355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Гурова » Герои меча и магии » Текст книги (страница 8)
Герои меча и магии
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:13

Текст книги "Герои меча и магии"


Автор книги: Анна Гурова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Глава 16
Ночной разговор

Они проснулись глубокой ночью одновременно, как от толчка. Стоял пронизывающий холод, звезды висели низко над головой. Луна ярко светила над водяными равнинами, демонстрируя полное отсутствие чего-либо подозрительного. Спокойствие, неподвижность, тишина… Килбурн резко сел и встретился глазами с Ситой.

– Ты это слышала? – шепотом спросил он.

– Кажется, плеск воды, – неуверенно произнесла Сита, – вон там, на севере.

Когда она поняла, ее глаза расширились от страха. Именно там лежало в трясине тело Джобара, которое Килбурн сбросил в воду перед тем, как лечь спать.

– Это не ведьма. Она ходит бесшумно, – едва шевеля губами, пробормотал Килбурн. – Кого-то интересует труп. Свеженький..

Внизу громко плеснула вода. Лязгнуло железо. Раздался тяжкий вздох, а затем – хриплый кашель.

– Что будем делать? – дрожащим голосом спросила Сита, придвигаясь к дяде.

– Погоди, может, оно уйдет. По-моему, оно выудило тело наружу и куда-то тащит его.

Вода хлюпнула совсем рядом. Килбурн прислушался и покрылся холодным потом – кто-то явно лез к ним на скалу.

– Это ты, лорд Килбурн? Зачем ты бросил меня в воду?

И над гребнем скалы появилась знакомая фигура, во всех подробностях освещенная луной.

– Джобар! Мертвец, – взвизгнула Сита и упала в обморок.

– Ага, и красавица Сита здесь? – хрипло спросил тот, кого некогда звали Джобаром. – О каком мертвеце она говорит?

Килбурн лихорадочно рассматривал варвара. «Нет, он не мог остаться в живых с такими ранами, да еще пролежав полночи под водой. Это ходячий мертвец, зомби! Вот почему на этих болотах такая тишина!»

– Чего молчишь, оглох, что ли? – недовольно спросил Джобар. По его волосам, лицу, одежде стекала мутная вода.

– Сейчас ты поймешь, о каком мертвеце… – сквозь зубы процедил Килбурн и бросился с мечом на Джобара.

– Ах ты, старый ворон! Я же безоружен! – заорал Джобар, отскакивая назад.

– С мертвецами я только так и воюю, – ответил Килбурн и нанес удар. Он пришелся по железным пластинам на груди и не причинил Джобару вреда. Варвар увернулся от второго удара и кинулся к лежащей в обмороке Сите, у пояса которой явственно поблескивали ножны. Но не успел он протянуть руку, как Сита открыла глаза и изо всех сил ударила его кинжалом в глаз. Джобар вскрикнул и схватился за лицо. Сзади с радостным воплем подоспел Килбурн и ударил Джобара по голове. Предполагаемый зомби без чувств упал на землю.

– Сита, тащи сюда осинку, сейчас сделаем отличный кол! – крикнул Килбурн, держась на безопасном расстоянии от врага и прикидывая, как бы половчее отрубить ему голову.

Сита взглянула на Джобара повнимательнее и ахнула.

– Дядя, да у него идет кровь! Он живой! Джобар зашевелился на мху, приходя в себя.

– Вы что, с ума посходили? – жалобно спросил он, размазывая кровь по лицу в безуспешной попытке протереть глаза.

– Да он, похоже, и вправду живой, – недоверчиво произнес Килбурн. – Но этого не может быть, – убежденно добавил он.

– Я ничего не помню! Дракон… удар… а потом я открыл глаза, а вокруг холодная вода. Что это за место?

Вместо ответа Килбурн указал на темнеющий лес вдалеке и хрипло произнес:

– Сейчас нам объяснят, в чем дело.

Среди деревьев мелькало пятно теплого света. При виде его сердце согревалось и успокаивалось, наполняясь памятью о спокойной жизни и отчем доме. Такой свет горел в окнах деревень, когда по вечерам дом наполнялся теплом очага; он ласково светил сквозь вышитые занавески и приглашал усталых путников к столу…

На опушке леса появилась небольшая аккуратная изба. Над ее трубой вился дымок, от освещенных окон веяло уютом. На огромных голенастых птичьих ногах изба неторопливо шагала по болоту. Ошеломленные путешественники безмолвно следили за ее приближением. Изба, осторожно перескакивая с кочки на кочку, приблизилась к скале. Дверь со скрипом распахнулась, наружу выскочил половик и вытянулся мостом до самой скалы. По половику неторопливо прошествовала Ведьма, Меняющая Реальность, уселась возле едва тлеющего костра и спокойно произнесла:

– Ну, я жду.

Килбурн открыл рот, задумался и промямлил:

– Да, в общем-то, уже все.

– Что значит все? – искренне удивилась Ведьма.

– Э-э, вот этот молодой человек…

Ведьма расхохоталась. Ее прозрачный взгляд внимательно и бесстрастно скользнул по ошеломленным лицам путешественников.

– Понятно. Кому же еще, кроме меня, по силам оживить мертвеца. Хотелось бы соврать вам, что я умею читать мысли, но признаюсь, что мне просто захотелось потренироваться в манипулировании с координатами времени. Кто надоумил вас искать меня?

– Король драконов, – ответил Килбурн, понемногу приходя в себя.

– А, это Ширван! Неудивительно, ведь это я освободила его монаду из протореальности много веков назад. Он обязан мне своим существованием в этом мире и единственный кое-что знает о моих талантах. И что мы будем делать дальше?

В разговоре возникла неловкая пауза.

– Не хотите с нами поужинать? – густо покраснев, пробормотала Сита.

– Хм, не откажусь, – растерялась ведьма. – А что у вас на ужин?

Сита захлопотала, выкладывая еду обратно из сумок. Килбурн подложил в костер побольше мха и расстелил на земле свой плащ. Колдунья с сомнением взглянула на сплющенные куски мяса и раскрошенный хлеб, однако еда оказалась вполне съедобной, а появление фляги с крепким вином привело ее в восторг. При виде еды все неожиданно поняли, что безумно проголодались, и довольно долго над скалой раздавалось только чавканье и бульканье.

– Излишняя пища вредит умственной деятельности, – невнятно проговорила ведьма, оторвавшись наконец от мяса, – и я давно сижу на диете. Но уже много веков я не пробовала естественно сотворенной еды и не могу упустить такую возможность.

– Что значит – естественно сотворенная еда, – сквозь набитый рот спросил Джобар.

– И что такое координаты времени? – добавила Сита.

Слегка захмелевшая с непривычки ведьма добродушно начала объяснять:

– Ты видишь здесь что-нибудь, кроме озер и трясин? Эта земля – чистый холст, и я изменяю ее по мере надобности и по своему вкусу. Заметили, что здесь нет насекомых? Они меня раздражали, и я их убрала. Мне не так уж много надо: уютный передвижной кабинет для работы, простая пища… Два моих врага – недостаток теоретической информации и порой скука, но их с лихвой компенсируют покой, свобода творчества, необъятное поле для экспериментов. А координаты времени – это элементарно. Будущего нет, прошлое есть. То, что есть, можно изменить, подобрав код нужного момента. Я вернулась к моменту в индивидуальном прошлом этого парня, когда он был еще жив, и переписала тот отрезок времени, когда он был мертв. Можешь считать, красавец, что твоя гибель тебе приснилась.

– Это невероятно! – прошептала Сита. – Мне никогда не рассказывали о подобных вещах. Но что это – магия? Или другое, более сокровенное знание?

Колдунья еще раз приложилась к фляге и возвела мечтательный взор к звездному небу.

– Я открою вам главную тайну: мир подобен книге.

Путешественники, подавшиеся было вперед, разочарованно переглянулись. «Почему бы ей не сказать, что мир – театр, – пробормотал Килбурн, – было бы еще оригинальнее». Только Джобар наморщил лоб – мысль показалась ему любопытной.

– Ты читаешь книгу, и перед твоими глазами встают прекрасные образы: страны, моря, сражения, лица людей – значительных и ничтожных, воинов и колдунов… Твои глаза бегут со строчки на строчку, картины меняются, и ты забываешь, что все это великолепие – всего лишь ряды знаков. Меняются их сочетания – меняется и картина. Да, магия слова – это истинная магия, в отличие от жалких фокусов с зельями и амулетами, которые практикуют деревенские колдуны. Они просто применяют то, что дано им в готовом виде. Заклинания – это обычная магия слова. Но велик не тот маг, который знает кучу заклинаний, а тот, кто может создавать их сам…

– Ты можешь создать дракона на ровном месте? – невпопад спросил Джобар, которому надоели отвлеченные рассуждения.

Недобрая ухмылка промелькнула на выцветшем лице колдуньи.

– Так вам нужен дракон!.. А почему только один?

– Два дракона гораздо лучше! – радостно поддержал ее Джобар, без церемоний забирая у ведьмы флягу и делая могучий глоток.

– Дракон, феникс, циклоп, целое войско, укрепленный замок – что угодно можно создать и уничтожить в любой момент, если, конечно, обладать необходимым знанием.

– А ты им обладаешь? – вмешался Джобар.

– Не перебивай меня, варвар, – недовольно произнесла колдунья. – Ты сбиваешь меня с мысли. Бессчетные годы я провела здесь, постигая подлинную природу этого мира, чтобы через истинную магию обрести над ним полную власть. Я отказалась от обыкновенной практической магии слова, или, точнее сказать, магии имен – как известно, знание настоящего имени дает власть над предметом – и перешла к высшему виду – магии чисел. Мало кто из колдунов занимался этим видом магии со времен древнейшего и величайшего мага Пифагора, и сейчас уже никто не понимает ее истинную суть. В наше время только я изучаю структуру мира через ее численные выражения. Это позволяет проникать в самую суть вещей и изменять ее самым быстрым и эффективным способом. Главное, правильно определить соответствия и подобрать ключ. Я додумалась до всего сама, и это был долгий и мучительный процесс. Я затратила годы, думая, что вот-вот достигну вершины, но передо мной раскрывались новые дали, и я понимала, что все еще нахожусь у подножия.

– Но хоть дракона-то ты можешь сотворить? – разочарованно спросил Джобар.

– Сейчас я обращу в дракона тебя! – рассвирепела колдунья. Килбурн одобрительно кашлянул, всем видом выразив удовольствие от ее идеи. Сита с возмущением посмотрела на него.

– А почему ты до сих пор его не сотворила? – не отставал Джобар. – Тут что-то не то. Если бы ты реально могла наколдовать себе дракона, то давно бы уже сидела на моем или его троне. Много хвастаешь, вот что! А ты докажи!

Ведьма поднялась и презрительно усмехнулась.

– Как ты утомил меня, глупый варвар. Неужели ты думаешь, что я буду тратить время и силы, чтобы убеждать тебя? Вот ответ на твой вопрос: когда я была молодой и алчной до знания и мирских благ колдуньей, я грезила о власти над миром. Теперь же я могу получить этот мир в любой момент – но мне это неинтересно. Мне хватает одного сознания своего могущества, а единственное, что меня интересует в этой жизни, это ее познание. Я переросла свою алчность.

– Ты лжешь! – воскликнул Джобар, перескочил через костер и схватил колдунью. Килбурн и Сита издали вопль ужаса и кинулись за ним. Джобар намертво вцепился в ведьму и прошипел:

– Быстро сотворяй мне дракона, а не то…

Торжество на его лице сменилось растерянностью. Очертания ведьмы расплывались у него в руках, тело ее превращалось в туман и постепенно исчезало. Из дверей странного домика раздался скрипучий смех ведьма стояла на пороге избы целая и невредимая Джобар метнулся было к половику, повисшему над трясиной.

– Вперед, дубина, – издевательски прокричала ведьма – Мостик как раз для тебя.

Джобар остановился и с тоской взглянул на половик. Колдунья помахала рукой Сите и Килбурну, коврик скатался в рулон, и избушка направилась прочь, постепенно исчезая в ночной тьме.

– Я ничего плохого тебе бы не сделал – крикнул Джобар ей вслед – Исцели хоть глаз.

– Ну ты и нахал, красавчик. Неужели все варвары такие? – долетел ответ из темноты, и освещенные окошки пропали из виду.

Килбурн подошел к Джобару и без разговоров дал ему по шее. Варвар только глубоко вздохнул.

– Ну, занесло. С кем не бывает?

– Может, оно и к лучшему, – вступилась за варвара Сита. – Странная она какая-то. Кто знает, как бы дальше пошел разговор. Вдруг бы она напилась и начала колдовать по-своему.

– Давайте спать, – устало произнес Килбурн, – а то скоро уже утро настанет. Хватит с нас болот на заре летим назад. В жизни у меня не было более беспокойной ночи, чем эта.

IV. Короли в изгнании

Глава 17
Пропавший сын

Джобар ожидал аудиенции в приемном зале королевского дворца в Городе драконов. Он похудел и потерял прежний королевский лоск, на левом глазу появилась повязка. Неторопливо расхаживая по мраморным плитам пола, он рассматривал обстановку зала со смешанным чувством восхищения и неприязни. Дворец строился явно не для людей, он казался Джобару слишком огромным и пустынным, подавляя его своим холодным древним величием «Как карлик в гостях у великана», – с досадой думал Джобар Стены из серого камня, сплошь покрытого фантастической резьбой, терялись в сиреневой дымке высоко под потолком: в проеме стрельчатых окон мог бы поместиться целый дом. Однако мебель – скамья вдоль стены и пара кресел – была обыкновенной, человеческой, и выглядела сиротливо в этом необозримом холодном зале.

Джобару надоело ходить туда-сюда, и он уселся в массивное кожаное кресло. Ему было слегка тревожно. В отличие от своих бывших спутников он еще не видел Короля драконов, а рассказы казались ему преувеличенными. Вообще он от драконов ничего хорошего не ждал. Джобар знал, что он был убит; что только благодаря Королю драконов болотная ведьма оживила его: и что верховный дракон поступил так небескорыстно. Долг предстояло платить, и варвар тщетно гадал, какова будет цена.

Ожидание тем временем затягивалось. Джобар нетерпеливо поглядывал на окна, ожидая, когда же раздастся гул и хлопанье крыльев. Но вместо этого за дверями вскоре послышался отчетливый звук шагов. Тяжелая железная дверь приоткрылась и в зал вошел не дракон, а какой-то человек. Высокий мужчина средних лет уверенно пересек зал и сел в кресло напротив Джобара, устремив на него изучающий взгляд.

Варвару не понравилась бесцеремонность пришедшего.

– Имей в виду, я жду Короля драконов, – резко произнес он. – По-моему, ты здесь лишний.

Человек в кресле насмешливо улыбнулся.

– Я вижу, боевой пыл вернулся к тебе, юный король. Когда я впервые увидел тебя, все твои ребра торчали наружу, а в теле не было ни одной целой косточки. Пусть тело немощно, но дух должен быть могучим, подумал я, и не ошибся.

– Кто ты такой, что смеешь говорить о моем «немощном теле?» – зажигаясь гневом, воскликнул Джобар.

– А ты сам не понял? Или ты ожидал, что Король драконов влетит сюда в языках пламени и клубах дыма?

– Ну, в общем да, – растерянно произнес варвар, с недоверием рассматривая собеседника. Конечно, он слышал, что некоторые драконы могут принимать человеческий облик, но верил в это с трудом. В сидящем перед ним черноволосом человеке, одетом в богатое черно-золотое платье, на первый взгляд не было ничего необычного. Его можно было принять за лорда-чародея: чувствовалась спокойная уверенность в себе, глубокий ум и привычка повелевать. Драконью сущность выдавали одни глаза. Эта особенность была свойственна всем драконам – их взгляд не менялся, в кого бы они не обращались. Глаза могучего и мудрого зверя смотрели на Джобара с сурового лица, и на мгновение ему стало жутко – показалось, что дракон, затаившийся под человеческим обличьем, только и ждет момента, чтобы вырваться и испепелить его.

– Перейдем к делу, – негромко произнес дракон и пристально посмотрел в глаза Джобару. – Учитывая интересную политическую ситуацию, которая сложилась сейчас на землях лордов, и давние связи между нашими народами, думаю, что твоя помощь окажется нелишней в моей беде.

– И что это за беда? – осторожно спросил Джобар.

– Прежде чем ты узнаешь, ты должен дать клятву молчать. Это вопрос исключительной важности для судьбы Города драконов, и к тому же моя семейная трагедия. Клянись же, что сказанное мною никогда не прозвучит в другом месте.

«А иначе ты никогда не покинешь эту комнату» – мысленно докончил за него Джобар, торопливо принося клятву.

Дракон помолчал, собираясь с мыслями. Когда он поднял голову, на его лице выразилось давнее страдание.

– Несколько лет назад у меня пропал единственный сын, – начал он.

– Так вот в чем дело – пробормотал Джобар, еще не решив, радоваться ему или огорчаться.

– Они часто гуляли с матерью в Южных горах. Других таких мест нет в мире: неприступные пики, отвесные скалы, замерзшие водопады рядом с пылающими вулканами… Мать относила его к одному вулкану погреться в серных испарениях – это очень полезно для растущего детского организма. Однажды она улетела ненадолго, потом вернулась за ним, а малыш исчез (Голос дракона пресекся от нахлынувших чувств.)

Мы искали его много дней и месяцев, обшарили все пропасти Южных гор, не пропустили ни одной щели, но все напрасно. Мы и сейчас ищем, но уже почти потеряли надежду. Если мой сын не найдется, огромная беда постигнет Город драконов. Драконы живут очень долго, и наверное, поэтому у них очень редко рождаются дети. Я последний из рода Королей драконов. С женой мы расстались – я так и не смог простить ее роковую небрежность. Лишенный законного наследника Город после моей смерти неминуемо погибнет от междоусобиц. Ты сам видел, как выродились теперь драконы. Они передерутся, разлетятся отсюда кто куда, поселятся в горных и лесных пещерах, и люди перебьют их поодиночке, как уже не раз бывало.

– Но что ты хочешь от меня? – в замешательстве спросил Джобар. – Чтобы я нашел твоего сына? Но если даже драконам это не удалось, что смогу сделать я?

– Я тебе объясню, – мрачно ответил Король драконов. – Наши поиски оказались все же не совсем бесплодными. Удалось выяснить самое главное – наследник не погиб. Он был похищен! И похитили его люди.

Первой же мыслью варвара было: «Не иначе как Килбурн Кто у нас больше всех хотел добыть себе дракона?»

– Я вот тут подумал о лорде Килбурне, – небрежно сказал он вслух.

– Отпадает, – недовольно произнес дракон. – Кето был допрошен с пристрастием и подробно рассказал о той сделке. Они повстречались случайно где-то на Восточном побережье года два назад, и их Договор никак не связан с событиями многолетней давности. Следы похитителей, должен тебе сказать, вели прямо в твое королевство.

– Что?! Ты намекаешь что это я?

– Не думаю, – хладнокровно ответил дракон. – Такие вещи не под силу варварам. Там приложил руку сильный колдун, на что указывало множество косвенных улик. Как только это стало ясно, у меня возникла мысль просить о помощи короля варваров, но сам понимаешь, это было бы слишком опасно. Я прекрасно знаю нрав лордов! Едва они почуют запах власти, никакие клятвы их не остановят. Дракон, даже еще не вылупившийся из яйца, это лакомая приманка для того, кто одержим идеей править.

– Так это было яйцо?! – изумился Джобар Король драконов усмехнулся.

– Естественно. В ином случае и не было бы повода для волнений. С того момента, как дракон разбивает скорлупу своего яйца, он считается взрослым и может дать отпор любому врагу. Моему сыну как раз подходил срок, и сейчас ему, должно быть, лет пять. Мерзавец, укравший его, поступил очень умно.

– Ты сказал, что не захотел тогда обратиться к варварам. А почему ты вдруг доверился мне?

– Во-первых, ты обязан мне жизнью. Может быть, для тебя это обстоятельство что-то значит, а может, и нет. В любом случае, это не главное. Суть в том, что тебе больше некуда деваться – без моей помощи тебе не вернуть престол.

– Что ты сказал?! – заорал Джобар, вскакивая на ноги и с грохотом роняя кресло.

– Королевства варваров больше нет. Вскоре после твоего отъезда там начался полный хаос. По последним сведениям оно развалилось на восемь самостоятельных княжеств, а вплоть до южных границ пустыни захвачено войсками пришлого некроманта. Сейчас его продвижение временно замедлилось, но это ненадолго, как ни отчаянно сражаются твои бывшие подданные.

– Вот так, юный варвар, – устало произнес Король драконов и поднялся на ноги. Теперь мы в равной степени держим в своих руках судьбы своих царств. Только для меня это вопрос многих веков, а для тебя – нескольких недель. А сейчас разреши мне тебя покинуть. Вот уже много веков я не принимал человеческое обличье, и оно причиняет мне дискомфорт. Не понимаю, как вы, люди, годами существуете в таком виде! – с усмешкой добавил он напоследок и вышел из зала, слегка пошатываясь. Ошеломленный новостями Джобар даже не попрощался с ним. Шаги в соседнем зале зазвучали медленнее и тяжелее, по каменному полу заклацали когти, двери сотряс могучий порыв ветра, но Джобар и этого не заметил. Несколько мгновений он сидел с видом человека, которого ударили по голове дубиной, затем в ярости ударил кулаком по подлокотнику и выбежал из зала.

Печальную и мрачную картину представляли собой Земли лордов. От северных лесов до гор юга бушевала война; народы и племена, ранее выпускавшие пар в локальных конфликтах и пограничных стычках, оказались внезапно вовлеченными в жестокую всеобщую войну. Колоссальные армии спешно формировались в бывших владениях Килбурна и бросались на юг: Криган еще не ощутил вполне прочность своей власти и торопился, боясь упустить момент. Крестьяне, эльфы, гномы, зомби, предатели – гоблины собирались в пестрые, наспех подготовленные отряды и колонна за колонной уходили в варварские степи, где и умирали за своего ненавистного повелителя.

Ненависть и страх были единственным связующим звеном армии Кригана. Он понимал это и не жалел усилий, чтобы страх усугублять и поддерживать, а ненависть направлять в нужное ему русло. Когда король-некромант совершал смотр своего войска, тысячи солдат трепетали от ужаса, не осмеливаясь поднять глаза на зловещую фигуру в черных шипастых доспехах, чтобы не встретить случайно леденящий душу взгляд безжалостных желтых глаз. Все знали, что король может убить любого из них, не слезая с коня и только пробормотав подходящее заклинание. В памяти солдат свежи были дни, когда ров вокруг Авадона был усыпан обгорелыми трупами защитников замка, а каменные сторожевые башни и стены рушились от подземных толчков. Всепроницающая и незаметная полицейская служба Килбурна, которой Криган мудро воспользовался, помогла ему укрепить свою власть, пока народ не опомнился.

Все это время у некроманта не было ни минуты покоя. Он почти не ел и не спал, погруженный в государственные и военные дела. «Пока еще рано наслаждаться победой, – думал он, – надо закрепить успех, уничтожить врагов, а уж потом»… Последние опасения за исход варварской компании исчезли, когда разведка донесла о загадочном отъезде Джобара. Криган усилил натиск, и в ставке варваров, лишенных предводителя, началась паника. Попытки выбрать наместника кончились грязной борьбой за корону среди ближайших родственников короля, после чего пустынные лорды, осыпая друг друга проклятиями, разъехались по своим замкам, поделили некогда огромное королевство и занялись индивидуальной обороной. Криган планировал разбить их поодиночке в считанные недели.

К предвкушению победы у него, однако, примешивалось беспокойство. В исчезновении одновременно двух сильнейших королей было что-то подозрительное и даже угрожающее. Ходили слухи, что Джобар захватил Килбурна, когда тот зачем-то болтался без охраны по варварским владениям. Это было странно, но ничего сверхъестественною в этом не было. Куда же в таком случае девался сам король варваров. Эти вопросы все сильнее терзали Кришна и заставляли его торопиться с окончанием воины.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю