранился в таком первозданном виде. Из двенадцати тысяч видов растений более девяти тысяч больше нигде не произрастают. Уникальный животный мир. Популяция тасманийского сумчатого дьявола, к примеру, имеется только на этом острове. Горы, пустыни, тропические и реликтовые леса – все это под охраной государства. Некоторые территории буквально «прячут» от посторонних глаз. В ущельях Голубых гор, между Брисбеном и Сиднеем, есть такие леса, возраст которых сотни миллионов лет! Журналистам, пожелавшим их увидеть, во время пути завязывали глаза, чтобы они не запомнили дорогу туда.

Неожиданно они вышли к небольшому водопаду, окруженному искристой водяной пылью. Вода за многие тысячелетия пробила себе в скалах удобное ложе и теперь с завораживающей красотой низвергалась с высоты двадцати метров, наполняя маленькую поляну радостным, живым шумом.

Наташа подошла ближе, завороженная прелестью этого места. Водопад окружали огромные древовидные папоротники и все те же эвкалипты. Весь пейзаж действительно представлялся доисторическим, реликтовым, священным, нарушать покой которого было, казалось, просто преступлением.

– Спустимся ниже, – предложил доктор Зайст, перепрыгивая по камням на другую сторону ручья, образованного водопадом.

Крис помог Наташе перейти ручей, и они опять последовали за доктором.

– Доктор Зайст, – окликнула его Наташа, – а чем вы здесь занимаетесь вообще?

– Исследование, наблюдение, охрана. Всего не перечислить. Много нюансов, своих проблем, своих забот и своих радостей. Человеку со стороны трудно понять. Крис у нас работал два года – он знает. Каждое животное для нас – предмет неустанной заботы. В разумных пределах, конечно же. Это их дом, а не зоопарк.

– А что это за история со спасением вашей жизни?

Доктор засмеялся:

– Довольно неприятная для меня, нужно сказать. Однажды я, Крис и еще один молодой человек, студент из Мельбурна, работали в серпентарии. Было это уже вечером, большинство сотрудников разъехались по домам. И вот, перенося одного тропического гада в другой террариум, этот молодой человек, из-за мандража или еще из-за чего, выпустил его из рук прямо рядом со мной. Обозленная гадина впивается в ближайшего, то есть в меня, где-то на уровне лодыжки. Я оборачиваюсь и понимаю, что дело плохо. Счет моей жизни пошел на секунды, а этот балбес стоит белый от ужаса и лепечет, что «он не хотел». Кричу на дурака, чтобы он поискал сыворотку в спецаптечке, но он словно к земле прирос. Прибежал Крис и в один момент сообразил, что произошло. Дальше сделал все как положено – отсосал яд, сам ввел сыворотку, отослал недоумка за помощью. Крис молодец. Я не знаю ни одного дела, с которым он бы не справился. Настоящий мужик. Не то что эти современные сосунки с кольцами на всех частях тела.

Крис, отлично понимая, что речь идет о нем, только улыбался.

Вскоре они вышли к красивейшему озеру, которое Наташа когда-либо видела. Его окружали далекие седые скалы, холмы, покрытые лесами.

Крис подошел к ней и обнял за талию. Теперь она поняла, что он хотел показать ей. Здесь была его душа. Именно здесь, среди этой первозданной красоты. Возможно, Крис открыл Наташе свою величайшую тайну. Она заглянула ему в глаза и поняла, что не ошиблась. Здесь он бродил в одиночестве, не в силах слышать шум ветра, слабый плеск волн, крика птиц. Но Крис слышал все это сердцем – добрым, мужественным сердцем, которое не ожесточил недуг. Он чувствовал себя здесь своим – цельным и нужным.

Глаза Наташи наполнились слезами, и она благодарно поцеловала его в губы.

После того как они вернулись к машине, Наташа чувствовала себя совершенно другим человеком. Она еще не знала, что изменится в ее жизни, но одно знала наверняка – муж перестал быть для нее тем, кем он был все эти годы.

10

Дорога к бухте Лайтхаус заняла гораздо меньше времени, как показалось Наташе. Может потому, что она почти весь путь обратно проспала на заднем сиденье машины, укрытая заботливой рукой Криса пледом. Скорый бег убаюкал ее, укачал, погрузил сознание в сонный дурман.

Она видела себя маленькой. Наташа впервые «помогала» маме готовить обед. Вся перепачкалась в муке, но мама только смеялась.

Мама. Ее звонкий смех Наташа никогда не забывала. Как и не забывала тот день, когда ее не стало.

Грузовик, с пьяным водителем за рулем, въехал на полупустую автобусную остановку. Никто из пяти человек, ожидавших вечернего автобуса, не пострадал, кроме мамы.

Много раз Наташе снился этот жуткий грузовик. То, как он несется, сверкая фарами. Неотвратимый, злой, несправедливый рок, рушащий и коверкающий все на своем пути.

И снова она увидела себя. На этот раз перед алтарем маленькой англиканской церкви, во всем белом, рядом с Филиппом. Перед глазами пелена. Огни свечей, лица окружающих размыты. Все чужие. Никто ей не знаком. Благообразный священник в очках обращается к ней, но она от волнения забыла чужой для нее язык и ничего не может понять. Филипп натянуто улыбается. Паника в ее душе растет, и тут она понимает, что среди всей этой толпы незнакомцев за спиной на нее смотрит мама. Она совсем рядом! Сами собой вспоминаются нужные слова.

– Берешь ли ты, Натали, в законные мужья Филиппа Джошуа Гордона?

– Да, беру!

– Властью, данной мне Богом, отныне нарекаю вас мужем и женой.

Звук. Пронзительный, жуткий, ревущий на высокой ноте.

Наташа оборачивается, но яркий свет ослепляет ее. Нет! Берегись, мама!

Наташа проснулась. Мимо них пронесся большегрузный автомобиль, обдав их морем света. Наташа закрыла уши, сжалась в комочек.

Крис затормозил у обочины и мигом оказался рядом с ней. Прижал к себе. Понемногу Наташа начала успокаиваться и приходить в себя от посетившего ее кошмара. В крепких объятиях Криса она чувствовала исходящий от него покой и умиротворение. Она еще крепче обняла его, еле сдерживаясь, чтобы не заплакать. Прорвалось что-то из самой глубины души. Что-то большое и горькое. И не обязательно этому должны были быть причины. Женщине иногда просто приятно почувствовать себя слабой, оберегаемой и охраняемой кем-то. С мужем-эгоистом она такого не чувствовала. Они живут, как два партнера, заключившие взаимовыгодное соглашение. Настоящему чувству в этом договоре не было отведено ни строчки. Наташа больше не могла так жить. Но и не знала, как все изменить, как вырваться из круга противоречий.

«Тебе приснилось что-то плохое?» – спросил Крис, вглядываясь в ее лицо и вытирая ей слезы на щеках.

– Да, наверное. Я тебя напугала?

«Немножко», – кивнул он.

– Уже поздно. Поедем. Не беспокойся обо мне. Уже все прошло.

«Я люблю тебя. И хочу быть всегда рядом. Ты и я».

– Крис, поедем же! – воскликнула она, сама не понимая, что с ней творится.

Он пересел за руль, и машина опять помчалась в темноту.

Наташа хотела броситься ему на шею, попросить прощения, расцеловать, но что-то нехорошее ворочалось в душе, перекатывалось с отвратительным шепотом из упреков и здравых рассуждений – все то, что она упорно игнорировала все эти дни.

Ей просто необходимо было разобраться в себе и своих чувствах.

Наташа выскочила из машины, как только Крис въехал на небольшую площадку перед домом. На кухне горел свет, и она поняла, что Гаминда еще не ушла.

Как ветер, Наташа промчалась через гостиную, взбежала по лестнице и оказалась в своей комнате. Но не разделить дверью бушующие чувства, не успокоить сердце причудливым набором разумных рассуждений.

Теперь она осталась один на один с этой задачкой, требовавшей именно ее решения.

Ночью со стороны Антарктики подул влажный ветер. Он принес с собой сизые тучи и несмелый дождь. Вода в бухте заволновалась, зарябила свинцовыми барашками. Зародившийся день был ненастным.

Наташа видела из окна, как в море, на выходе из бухты, волны разбиваются об одинокий островок, похожий скорее на изогнутый клык старой ведьмы. Тяжелая пелена облаков скрывала солнце, нагоняя тихую тоску на сердце.

По пустому дому разнесся колокольный звон. Наташа отправилась открывать. Гаминда еще с вечера предупредила, что из-за шторма останется дома. И хотя Наташа не видела никаких признаков надвигающегося ненастья, но служанка оказалась права.

За дверью, кутаясь в плащ и скрываясь под огромным зонтом, стояла Луиза Ричмонд.

– Боже мой, что за жуткая погода! – воскликнула она, прошмыгнув в дверь. – Здравствуйте, дорогая! Я вынуждена была оставить машину у ворот, так как они не захотели открываться. Держу пари, вся эта охранная система Стокеров накрылась. Разве эти скупердяи могли раскошелиться на что-то толковое? У вас даже телефон не работает!

Луиза встряхнула зонтик, распахнула плащ.

– Вам налить что-нибудь? – спросила Наташа.

– Чуть-чуть виски, если в этом доме оно есть. Фу, что за день! – Луиза прошла в гостиную и присела на диван. – Сегодня утром мне позвонила подруга из Хобарта и сказала, что почти на всем побережье, от Кингстона до Саутпорта, пропало электричество. У нас еще, слава Богу, есть. Спасибо, мне бы только горло промочить, – пояснила Луиза, беря у Наташи стакан с виски. – Я приехала немедленно забрать вас к нам. Фил, насколько я понимаю, улетел? Вот и нечего сидеть одной в пустом доме. Господи, я бы, наверное, сошла с ума! Это как в сериале «Живые мертвецы» – не знаешь, что тебя подстерегает в темноте! Просто мороз по коже! Одну мы вас не оставим! Поэтому собирайтесь и поехали к нам.

– По правде говоря, мне бы не хотелось, – начала было Наташа...

Миссис Ричмонд так и взвилась:

– Натали, дорогая, о чем вы говорите? Хотите, чтобы я сидела спокойно дома, зная, что вы тут одна? Да я просто места себе не найду из-за разных мыслей!

– Ну хорошо, – со слабой улыбкой согласилась Наташа, – я поеду.

Питер положил трубку и повернулся к Памеле с довольной улыбкой.

– Он приедет.

– Когда? – промурлыкала она, притягивая его за шею к себе.

– Из-за погоды, скорее всего, вечером.

– Значит, он поверил, что его птичка не теряет даром времени в его отсутствие?

– Похоже, что так, – засмеялся Питер, обнимая ее.

– Теперь нам нужно собрать их всех вместе и устроить маленький кровавый спектакль. Мы же не хотим, чтобы полиция вышла на нас, верно, дорогой?

– Точно!

– Бедняжка Фил! Его ждет жестокое открытие.

– И тюрьма! – добавил Питер, кружа Памелу на руках.

– Я знаю, что у многих сейчас повреждены телефонные сети, но мой телефон перестал работать до шторма, – пыталась Наташа объяснить ситуацию оператору аварийной службы.

– Мэм, вы не одна у нас. Мы зарегистрировали вашу заявку и будем принимать меры к устранению неполадок, как только до вас дойдет очередь. У вас что-нибудь еще, мэм? – с нажимом произнес голос.

– Нет, это все, – ответила Наташа и, положив трубку, вздохнула.

– Ну что? – крикнула из кухни Луиза, где они последние полтора часа пытались соорудить нечто вроде пельменей к обеду («гениальная» идея миссис Ричмонд, которая выведала у Наташи предварительно рецепт и способ приготовления этого блюда). – Что они сказали?

– Ничего утешительного. Хорошо еще, что я до них дозвонилась.

– Все они там бездельники, – незамедлительно вынесла Луиза свой вердикт, пытаясь счистить с ручек шестилетней Долли ошметки теста.

– За что мы им только платим налоги? – с серьезным видом посетовала девочка.

Наташа не могла удержаться от того, чтобы не прижать это не по годам разумное существо к себе. Долли тут же залилась довольным хохотом.

– Натали, что, вы говорили, нужно сделать потом с этим? – спросила Луиза, в отчаянии глядя на бесформенный кусок теста.

Наташа насыпала на стол немного муки и слегка примяла тесто руками.

– Его нужно чем-то раскатать, – сказала она, оглядывая кухню Луизы в поисках подходящего инструмента.

– Раскатать? Как пиццу?

– Да, почти.

Луиза подала широкий деревянный валик.

– Потом берем стакан с тонкими стенками и выдавливаем кружочки, – поясняла Наташа.

– А можно мне? Я тоже хочу! – потребовала Долли.

Все вместе они принялись делать кружочки.

Наташе уже почти казалось, что она на кухне у своей подруги в родном городе. Даже английский не мог разрушить это впечатление, так Наташа к нему привыкла.

– Теперь в каждый кружок кладем фарш и заклеиваем края.

На кухню заглянул Грегори.

– Девочки, я вам не помешаю?

– Помешаешь! – завопила пронзительно Долли. – Мы тут сюрприз готовим.

– Дорогая, давай узнаем, что хочет папа, – примирительно предложила Луиза.

– Вообще-то я хотел спросить, когда будет обед?

– Обещаю, ты узнаешь об этом первый, – очаровательно улыбнулась Луиза. – А пока, будь добр, не доставай нас. Здесь много острых предметов, о которые очень легко пораниться. Ты понимаешь, что я хочу сказать, любовь моя?

Мистер Ричмонд немедленно скрылся.

– Тяжело признавать, что мой муж чревоугодник, однако это так, – вздохнула Луиза и хихикнула. – Кстати, тяжело это признавать не только днем, но и ночью.

Вскоре все пельмени отправились в широкую кастрюлю с кипящей водой. Луиза взяла на себя труд помешивать их. Наташа же занялась приготовлением салата.

Долли взобралась на высокую табуретку рядом и пристально следила за всеми манипуляциями Наташи.

– А вы очень богатая? – последовал первый непосредственный вопрос.

– Долли! – воскликнула Луиза. – Вот несносный ребенок!

– Саймон говорит, что вы богаты до отвращения, – невинно продолжало дитя.

Наташа от смеха уронила ложку в салат.

– Долли Мередит, немедленно извинись и отправляйся в свою комнату! – пылая негодованием, четко произнесла Луиза.

– Луиза, все в порядке! – еле проговорила Наташа. – Это же ребенок!

– Это не ребенок, это стихийное бедствие! – отозвалась миссис Ричмонд, когда «бедствие», оскорбленное в лучших чувствах, покинуло кухню. – Слышали бы вы, что мне приходится выслушивать в школе по поводу ее «невинных» вопросов, которые она задает преподавателям. Как-то раз она спросила у мисс Конли, правда ли то, что собачкам тоже бывает приятно, когда они занимаются любовью. Старая дева чуть в обморок не грохнулась. Но я знаю, откуда ветер дует! Эти два обормота ее учат, больше некому! Сколько раз говорила Грегу, чтобы он поговорил с ними, и все бестолку. Господи, иногда чувствую себя, как шимпанзе в клетке. Прошу, требую, мечусь туда сюда. И все же, Натали, я такую жизнь ни на что не поменяла бы. С ужасом думаю о том часе, когда мальчики разъедутся по университетам, а Долли выйдет замуж. Дети – это, – Луиза вздохнула глубоко и застыла с ложкой в руке, – самая приятная болезнь, от которой не хочется лечиться. Сколько мук, переживаний из-за них, сколько ночей лихорадочных и бессонных, сколько денег, черт побери, а все равно без них на сердце пусто. Будто не хватает чего-то. Ой, может пора наши, – как их там? – пилемине вытаскивать?

Долли кушала меланхолично, всем своим видом показывая, насколько она не разделяет веселого настроения всей семьи.

– Вам Долли еще ничего не говорила? – спросил неожиданно четырнадцатилетний Дэвис, заглатывая целый пельмень сразу.

– По поводу? – склонил голову Грег, прекратив жевать.

Луиза тоже насторожилась.

– Она решила больше не ходить в школу.

– Долли, ты действительно так решила?

Малышка хмуро кивнула.

– Вот как? Позволь спросить тебя, моя дорогая, что явилось причиной столь глобальных изменений в твоей жизни?

– Я не хочу, чтобы меня называли «овечкой Долли»[2].

– Ага, – усмехнулся мистер Ричмонд, а Дэвис и Саймон разом хрюкнули, опустив головы.

Наташа, которой интересно было знать, как Грег выйдет из этого положения, с любопытством прислушалась.

– Поясни, пожалуйста, что именно тебя в этом задевает? Хотя, по моему мнению, тебе сделали невольный комплимент.

Долли непонимающе уставилась на отца.

– Овца Долли – уникальное в своем роде животное. Высшее достижение генетиков. Она первая, как Нил Армстронг или Гагарин. Понимаешь меня?

Долли заулыбалась и кивнула.

– И портить себе карьеру из-за каких-то маленьких недоучек, я думаю, не стоит, – закончил Грегори, благодушно откинувшись на спинку кресла. Потом взглянул на часы и сказал: – Леди и джентльмены, что-то мы припозднились с обедом. Сегодня же канун Дня Всех Святых! Кто со мной в поселок?

– Мы! – раздалось дружное, и дети рванули из-за стола.

– Кто последний добежит до туалета, тот крысиная какашка! – не своим голосом вопила Долли, взбираясь по лестнице на второй этаж. Через несколько секунд тот же голос с отчаянием огласил несогласие с результатами предложенного «пари».

Луиза, совершенно красная от смущения, только с улыбкой пожала плечами, мол, дети – есть дети.

11

Ближе к вечеру стало видно, что шторм уходит. Ветер немного утих, потеплел. Дождь прекратился. Капало только с деревьев.

Всей дружной и говорливой компанией они погрузились в микроавтобус. Даже взяли с собой старого пса Рикса, предварительно напялив на него радужный колпак с резинкой. Пес тяжело вздыхал, но не сопротивлялся, так как был рад отправиться с хозяевами, а не сидеть в одиночестве дома.

Впрочем, все семейство облачилось ради праздника в совершенно жуткие и нелепые костюмы. Грегори переоделся в Дракулу, правда, со своим животиком он казался слишком уж неумеренным в употреблении крови вампиром. К тому же абсолютно не страшным из-за добродушного выражения лица, которое не могла обезобразить даже вставная челюсть с клыками. Луиза сотворила из себя какое-то средневековое привидение с нарисованными вокруг глаз тенями. Дэвис и Саймон «прикинулись» панками из какого-то дьявольского фильма, надев для этой цели парики с «хохолком», выкрашенным во все цвета радуги. Долли обрядили в костюм злого тролля, а Наташу в Белоснежку. Платье Белоснежки было таким длинным, что Наташе приходилось все время поднимать его полы.

Среди этих людей она почувствовала, как тревоги и гнетущая неопределенность отступают на задний план, меркнут, блекнут под напором положительных эмоций.

Маленький «тролль» Долли, пока шум да суета, забралась на колени к Наташе.

Наконец микроавтобус, управляемый толстым вампиром, двинулся в путь. Поселок Мари-Рос располагался на другой стороне бухты. К нему вела отличная асфальтовая дорога, блестевшая сейчас под колесами, как мармелад. В поселке Наташа не была, но Луиза говорила, что в нем постоянно живет около тысячи человек, имеются мэрия, банк, супермаркет, бензоколонка, небольшое полицейское управление и совсем уж крошечная тюрьма, пустовавшая 12 месяцев в году.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю