355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анеко Юсаги » Становление Героя Щита 13 (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Становление Героя Щита 13 (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 ноября 2017, 17:30

Текст книги "Становление Героя Щита 13 (ЛП)"


Автор книги: Анеко Юсаги


Соавторы: Минами Сэйра
сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

– Спасибо, парень. Ты помог мне взять его живьём.

– Кх! Отпусти меня, Эрхарт! Я люблю свободу! Я готов петь свободе серенады!

– Перед серенадами ты как следует расплатишься с парнем и его друзьями за всё, что натворил! Я верю, что твоими золотыми руками можно спасти любой мир и любой магазин оружия!

– Мне не нужен мир, мне нужны бабы-ы-ы-ы! Пусти! Я хочу гуля-а-а-а-ать!

Дядя разузнал, где в городе кузница, и потащил туда упирающегося учителя. Я, конечно, не уверен в нём… но думаю, Дядя его приструнит.

– С какой необычной личностью мы познакомились, – высказалась Рафталия.

– Надеюсь, много общаться не будем. У нас есть Дядя-оружейник и дядя Имии, кузнецов хватает.

Обойдёмся без прохвостов.

– Однако он действительно спас нас.

– Это да…

Щит и Катана Камня Воли Сакуры… Наши враги умеют ослаблять Героев, но учитель Дяди разбирается в оружии, которое может обходить их ограничения. Поэтому мы вряд ли обойдёмся без его помощи в деле свержения правительства Кутенро.

– Так, ну а теперь… поскольку мы сделали первый шаг в захвате Кутенро и воссоединились, можно немного расслабиться.

– Да… – выдохнула Рафталия. – Боюсь, впереди много трудных дней, но мы должны их пережить.

– Ага. Мы приближаемся к тайнам твоего происхождения. Мне даже интересно становится.

Меня берёт приятное любопытство при размышлениях о том, откуда взялась моя дорогая дочка Рафталия. Хотя, конечно, я печалюсь, когда слышу о её покойных родителях.

– Эх… Только тогда и вы расскажите мне о вашей семье и вашем происхождении, Наофуми-сама.

– А? Но я родился в ничем не примечательной японской семье, – ответил я, а затем подумал получше.

С точки зрения Рафталии, Япония – параллельный мир. В нём есть компьютеры, манга и много других вещей, которые она просто не поймёт.

– Я хочу знать всё! – воскликнула Атла. – Мне интересна и семья Наофуми-самы, и родословная, и всё без исключения! Как вы жили в детстве, кто был вашей первой любовью, чем вы питались, с кем дружили и так далее!

Ну уж нет. Она со своими словами уже на маньяка похожа. У Фиро есть душевнобольной воздыхатель Мотоясу, а у меня, видимо, Атла. Правда, у неё самой тоже есть – сисконщик Фоур.

Интересно, если я сейчас начну ухаживать за Фоуром, внимание Атлы переключится на него? С этой мыслью я посмотрел в спину Фоуру. Тот вздрогнул, выпрямился и заозирался.

– Ч-что такое? Почему у меня мурашки?

Хм-м…

– Какая сложная романтика, Ицуки-сама.

– Действительно. Вы любите романтику, Лисия-сан?

– Д-да… я с детства очень любила книги и прочитала много историй о любви.

О чём они там разговаривают?

– Рафу.

– М-м?

Я гладил сидящую на макушке Фиро Раф-тян и смотрел по сторонам.

– В общем, отдыхайте и готовьтесь к грядущим битвам. Многим эта страна покажется непривычной, но здесь родина Рафталии и Садины.

– Да-да. Когда мы сможем разгуливать, не боясь за свою жизнь, я обязательно покажу тебе мою родину, Наофуми-тян.

– Я правильно понимаю, что ты имела в виду “только после захвата страны”?

– О? Нет, я ничего не подразумевала.

Эх… С Садиной никогда не поймёшь, насколько ей можно верить.

Вдруг рядом посыпались лепестки сакуры. Ну, точнее, светосакуры. Я поднял глаза и посмотрел на деревья. Да, красиво.

– Какие красивые лепестки, – заметила Рафталия.

– Это точно… вот бы взять с собой ростки и высадить у нас в деревне.

Какая удивительная страна – Кутенро. Чувствуешь себя, будто попал в эпоху Эдо. Когда я гляжу на лепестки, мне невольно вспоминается японская весна. Интересно, когда я уже после возвращения в Японию буду смотреть на сакуры, накатят ли на меня воспоминания об этой стране?..

Этот вечер был островком спокойствия среди бури нашего приключения. Осталось дотерпеть, пока мы не истребим всех, кто угрожает нам. Наверняка нас ждут тяжёлые испытания, но я верю, что мы как-нибудь справимся, ведь эта же вера помогла мне отбиться от всех покушений в Мелромарке.

Послесловие

Спасибо, что купили тринадцатый том. Пришло время послесловия. Это уже традиция, и мне есть, что написать.

О сюжете 13 тома:

На сей раз у нас эпизод только для читателей печатного Щита, а сама история о путешествии через Шильтвельт, в котором Героя Щита считают богом. Но что бы я ни говорила, эта не самая удобная страна для Наофуми и его товарищей. Когда бог Шильтвельта наконец-то посетил страну, её жители попытались всеми правдами и неправдами помешать ему сбежать. Возможно, сразу после призыва Наофуми не отказался бы от гарема. Кстати, а вот вопрос – можно ли называть Наофуми придирчивым ко внешности? После призыва в иной мир он поначалу ликовал и с восторгом смотрел на полулюдей. Поскольку этой страной управляют вояки, здесь не очень любят всяких хитрецов, да и просто привыкшим побеждать умом жить там не очень уютно.

Сэйн и Мотоясу временно оказались за бортом… думаю, из-за этого в следующий раз Сэйн от Наофуми ни на шаг отходить не будет.

Ну а Мотоясу… придётся немного подождать. Кстати, небольшой спойлер, задание Фитории – это ровно то, о чём вы подумали.

О составной магии:

Рафталия и Раф-тян использовали совместно с Наофуми похожие заклинания с разными названиями. Оба относятся к магии иллюзий. Освоят ли они другие?

О родословной Фоура и Атлы:

Разумеется, Фоур и Атла тесно связаны с Шильтвельтом. Можно сказать, Фоур унаследовал тело отца и характер матери, а Атла тело матери и характер отца. Возможно, именно поэтому Атла так свято верит в Щит, что может устыдить даже лидеров Шильтвельта. Впрочем, Атла – это Атла, у её веры в Наофуми могут быть и другие причины. Интересно, каких высот она может достичь с её невероятным талантом? Фоур тоже стал заметно сильнее. Ещё немного – и догонит Атлу? Он уже освоил озверение при помощи Наофуми.

Об учителе Дяди-оружейника:

В этом томе появляется учитель Дяди-оружейника и дяди Имии – мастер своего дела с многочисленными изъянами в характере. Он бабник уровня старого Мотоясу и наверняка успел пережить из-за этого кучу скандалов… которые ничуть не помешали его любви к женщинами. Пожалуй, его верность своим принципам заслуживает уважения. Кстати, сколько ему лет? Даже мне почему-то кажется, что он моложе, чем я его описала. Я намекала на учителя Дяди и раньше, но теперь он наконец-то вошёл в сюжет. С его помощью оружие Наофуми и его товарищей станет ещё сильнее… может быть.

О Кутенро:

Даже не знаю с чего начать. Ну, для начала, это родина Садины, Рафталии и родителей последней. У этой страны своя культура, своя магия и свой климат. Наофуми описал её как страну, в которой жива атмосфера эпохи Эдо. Впрочем, в мире Кидзуны есть немало стран с похожей атмосферой. У Кутенро ещё много секретов, но быть может, слово “арбитр” и Камень Воли Сакуры уже помогли вам понять, в чём настоящий смысл существования этой страны? С игровой точки зрения, эта страна – этакий бонусный уровень, на котором спрятано мощное оружие и сильные бойцы. Впереди ещё много интересного!

О Рафталии:

В веб-версии я почти не писала о происхождении Рафталии. Уверена, в одежде жрицы она начинает выглядеть величественно и загадочно. У неё отличная совместимость с этим костюмом, и даже Наофуми считает его лучшим косплеем, на который она способна. Хотя название “Восьмигранный Клинок Судьбы” Рафталия придумала сама, её инстинкты наверняка подсказали его ей не просто так. Будьте уверены, она станет ещё сильнее.

О просьбе Фитории:

Наофуми хитер – аванс взял, а саму просьбу отложил, хотя на самом деле он бы мог разобраться с этим делом за один вечер. Благодаря авансу Фиро стала довольно сильной, однако не смогла проявить себя в этом томе. Кстати, задержка наверняка доставила Фитории немало неприятностей. Ещё интересный момент – на данном этапе сюжета Сэйн и Фитория кажутся очень похожими друг на друга. На самом деле они разные, но это станет понятно позднее.

О Рене:

Из-за политической ситуации и неумения плавать в этом томе он безвылазно сидел в деревне. Действительно, а вдруг бы он упал с корабля и утонул? Думаю, Рен мог бы рассказать о своей жизни много интересного – наверняка он и сидел с детьми, и помогал Эклер с работой, и так далее. Может, он даже попросит деревенских детей научить его плавать, чтобы его больше не оставляли одного? В нём уже нет того упрямства из прошлого, поэтому теперь ему ничто не мешает научиться.

Об остальном:

За окном сейчас… пока ещё не совсем холодно. Я дописала вебку Копья и день за днём продумываю следующее произведение. Я уже писала, что моя задача – писать десять тысяч символов в день, но теперь столкнулась с тем, что если пытаюсь писать больше, чем получается, устаю настолько, что текст совсем не пишется. Мда… Кажется, если я не придумаю, как преодолеть эту стену, то никогда не вырасту как писатель. Хотя я дописала Копьё, иногда меня тянет вновь сесть за него.

Что же, это было послесловие к Щиту. Спасибо, что прочитали. Надеюсь, мы ещё увидимся в послесловии к четырнадцатому тому.

Послесловие команды

Arknarok

Здравствуйте, с вами переводчик Щита. Спасибо, что прочитали 13 том.

В детстве я обожал игру Final Fantasy IX (кстати, сейчас тоже обожаю – недавно она была вполне пристойно переиздана в Steam, зацените если кому интересно). Наверное, немало людей приобщились к японским играм и культуре через “финалку”, но далеко не все делали это через 9 часть. Многие ставят её ниже 7 и даже 8.

На мой взгляд, этому есть очень простое объяснение. Именно в этой части разработчики решили резко поменять стилистику игры. Вместо синтеза утопического и дистопического будущего а-ля VIII и X в этой игре был фентезийный мир, в котором люди жили бок о бок с полулюдьми. Люди-птицы, люди-бегемоты, люди-крысы, люди-лягушки, люди-жуки, люди-рыбы – каких только фантастических рас не было в игре. Из-за этого (и из-за мультяшного стиля) многим игра показалась детской, и её не восприняли всерьёз. Однако те, кто находили в себе силы дать игре шанс, обнаруживали на редкость качественную и душевную финалку, на которую не жалко потратить 40-60 часов геймплея.

В самом начале я сказал, что FFIX запала мне в душу в детстве. Это закономерно, поскольку мультяшный мир людей и зверей – явная попытка понравиться аудитории помладше. Такая ориентация игры подразумевает некоторые особенности. Например, в этих произведениях не особо заморачиваются с проработкой мира. Та же FFIX никогда подробно не углублялась в историю мира, в причины появления разных рас и так далее. Детям это мало интересно, они и в реальности привыкли жить в мире, который практически не понимают. Им комфортно и без опоры под ногами, у них хорошо работает фантазия, а зачем в таких условиях отягощать мир всяческими описаниями? Конечно, незачем. Зато подобные произведения делают упор на драму. Они обязательно подразумевают конфликты, в первую очередь эмоциональные. Персонажи взаимодействуют друг с другом, ссорятся, мирятся, конфликтуют и растут над собой. Несомненно, в любом развлекательном произведении, рассчитанном на молодую аудиторию, стержнем всегда выступают персонажи, их характеры и эмоции; ну а мир – не более чем декорации для спектакля.

В свою очередь, в произведениях для более взрослой аудитории формула работает несколько иначе. Безусловно, персонажи всё ещё занимают в них очень важное положение (в конце концов, без конфликта не может быть драматического сюжета), однако роль эмоций несколько снижается, при том что роль личностного роста и характера остаётся прежней. Это вполне укладывается в изменения, которые происходят с потребителями произведений – они и сами уже не живут на эмоциях, однако не теряют интереса к взаимоотношениям. Однако главное изменение в том, что чрезвычайно повышается важность проработки мира. Более взрослому человеку не так интересно дрейфовать в фантазии, ему куда приятнее видеть работающие механизмы. Как в этом мире устроена политика? Как работает торговля? Какие взаимоотношения у разных рас? Чтобы не отходить от темы игр, я хочу привести в пример классику западных RPG – Fallout, Baldur’s Gate, Dragon Age и так далее. Я думаю, многие согласятся с тем, что во всех этих играх тщательно проработанный мир запоминается не хуже, а то и лучше сюжета.

Прошу прощения за длинное вступление. Итак, какое отношение всё это имеет к 13 тому Щита?

Я думаю, многие читатели либо догадываются, либо знают, что последние несколько томов Щит мне не особенно нравится. И на первый взгляд это странно. Теперь, когда Щит стал “миром животных”, он почти перестал отличаться от любимой мной Final Fantasy IX… но почему-то это не помогает. В чём дело?

На мой взгляд, Щит не знает, чем хочет быть. Или, если конкретнее, проблема Щита в том, что он отошёл от принципов “детской” литературы, однако не пришёл к принципам “взрослой”. В нём нет плюсов ни той, ни другой. Хотя даже в первых томах Щит достаточно вяло описывал отношения, в нём всё-таки были эмоции, а главное – в нём был настоящий конфликт с настоящими ставками. В последнее время Щит потерял его; описания персонажей и битв приблизились к тому, что ожидается от более взрослых произведений… но это ни в коем случае не плюс. Как я описал выше, взрослые книги тратят меньше усилий на эмоции и отношения, в них они показаны менее ярко. Поэтому само по себе такое “овзросление” подачи идёт Щиту в минус. Чтобы от этого шага был толк, мы должны были получить качественное, подробное описание мира.

С этой точки зрения “филлерные” арки 8-9 и 13-14 – очень правильное решение со стороны Юсаги. Действительно, почему бы не продемонстрировать навыки ворлдбилдинга на новых неизведанных мирах? Вот только… я не знаю, возможно, вам эти тома по душе, но мне сеттинг показался слишком слабым. Я не вижу особой разницы между тем, как мир описывался в первых томах, и тем, как это сделано сейчас. Юсаги, как и раньше, очень многое оставляет на фантазию читателя, а во взрослой литературе это не совсем верный шаг. Чтобы взрослый читатель заинтересовался вымышленным миром, им в первую очередь должен заинтересоваться автор, а этого, увы, не заметно.

Другими словами, я считаю, что Щиту не хватает одного из двух: либо настоящего конфликта и хорошей порции эмоций, либо продуманного, хорошо описанного мира.

Например, возьмём Шильтвельт.

Как можно улучшить сеттинг? Ну, как насчёт более тщательного взгляда на политику? Юсаги правильно сделала, что ввела “диковинный” демократический строй, но почему бы не развить эту тему? Почему бы не внести ясность в то, какое положение нынче занимают элитные расы, и кто к ним вообще относится? Почему бы не показать так или иначе мнения простых жителей? Почему бы не раскрыть роль Церкви Щита в жизни страны? Пусть по утрам бы его заставляли присутствовать на службах церкви, где он мог бы подмечать разницу в поведении придворных. Пусть бы старейшины и парламент Шильтвельта были не безликими yes-men Вальнара и Джаралиса, а имели свои собственные мнения относительно Щита. Наконец, пусть бы их взгляды показывали общественный раскол из-за многообразия рас. Скажем, воинственные хищные расы видели бы в Щите предводителя, а в его возвращении – долгожданную возможность организовать победный марш против Мелромарка и отомстить за обиды прошлого. Слабые расы вроде кротов и прочих грызунов видели бы в Щите бога, потому что с самого детства у них не было надежды стать кем-нибудь значимым, и они находили спасение лишь в легендах о Герое Щита, защитнике всех полулюдей и зверолюдей (разумеется, их набожность может доходить до фанатизма, который легко могут направлять в нужное русло люди вроде Джаралиса). Представители благородных элитных рас могли бы видеть в Щите удобную политическую фигуру, которую можно использовать для получения определённой выгоды. И даже если отойти от политической жизни, то почему не описать подробно, как работает страна полулюдей? Тот же “Зверополис” показал, что в “мире животных” вполне можно рассказывать интересные истории, так почему бы не здесь?

А если попробовать заняться не сеттингом, а эмоциональной частью? В этом случае, конечно же, куда более тщательно следовало бы прописать характеры Вальнара и Джаралиса, потому что сейчас первый поражает своей бесполезностью, а второй – плоскостью. Почему не превратить Вальнара из механизма удержания Наофуми в замке в настоящего персонажа? Что это за сеттинг, “непреклонный дворянин, за красноречием не показывающий эмоций и всегда побеждающий в споре с главным героем”? Да кому такой персонаж интересен? Чего он добивается? В чём его цели отличаются от целей Джаралиса? Кто он вообще такой – кем был раньше, за что отвечает сейчас? Ну а что до Джаралиса, то ему просто надо перестать быть мультяшным злодеем. Он никак не тянет на хитроумного стратега, почти захватившего власть в стране. На чём держится его авторитет в совете? Если он такой важный, то почему позволяет Вальнару затыкать себя? На все эти вопросы мы бы получили ответ, будь у этих персонажей тщательно прописанный характер, который раскрывался бы в ходе различных разговоров. Что, если бы Вальнар и Джаралис пытались склонить совет каждый на свою сторону? Какими аргументами бы они пользовались? Что, если бы Атла, не выдержав оскорблений, попыталась убить Джаралиса, но её остановила бы Рафталия (или даже Фоур)? Да что уж там, что если бы Вальнар сразился против Джаралиса? Вот таких конфликтов, физических и эмоциональных, нам не хватает. Конфликтов, в которых нельзя заранее угадать результат – ведь именно это делает их интересными.

Например, возьмём гаремную сцену.

Как можно улучшить сеттинг? О-о, да тут столько вариантов! Хотя бы рассмотреть, что потом случается с детьми, рождёнными от Героев. У них какая-то своя раса или как? Отражается ли это на родословных? Может ли современная знать Шильтвельта похвастаться тем, что произошла в том числе от Героев? Наконец, как к такому социальному лифту относятся бедные слои общества? До сих пор нам показывали, что за Героями охотятся в основном богатые девушки, но неужели среди девушек победнее никто не видит в таком шаге возможность в одночасье оказаться в королевнах?

А что насчёт эмоциональной части? Допустим, среди девушек нашлась бы опытная воительница вроде Садины, которая всё-таки довела бы дело до запланированного конца. Какие бы были последствия изнасилования Наофуми? Как бы он пытался справиться с этим? Как бы его поддерживали спутницы? В конце концов, какие бы последствия имела эта сцена? Ну, или если не хочется придавать сюжету такой резкой остроты (хотя, казалось бы, мы именно ради неё и читаем), то как насчёт того, что Наофуми разглядел бы среди гарема какую-то девушку, явно отличающуюся от остальных? Собственно, девушку из какой-нибудь бедной семьи, которая каким-то образом затесалась в ряды потенциальных одалисок? Которая, допустим, пошла на этот шаг от отчаяния, поскольку не видела какой-либо другой возможности помочь своей семье? То есть этакая Лисия-2, но которая сделала свой выбор сознательно. Как бы Наофуми отнёсся к такому? А как бы отнеслись его девушки? Как бы шли эти разговоры, к чему бы они привели?

Например, возьмём битву за Шильтвельт.

Юсаги любит смешивать элементы из разных игр и устраивать столкновения различных систем. Здесь, однако, битва быстро переросла в использование технологий из 9 тома и традиционное соревнование “у кого выше паверлевел”. Почему так? Почему бы не раскрыть, какие особые возможности доступны полулюдям и зверолюдям? Есть ли свои способности у каждой из рас? Относятся ли они к магии? Полагаются ли на Ци, или это другая система? Битва зверолюдей и должна выглядеть как битва зверолюдей – со стратегическим использованием звероформы и озверения, а также расовых особенностей. И эти особенности не должны сводиться к одним и тем же атакам с разной анимацией!

С точки зрения эмоциональной части… ну, битва, конечно, и без того эмоциональная, но нет предела совершенству. Например, как вам такой вариант? Джаралис мог бы использовать какой-нибудь зачарованный ошейник, созданный специально, чтобы ослаблять хакуко – после получения власти он опасался, что хакукообразные могут вернуться, поэтому озаботился разработкой специального оружия для битв против них. И поначалу этот ошейник может даже действовать, однако в конце боя Атла и Фоур смогли бы его пересилить… поскольку они грязнокровные хакуко. Вот это на мой взгляд было бы очень удачным поворотом – победу в поединке за страну, противопоставляющую себя миру людей, приносит кровь человека. А пока этого нет, у нас есть лишь споры между Фоуром и Джаралисом о Тайлане. Но вы чувствуете, что этот сюжетный момент работает не очень хорошо? А всё потому, что мы не можем ни с того ни с сего взять и прочувствовать, как много для Фоура значил его отец. Этот вопрос ведь почти не поднимался! В результате лично мне показалось, что желание отомстить в Фоуре пробудилось ни с того ни с сего. Возможно, нас к нему должна была подготовить сцена разговора со служанкой, но с этим она на мой взгляд не справилась. Может, книге не хватало сцены того, как ночью в комнату Наофуми проникает… Фоур и просит помочь добраться до могилы отца. Там он роняет одинокую слезинку и шёпотом обещает отомстить, после чего просит Наофуми ни за что не рассказывать Атле...

Я мог бы продолжать, но я надеюсь, смысл моего нытья понятен.

Да, я не считаю Щит в его нынешнем виде хорошим произведением. Да, я понимаю, что это только моё мнение, и среди читателей немало тех, кому он нравится. Да, я продолжу переводить Щит, чтобы радовать фанатов. Да, я не оставил надежду и буду мечтать о том, чтобы Юсаги взялась за ум. К сожалению, в ближайшее время нам это не светит. 13 и 14 тома оба относятся к периоду, когда Юсаги выдавала по тому в 1-2 месяца, и я не верю, что за такой срок можно написать что-либо приличное. Поэтому я буду морально готовиться к тому, что во второй половине арки Кутенро нас ждёт такая же пресная история.

До встречи в следующем томе.


SaniOk MEDVED

Всем привет! С вами слакер Щита.

Арк снова наваял стену текста о наболевшем, отбивающую желание читать Щит. И я считаю, что он прав во всём. Много томов назад меня чуть ли не возмутило подобное послесловие(пятый том). Тогда не так уж много времени прошло после окончания первой арки и некоторое снижение темпа после кульминации казалось справедливым. Но постепенно и во мне зрело понимание, что читаю я больше по инерции. Читабельно, есть хорошие моменты, но не увлекает с головой, чего-то не хватает. Не хватает деталей. И если раньше я как-то хотел оправдывал этот факт, то теперь уже не хочется.

Конечно, сказывается то, что я не просто читаю, а редактирую. Приходится подходить(спокойно, я профессионал!) к тексту более скрупулёзно, вчитываться. Подбирая слова, нужно четко представлять себе ситуацию, чтобы задать верный оттенок. Но не выходит. Причём довольно часто. И ни я, ни умение переводчика(Арк офигенен и в русском, и в япе), ни даже разница в языках в этом не виноваты. Автор просто не описала эти детали. Повествование ведётся так сжато, будто всё это уже давно произошло, а Наофуми просто кратко пересказывает события. Или даже пишет небольшой отчёт о проделанной работе. Вы можете сопереживать персонажам объяснительной, например? Утрирую, конечно, но так нагляднее.

Как и заметил Арк, можно было бы добавить ещё массу сцен, которые скрасили бы чтение, раскрыли персонажей, пролили свет на мироустройство.

Мне не хватает старого-доброго описания новой местности, новых монстров, их особенностей, открытых с них щитов, травничества, курьёзов во время поездок и многого другого. Всё это остаётся за кадром. Конечно, легче обосновать поворот сюжета, когда выкладываешь его предпосылки в последний момент, но когда “стреляют” заблаговременно развешанные “ружья”, то это вызывает больше эмоций.

“Формат ранобэ”, – находил оправдание я. Страниц на всё не хватает, дэдлайны. Бедному автору приходится отбрасывать даже подходящие сцены из вебки, не говоря уже о новых. Но тогда почему? Почему этой проблемы не видно в других ранобэ? Так ли необходимо гнать по тому в месяц-два и придерживаться этих условий, если задумка страдает? Если да, то всё понятно. Чего ещё ожидать от мануфактуры? Если нет – выходит ещё грустнее. Значит, Юсаги просто не осознаёт, какой она бокопор.

У Наофуми появилась передышка между волнами, когда он может страдать фигнёй. То есть становиться сильнее, собирая личную армию, и строить для Рафталии светлое будущее, конечно же. Обычные монстры больше не противники даже самому слабому бойцу из основного отряда Героя Щита. Теперь им подавай лишь боссов да сильных мира сего из разумных рас(козыри в рукаве прилагаются). Ослабшие или проклятые союзники просто на время исключаются из сюжета. Забавно, что в битвах отряд Наофуми теперь полагается на Уровень и силу характеристик. Потом идёт забрасывание мощными скилами. И только потом, чуть ли не в панике, на ходу придумывается какая-то тактика. А ещё смеялись над методами тройки атакующих Героев.

Но, несмотря на всё вышеописанное, мне всё ещё интересно, чем закончится эта история. Более того, любопытно, как полюбившиеся персонажи придут к этому финалу. Так что продолжу следить за этой серией, чего и вам желаю. Ну и возблагодарим Аркнарока, конечно же! До новых встреч!

ЗЫ: Прошу прощения за сумбур и недостаток корректуры.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю