355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Кардашова » Одиннадцать случаев… (Повесть) » Текст книги (страница 8)
Одиннадцать случаев… (Повесть)
  • Текст добавлен: 20 января 2021, 10:30

Текст книги "Одиннадцать случаев… (Повесть)"


Автор книги: Анна Кардашова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Он спустил ноги с кровати, стал надевать ботинки. Э-э-э! Подметки-то пронашиваются! Так вот тебе и задача – разве плохо иметь новый, особо прочный обувной клей? Полезная, благородная задача! Для такой задачи не жалко нескольких капель драгоценных жидкостей! Давлеканов посмотрел на печку. Она стояла в своем углу, устойчивая, солидная, и одобрительно поблескивала украшениями.

Давлеканов надел туфли, завернул ботинки, положил во внутренний карман два пузырька и пошел разыскивать сапожника.

Он свернул на широкую улицу с одинаковыми плоскими домами из мелкого желтоватого кирпича. Спокойные, неторопливые немецкие хозяйки переходили улицу, заходили в магазины. Кто же подбивает этим фрау их устойчивые каблуки? Вот сапожная артель! Нет, здесь слишком много народу.

Он свернул в переулок. Нет, нигде не видно вывески сапожника. Вдруг он заметил подметку, нарисованную прямо на стекле низкого окошка, а под ней надпись – Отто Шульц. Заглянул в окно – полки. На них башмаки. Давлеканов толкнул дверь, ярко начищенный колокольчик зазвенел у него над головой. Хозяин, в очках, с небольшой бородкой, в чистой клетчатой рубашке с закатанными рукавами, стоял за прилавком. Сзади на плитке шумел чайник. У хозяина был посетитель, он держал в руке сверток. Шел неторопливый разговор о ярмарке, о погоде… Это приятель хозяина или его заказчик? Наверное, и то и другое. Давлеканов присел на табурет у окошка. Посетитель развернул, наконец, сверток и поставил башмаки на прилавок. Башмаки были старые, изуродованные подагрой. Сапожник и заказчик стали не спеша, деловито рассматривать кусочки кожи, выбирая цвет и качество заплаты, и с увлечением обсуждать ее размер и форму.

Уходя, посетитель как бы между прочим, продолжая разговаривать, вынул двумя пальцами из жилетного кармана монетку и жестом, не имеющим значения, положил ее на прилавок.

Посетитель ушел, колокольчик над дверью прозвенел и смолк, Давлеканов подошел к прилавку и неожиданно почувствовал себя тоже приятелем сапожника. Сапожник показал ему разного сорта и толщины подметки из заменителей.

– Это прочнее кожи! Это никогда не износится! – Он мял и сгибал подметки, хлопал ими о прилавок.

Давлеканов перебирал подметки – эти эрзацы тоже хорошо бы помазать клеем, но лучше кожу. Наши заменители наверняка отличаются от этих, а кожа всегда кожа.

– Скажите, а нет ли у вас кожаных подметок?

Сапожник поднял очки на лоб и с интересом посмотрел на Давлеканова.

– Кожа? Конечно, найдется и кожа. Только я не знаю, зачем вам кожа. Любой заменитель…

– Нет, мне все-таки нужна кожа.

– Пожалуйста! – сказал сапожник. – Наверно, вы очень состоятельный человек!

Сапожник вышел в маленькую дверь за прилавком и вернулся с желтыми, глянцевитыми подметками. Он хлопнул ими о прилавок. Сильный, острый, ни с чем не сравнимый запах кожи словно опьянил сапожника. Нет, он совсем не так держал в руках кожаные подметки и смотрел на них по-другому. Когда-то был только один материал – кожа. Он поглядел на Давлеканова. Ему было приятно, что оба они понимают толк в настоящем материале.

– Эрзац! – сказал сапожник грустно. – Всюду эрзац! И мы привыкли. Мы думаем, что это хорошо и что так и должно быть. Но когда приходится иметь дело с настоящим материалом, – сапожник провел рукой по подметкам, – о-о-о! Это доставляет большое удовольствие! Оставьте мне ваши башмаки, к утру они будут готовы.

– А что, если, – сказал Давлеканов, – мы сделаем это сейчас, при мне?

– При вас? Но ведь клей должен высохнуть, вам придется долго ждать!

– Двадцать минут! Двадцать минут, и ни минуты больше!

Сапожник смотрел на него, придерживая очки на носу.

– Дело в том, что я хочу доверить вам один секрет.

В глазах сапожника вспыхнуло любопытство. Он опустил очки. Давлеканов поставил на прилавок два пузырька с притертыми пробками.

– Это еще не клей, – сказал он. – Найдется у вас чистая баночка?

Конечно, у сапожника нашлась консервная банка с аккуратно загнутыми краями.

– Теперь, – торжественно сказал Давлеканов, – я попрошу вас подготовить мои башмаки и подметки.

Сапожник взял башмаки, внимательно осмотрел их и уселся позади прилавка у верстака. Давлеканов сидел по другую сторону прилавка и курил сигарету. Он смотрел, как двигались локти сапожника, как он покачивался в такт работе, как легко и ловко поворачивались инструменты в его руках.

Слабо светилась зеленая штора на окне. Яркий круг света ложился на верстак, где обрабатывался башмак Давлеканова. Как живые существа, смотрели с полок башмаки и туфли, подновленные, почищенные, но с теми морщинами и выпуклостями, которые оставили на них ноги владельцев.

Сапожник работал еще несколько минут.

– Готово! – сказал он.

– Вы позволите зайти за прилавок? – спросил Давлеканов.

– О, конечно! – Сапожник вытирал руки о фартук.

Давлеканов налил в банку жидкости из одного пузырька, прибавил несколько капель из другого – пш-ш-ш! – зашипело в балке. А то, что в ней было, стало медленно, с шипением подниматься, как кофе на огне.

– Помазок для клея! – попросил Давлеканов.

Сапожник подал ему помазок.

Давлеканов быстро, но тщательно намазал пенистой массой подметки.

– Теперь зажимы!

Сапожник подал зажимы.

– Сейчас мы вобьем деревянные шпильки…

– Не надо. Будет достаточно крепко. А теперь мы подождем ровно двадцать минут. Курите, пожалуйста!

Оба сидели молча и курили, поглядывая друг на друга. Минуты шли черепашьим шагом. Немного развлекла Давлеканова кукушка на часах сапожника. Раздалось шипение, стукнула маленькая дверца, как сумасшедшая, в страшной спешке выскочила из деревянного домика кукушка, быстро прокуковала пять раз, юркнула обратно, и тут же за ней захлопнулась дверца.

Наконец Давлеканов сказал сапожнику, что можно снять зажимы.

Давлеканов попробовал – прочно. Сапожник попробовал – прочно.

Когда Давлеканов спросил сапожника о цене, тот взял с него только за материал, и то по какой-то пониженной расцепке.

– А работа… я же почти ничего не сделал! Вот если бы вы могли прийти еще раз и сообщить мне, как это будет держаться! Это очень, очень интересно! Я работаю уже тридцать лет и никогда не видал такого клея! Пш-ш-ш! – Сапожник развел руками и засмеялся.

Колокольчик зазвенел, дверь открылась, на улице хлестал дождь. – Может быть, вам лучше подождать? – сказал сапожник. – Дождь скоро пройдет.

– Нет, что вы! Сейчас будет хорошая проверка на водостойкость!

Как приятно шумит дождь на улице! Все кругом бегут, прикрывшись кто зонтом, кто сумкой, а Давлеканов медленно шагает по лужам.

– Такой дождь на дворе, герр доктор совсем промок! – говорила фрау Берта, выходя на крыльцо, чтобы вытряхнуть плащ Давлеканова. Стоя на коврике в передней, он поднял одну ногу, попробовал подметку – держится, попробовал другую – держится.

– Грета! – кричала Берта. – Отнеси в ванну горячей воды, герр доктор непременно должен попарить ноги, а то он простудится.

Давлеканов выпрямился, сестры увидели его мокрое довольное лицо.

– Герр доктор сегодня очень веселый. Крупная удача в делах?

– Не очень крупная, – засмеялся Давлеканов, – просто сапожник приклеил мне новые подметки, и они очень хорошо держатся, даже на сырости!

– Да-а-а, – разочарованно протянула фрау Берта, – это совсем маленькая удача.

– Но иногда маленькая удача бывает частью большой, а я надеюсь на большую.

– О, желаю вам, желаю вам! – пылко сказала Берта и приложила к груди костлявые руки.

Давлеканов был в отличном настроении. Чтобы доставить удовольствие добрейшей фрау Берте, он опустил ноги в горячую воду. А когда, выйдя из ванны, взглянул на улыбающиеся, полные готовности всячески позаботиться о нем, лица «сестер-кармелиток», он вдруг сказал:

– Уважаемые дамы! Могу ли я просить вас разделить с нами ужин?

Подошедший Костров удивленно поднял брови, а дамы вспыхнули, как девочки.

– Если дамы разрешат, я принесу бутылку легкого вина.

Сестры присели в знак согласия.

– Но тогда, – сказала Берта, – нам придется отложить начало ужина на полчаса.

Мужчины охотно согласились, но Костров сказал, что он на этом ужине не задержится – завтра ответственная встреча, надо подготовиться к ней. Давлеканов тоже собирался вечером поработать, но теперь решил, что лучше встанет завтра пораньше.

Через полчаса Давлеканов, гладко причесанный, с бутылкой вина, спустился вниз и остановился на пороге столовой. Коричневые с узором занавеси были задернуты и лежали глубокими складками. Камин горел и разбрасывал по комнате движущиеся теплые блики, зажигая искры в тонких бокалах на столе, в хрустальной вазе с белыми душистыми флоксами.

Даже Костров оживился и, улыбаясь, уселся за стол. Костров и Давлеканов ужинали сегодня в обществе интересных дам. Взбитые прически, подкрашенные губы, кружевные воротнички на темных платьях, а главное – молодые улыбки и блестящие глаза. Морщины, грубые руки, вставные челюсти – все это пропало в шаловливом теплом свете горящего камина.

Давлеканов произносил тосты. Фрау Грету он назвал прелестной наивной фарфоровой пастушкой и пожелал ей отыскать своего пастушка.

Фрау Берте он сказал:

– Я пью за ваше большое сердце, дорогая фрау. Оно не знает границ.

А Кострова назвал крупным ученым и большим человеком. Это было немного слишком. Костров сперва забеспокоился, не ирония ли это? Но потом развеселился и стал усиленно угощать Грету. Завели патефон. Костров пригласил свою соседку.

Потом Костров извинился и ушел, а фрау Берта заявила, что ей очень хочется танцевать кэк-уок! Она так давно не танцевала кэк-уок! Она так взбрыкивала своими огромными ногами, что Давлеканов просто умирал от хохота. Втроем им стало еще веселее. Давлеканов показывал сестрам простенькие фокусы, они ахали, всплескивали руками, потом стали учить его немецким песенкам. Усевшись на низкой скамейке перед камином, обняв друг друга за плечи, они распевали втроем и раскачивались в такт песне. Это было совсем по-немецки.

«Милые старые лошади! – думал Давлеканов, лежа в кровати и глядя на печку. А печка ласково посверкивала бликами на своих узорных боках. – И Костров в общем тоже неплохой малый. Я его уговорю. Он подпишет письмо. Сам его составлю, а он подпишет… И я не буду больше „Давлекановым с паровозиком“! Вот вы говорите – игрушка, игрушка! Теперь вы узнаете, что это за игрушка. Вы узнаете, какая это сила. Дайте мне два настоящих паровоза, и я сделаю из них сиамских близнецов!» – И Давлеканов заснул.

Фрау Берта погрузила высокий белый чайник в кастрюлю с кипятком.

– Скорее, Грета, они уже в столовой!

Грета крутила ручку круглого механического ножа. На доску, сгибаясь, шлепались тонкие, розоватые посредине листочки ростбифа. Теперь уложить их на блюдо, немного зелени, кружочки помидоров, несколько маслин. Грета вытерла полотенцем руки и посмотрела на них. Следовало бы заняться руками. Крем, маникюр… Грета пошевелила пальцами, взяла ложку с зубцами и стала с ее помощью превращать масло в воздушные цветочки. Потом взглянула на себя в карманное зеркальце и поправила волосы. Как было весело вчера! Фрау Грета уже давно привыкла к тому, что она старая кухонная крыса. Она даже гордилась своим уменьем делать невесомые цветочки из масла. А со вчерашнего дня в ней поднялось и зашумело что-то непонятное. Что-то непозволительно молодое. Подхватив блюдо с ростбифом, фрау Грета ринулась в столовую.

А фрау Берта, слушая бульканье кипятка в кастрюле, глядя, как он взбирается все выше и выше по белому боку чайника, радостно улыбалась. Как тепло, по-семейному было вчера! Давно-давно у них с Гретой не было праздника. Что и говорить, это все благодаря желанию того жильца, блондина. И ему нисколько не было скучно с пожилыми дамами. И какие веселые штуки он выдумывал! И как смеялся сам! И вдруг желтые щеки фрау Берты порозовели – она, кажется, танцевала кэк-уок! Ай-ай-ай!

Ну, довольно воде кипеть! Фрау Берта подняла крышку чайника. Терпкий аромат чая поднялся вместе с паром.

Войдя в столовую, Берта увидела нетронутое блюдо на столе, чистые тарелки и взволнованные, раздраженные лица жильцов.

Блондин держал в руках исписанный лист бумаги, а тот, с волнистыми волосами, ударял ребром ладони по столу, и протестовал, и не соглашался. Берте так хотелось что-то сделать для блондина. Он терпит неудачу. Голос его стал звонким, он доказывает что-то свое, но тот, серый, он из железа.

– Нет, я не смогу это подписать! Институт не уполномочивал меня приобретать этот продукт!

И тут в столовую впорхнул Краус.

– Вы не забыли? Взгляните в свои программы! Сегодня у нас совещание с представителями завода! – радостно сообщил он.

Совещание происходило в небольшой сравнительно комнате в здании химического института.

Давлеканов и Костров рассказывали немцам о материалах, немцы – о способах обработки. Это было очень интересно. У них применялись новые, не знакомые нам методы. Давлеканов исписал несколько страниц своей записной книжки, он старался не упустить ничего важного. Понравился ему старший мастер завода – невысокий, плотный, в просторной рыжей куртке, с трубкой в зубах и вечно прищуренным левым глазом. Вот кто дело знает!

Этот обстоятельный, детальный разговор объединил их всех. И Костров разговорился, увлекся, видимо, ему легче было о химии говорить по-немецки. Давлеканов почувствовал в нем ученого, досада от утреннего разговора немного остыла.

Когда они, очень довольные встречей, вышли на улицу, Краус сказал:

– До обеда остался час. Хотите, я поведу вас в магазин марок? Ведь вам, доктор Кострофф, нужны марки для вашего сына? Мне это доставит большое удовольствие. Я ведь старый филателист. Ах, наклеивать марки! Это ни с чем не сравнимо! Когда, приняв ванну, в домашних туфлях, я направляюсь в кабинет, жена знает – меня не надо тревожить. И я беру лупу, и погружаюсь в мои альбомы, и я путешествую, и я разгадываю тайны… До боли в глазах я разглядываю сильно увеличенный угол какой-нибудь марки, гашенной пером, от руки, и я рассказываю себе историю этой марки и того, что происходило в стране, когда она была выпущена, и я представляю себе, что за человек был почтовый чиновник, своей рукой погасивший марку, и я изучаю снова и снова все утолщения и зигзаги подписи… – Краус поднял руку и пошевелил пальцами. – Это лучшие минуты моей жизни!

Краус с упоением рассказывал Кострову о марках мировой известности, баснословной стоимости. Тут были истории с ограблениями и убийствами, как будто дело шло о жемчугах и бриллиантах. Костров с удивлением узнал также, что марки без чего-нибудь (например, без зубцов, без водяных знаков) ценились дороже, так как такие марки выпускались в связи с экстренными событиями.

– Для филателиста не существует мелочей! – говорил Краус.

Давлеканов поглядел на Кострова. У того совершенно изменилось лицо – оно смягчилось и в серых глазах было детское изумление. Как, те самые марки, которых он никогда не замечал, содержат в себе столько интересного?

– А когда я был мальчиком, – Краус повернул разгоряченное лицо к Давлеканову, – и узнал, что марки можно просто так, за простые деньги купить в магазине, я был разочарован. Я думал, что за марками надо охотиться, пускаться за ними в дальнее плаванье, добывать их с бою…

В магазине было темновато. Солидные люди в белых рубашках без пиджаков солидно поворачивались среди темных полированных шкафов, на прилавке были разложены альбомы, прозрачные конверты с марками, на стенах висели застекленные витринки.

Давлеканов опустился в кресло у круглого столика, взял альбом и погрузился в него. А вокруг шумели приглушенные голоса, и в шкафах, на столах, сзади, спереди, с боков хранились несметные неизвестные богатства. Так бы и не уходил отсюда! Кое-что, конечно, можно купить на командировочные деньги, но хотелось чего-нибудь особенного. На особенное не хватит. Краус хлопотал у прилавка, отбирая марки для сына Кострова.

– Я рекомендую вам это. Англия. Колонии. Жирафы. Носороги. Очень красочно. Или вот – Южная Америка. Попугаи. Смотрите, как эффектно! Ваш сын принесет их в школу, и мальчики умрут от зависти.

Давлеканов подошел к прилавку посмотреть, что за марки отобрал Краус, и порекомендовал еще несколько штук. Он представил себе счастливое лицо кудрявого Мишки, который получит это богатство, и улыбнулся.

– У меня с собой тоже есть интересные марки, – сказал он. Марки он захватил на всякий случай – подарить кому-нибудь, может быть, обменяться…

Краус живо повернулся к Давлеканову:

– У вас есть марки? О-о-о, как бы я хотел их увидеть!

– Ну что ж, заходите ко мне после обеда, так через час примерно, я с удовольствием их вам покажу.

– Непременно, непременно, спасибо, и я тоже принесу вам что-нибудь показать…

Они вышли на улицу. Их обдало солнцем и асфальтовым теплом. Костров был очень весел. Он шел в расстегнутом пиджаке, размахивал руками, смеялся… Давлеканова взяла досада. «Ну да, тебе можно веселиться – отказался подписать требование – и никаких отступлений от программы! А мне вот приходится ломать мозги, как тебя обойти. Как же мне прыгнуть через Кострова? Шпринген юбер Кострофф?»

И дома, после обеда, он все думал о том, как же ему прыгнуть через Кострова? Жалко все-таки упускать такую возможность. И вдруг ему в голову пришла шальная идея. Шальная, но что, если… Нет, несерьезно как-то…

А все-таки…

Будь у него побольше времени для раздумья, он бы, наверное, отказался от этой мысли. Но Краус должен был прийти с минуты на минуту. Надо было решаться. Давлеканов решился. Он живо вскочил и стал раскладывать на овальном, орехового дерева столе привезенные с собой марки. Он остановился на одной. Как же ее показывать? Сперва две-три довольно интересные марки, потом, после паузы, сделав вид, что больше ничего нет, выложить ее.

Марка была большая, горизонтальной формы. На белом фоне – густо-карминный рисунок: сигарообразный дирижабль, рядом – фигура рабочего, за ним – улица с уходящими домами. Марка, посвященная визиту дирижабля «граф Цеппелин» в Москву в 1930 году.

Редкая советская марка, без зубцов.

Давлеканов решил взять ее на всякий случай, уж очень подходила по сюжету – русские принимают немецких гостей. Он решил тогда – ну, она уже у меня побыла, обменяю ее на другую. А сейчас ему стало жалко. Нет! Марку нечего жалеть! Если все получится так, как он задумал, то… Тихо, тихо, может и не получиться. Очень хорошо, что марка великолепная. Краус должен не просто закипеть, как чайник. Он должен выплеснуться через край! И тогда Давлеканов намекнет ему…

Давлеканов разглядывал прелестную серию старогерманских марок.

– Да-а-а… – шептал он. – Да-а-а… Классика!

Эти цвета в каталогах носят грубые названия: красный, фиолетовый, синий… Но разве эти тающие, блеклые тона – фиолетовый? Красный? Фарфор! Настоящий старинный фарфор! Вот «фиолетовая» марка. Бледно-сиреневый фон покрыт изящнейшей, тончайшей сеткой, от которой он кажется еще нежнее. В круглом белом медальоне рельефно выделяется белый тисненый орел. Краешек черного нечеткого штемпеля еще больше подчеркивает нежность тона и белизну марки. У Давлеканова есть немецкие марки, но нет альбома. Эта серия могла бы положить начало немецкому альбому, и сколько блаженных часов провел бы он, систематизируя, изучая, и наклеивая эти марки! Он осторожно, ногтем приподнял одну марку, чтобы посмотреть водяные знаки. Краус тут же подал ему пинцет и лупу.

«Нет, это невозможно. Не могу же я держать эту серию в руках и вот так, за здорово живешь, отказаться от нее!» – Давлеканов взглянул на Крауса и понял, что тот давно с нетерпением ждет, что же ему покажет Давлеканов.

– Вот что я хотел вам показать. – Он быстро разложил на столе те марки, не самого высокого класса. Краус сквозь лупу посмотрел их. Он был заинтересован. Он разглядывал марки, говорил об отдельных деталях…

Давлеканов небрежно протянул ему прозрачный конверт.

– Тут у меня еще кое-что!

Осторожно, пинцетом вытащил Краус марку, положил ее на стол и, заложив руки за спину, нагнулся над ней. Потом в одну руку взял лупу, другой стал дергать себя за разрез на пиджаке.

– О-о-о! – произнес он, наконец, разогнувшись. – Эта марка… – он пошевелил пальцами, – эта марка, она стоит того, чтобы я отдал вам за нее всю серию, которую принес. – Краус выжидающе смотрел на Давлеканова. «Он готов, – отметил тот про себя, – и я вот сейчас, сию минуту, должен задушить в себе филателиста и рискнуть карминовой маркой, а также „фарфоровой серией“! Может быть, я потеряю и то и другое и ничего не получу взамен». Давлеканов прошелся по комнате, взглянул на зеленую печку, остановился, перед Краусом, заложив руки в карманы.

– Нет, – медленно проговорил он, – я не буду меняться!

– Но почему?

– Я подарю ее вам.

– Я не могу, – прошептал Краус, – принять этот подарок, мои жизненные правила мне не позволяют.

– Нет, нет… Я теперь не так уж увлекаюсь марками. Вы доставите мне большую радость, если согласитесь ее принять.

– Но скажите, скажите тогда, что бы могло сделать вас счастливым?

– Я уже достаточно взрослый человек, – сказал Давлеканов. – Ну, что бы могло сделать меня счастливым? Разве что два-три килограмма того вещества (он назвал формулу), которое вы принесли мне в маленькой бутылочке. Кстати, я так и не спросил вас, для какой цели оно изготовляется в Германии?

– Для производства каучука…. – растерянно отвечал Краус. Он не понимал, шутит Давлеканов или говорит всерьез.

– Если бы у меня, – продолжал Давлеканов, – было это вещество в нужном количестве, я бы мог сейчас довести до конца одну работу, которая для меня важнее всего на свете, поэтому получить его было бы для меня большим счастьем. Но не будем, не будем об этом говорить…

– Ведь мы уже говорили об этом, доктор Кострофф…

– Оставим в покое доктора Кострова и эту тему, – перебил его Давлеканов. – Берите марку, она ваша. Вот послушайте одну занимательную историю, которая случилась с филателистом…

Вечером Краус повел Давлеканова на «маленькую ярмарку». Костров отказался – ему нужно было готовиться к докладу.

Шумная, пестрая, уютная маленькая ярмарка! Кто встречает вас на маленькой ярмарке? Дамы в турнюрах и перьях. Мужчины в котелках, с усиками. Они нарисованы на балаганах. Они из прошлого века! А что это грохочет и крутится? Американские горы! Они оснащены новейшей техникой, они из сегодняшнего дня! Пожалуйста, вы можете получить сразу сто удовольствий! Вас будут вертеть, швырять, подбрасывать, переворачивать вниз головой с одновременной боковой качкой.

Тут был светящийся скелет в галерее ужасов, который огрел Давлеканова палкой по спине. Тут был заводной человек с толстыми черными бровями, которые все время прыгали… Тут был Краус, который в этом неярком, дымном свете казался лукавым немецким гномом. Он держался с Давлекановым заговорщически, и Давлеканов чувствовал себя сродни и скелету, и заводному человеку, и гному Краусу. И он хохотал и толкался в узких проходах, и нырял в густой чад, и ел жареные сосиски, и пил пиво, и покупал лотерейные билеты, и выиграл чертика с красным языком. И они с Краусом сели в какой-то маленький трамвайчик. Их крутилось множество на небольшой площадке. От каждого трамвайчика тянулся вверх провод, за рулем сидели парни, сзади них – девушки, они визжали на поворотах, с проводов сыпались искры. Краус бешено закрутил рулем. Чудом уворачивались они от других трамвайчиков, проскакивали между ними. Они захватили площадку. Теперь они нападали, а другие отскакивали, уступая им дорогу. Они могли загнать в угол кого угодно…

Вечером накануне отъезда Кострова и Давлеканова «сестры-кармелитки» устроили прощальный ужин. Снова был зажжен камин, снова стояли в вазах цветы.

– Я желаю вам счастья! – Фрау Берта положила руку на рукав Давлеканова. – Я желаю вам полной удачи в вашем деле. Да, да, у вас все будет хорошо! – Она посмотрела на него необыкновенно добро и радостно.

«Святая душа! – подумал Давлеканов. – Если бы ты могла, ты сварила бы мне силовой клей в своей кастрюльке с риском взорваться вместе с кухней».

Прощаясь с сестрами, Давлеканов и Костров подарили им сувениры из Москвы. Фрау Берта и фрау Грета разложили перед ними свои рукоделия. Это были футляры для гребенок и закладки для книг с вышитыми на них цветочками и изречениями.

– А вот это вашей супруге! – Фрау Берта протянула Давлеканову голубое сердечко на тонкой цепочке.

Низко склонившись, он поцеловал большую, побелевшую от воды и соды, с распухшими суставами руку фрау Берты. Она поцеловала его в голову.

За пять минут до отхода поезда Давлеканов и Костров вошли в вагон. В купе, с высокой картонной коробкой, стоял Краус. Его лицо было красным, он обмахивался платком.

– Это?.. – Давлеканов показал на коробку.

– Это! – кивнул Краус. Он пыхтел, как чайник, который вскипел окончательно.

Давлеканов не успел ничего сказать, поезд тронулся, Краус выбежал из вагона…

Давлеканов молча ел бифштекс, поглядывая на Кострова. Он видел Крауса, видел коробку, что же он ничего не спросит?

А Костров не обращал на Давлеканова никакого внимания. Он ел и пил с большим удовольствием.

– А знаете, я очень благодарен вам и Краусу… – неожиданно сказал он.

– За что же?

– За то, что вы оба открыли передо мной совершенно неизвестный мне мир. Я говорю о марках. Я думал, Мишка мой собирает марки, наверное, это детская игра. И мне в голову не могло прийти, что в этом мире среди взрослых разыгрываются такие страсти! Нет, подумать только! – И Костров снова уткнулся в тарелку.

Костров покончил с бифштексом, щелкнул зажигалкой. Настроение у него было самое благодушное.

– Да, – сказал он и выпустил сильную струю дыма. – У вас, так сказать, страсть нашла на страсть. И то, что ваша страсть к делу победила… Короче говоря, Краус очень живо изобразил мне сцену с марками, которая произошла между вами… В общем в искусстве убеждения вы перед ним – ничто! Я стал искать такой пункт, по которому могло бы пройти это требование в отчете о нашей командировке.

– И нашли?!

– И нашел. Теперь с вас магарыч – марки моему Мишке!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю