355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Сысоин » Америка XXI век » Текст книги (страница 6)
Америка XXI век
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 01:14

Текст книги "Америка XXI век"


Автор книги: Андрей Сысоин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Интерлог

Вагоны плавно трогаются, перрон уплывает. Сысоин проходит в двухместное купе, он купил его целиком. Блаженно растягивается на верхней полке. «НА-ВОСток, НА-ВОСток, НА-ВОСток», – стучат колеса. Впереди десять суток пути. А во Владивостоке его ждет океанский лайнер. Там Андрей лицом к лицу останется с океаном. Он не торопится, хочет побыть сосной на склонах Урала, полной луной над сибирской тайгой, океанской волной, пурпурным закатным облаком – он хочет отдохнуть…

Ночью ему снится Джейн. Девочка в белом платье. Они кружатся в вальсе и встревоженно смотрят друг другу в глаза. «Андрюша, ненаглядный мой мальчик, я хочу тебя», – шепчет по-русски Джейн и в ее глазах открывается бездна. Сысоин холодеет во сне…

Утром он просыпается с невнятной ноющей болью. Часами сидит у окна и безотрывно смотрит на бескрайние просторы России. Он прощается с ней навсегда…

16

М.Уотерс – студент Нью-Йоркского университета девятнадцати лет сидит за столиком уличного кафе рядом с Международным Центром Торговли, попивает кофе с коньяком, просматривает тоненькую пачку распечаток. Утро, начало лета. Яростное солнце заливает Нью-Йорк. У Уотерса красные глаза, замедленные плавные движения. Он не торопится. Выпив, заказывает еще. Подставляет бледное лицо небу. Так проходит час. Накачавшись допингом, он идет в метро.

Университет. Кафедра новейшей истории. Защита годовых студенческих работ. Выступает М.Уотерс:

– Тема моего исследования «Атлантическое правительство». Научный руководитель, доктор философии Браун, – Уотерс кивает преподавательской комиссии. – Думаю, не надо доказывать актуальность темы. – Немногочисленная аудитория молча соглашается. – Итак, Атлантическое правительство – могущественная организация, о которой ничего неизвестно, даже названия. Но на протяжении последнего года большинство стран четырех континентов, чьи берега омываются Атлантическим океаном, совершили ряд странных политических акций. Публикации на эту тему в мировой прессе, научной печати и в Интернете собраны, систематизированны и проанализированы мною в первой части исследования. Все желающие могут познакомиться с электронной версией в компьютере кафедры, – Уотерс опять кивает докторам Мэри Браун и Питеру Даниэльсу. – Первую часть я заканчиваю рядом предварительных умозаключений. Я думаю, Атлантическому правительству служат многие чиновники всех рангов из крупнейших стран региона. Кроме этого, поручения Правительства выполняют и, предполагаю, не даром все крупные преступные группировки. Возможно, у Правительства есть собственные силовые формирования. Вывод по первой части: не смотря на отсутствие прямых фактов и заявлений, Атлантическое правительство – не миф, оно действительно существует. – Уотерс ненадолго замолкает, наливает стакан воды, пьет, наблюдает за однокурсниками. Но, у каждого – своя защита. – Продолжим: Мы не знаем структуры Атлантического правительства. Выдвигаю гипотезу: это не авторитарная организация, ею управляет Совет исполнительных секретарей, одним из них является Рэй Генри Кэмол. Родился в Лондоне в 1967 году. Там же получил высшее математическое образование и проявил недюжинные способности хакера. В 1990–2000 годах работал в лондонском филиале «IBM». Затем переехал в Нью-Йорк и уволился. Основал частное детективное агентство «Фаст Кэмол» – очень крупное, работающее по всему атлантическому побережью Соединенных Штатов. После Переворота 3-го года Кэмол исчезает. В это же время он связывается с разведывательной службой Великобритании. Эти переговоры очень занимательны. Тогда же деятельность «Фаст Кэмол» официально прекращается – это когда частные детективные агентства по всей стране активизировались. На основании этих и ряда других наблюдений я делаю вывод: в апреле 3-го года Рэй Кэмол стоял у истоков Атлантического правительства. Остается добавить: мое исследование гипотетично, еще не завершено, имеет слабые места и не претендует на абсолютную истинность, – тряхнув лохматой головой Уотерс покидает кафедру.

– Спасибо, Уотерс. Вопросы? – Мэри Браун оглядывает студентов. Все молчат. – Доктор Даниэльс?

– Да. У меня много вопросов…

* * *

Голд удивительно спокоен. Мы пьем стопроцентный апельсиновый джюс, пялимся в телеящик. Тупой боевик:

– Молился ли ты на ночь, урод?

– Факал я вас всех! И ваших мам и пап!

– Сейчас нечем будет.

Дверь открывается, в бар входят ребята Джона Деспайра – пятнадцатилетние мальчишки. Двое садятся за наш столик, трое – за стойку.

– Мистер Джон изволит отвлекаться на более серьезные дела? Кто ты такой? – Артур тычет пальцем в худого блондина.

– Люк. Я – замком Джона и уполномочен говорить.

– А решать?

– Да.

Артур минуту рассматривает Люка. Я смотрю в ящик.

– Где кейс, урод? Сейчас тебя факать буду.

– Ахмед тебе башку оторвет!

– Снимай штаны.

– Джон поступает не мудро. Вы собираетесь выжить в Северном Квинсе?

– А ты?

Артур искренне смеется. Урод отвратительно кричит, пулеметные очереди.

– Хорошо, Люк. Каждый вечер в это время сдаешь 75 % выручки бармену, вот-этому пуэрто-риканцу. Джону совет: пусть поинтересуется кого собой представляет дядюшка Артур.

Люк и компания ретируются. Урод убит, кейс утерян безвозвратно.

– Еще по бокалу, Сэм?

– Поехали отсюда.

* * *

– Это разве работа, Сэм, приструнить банду хулиганов-тинейджеров, приспособивших к членам пушки, – смеется Артур делая обычные 50 отжиманий.

Склоняется Мэри обольстительная и прелестная:

– Ты побледнел, Сэм. Тебе плохо?

Мэри в ночной сорочке. Смыла косметику и в ярком лунном свете выглядит юным подростком.

– Этот отчаянный Джон будет как все. До завтра, Сэм, – Артур спружинив от пола исчезает.

– Командир, ты обо мне забыл? – во весь рот улыбается Джон Хэмми. Он расширился в плечах, заимел жиденькие усики и офицерскую портупею. – Я вернулся, лейтенант! Теперь я могу многое – больше чем Эйзенхауэр. Я собираюсь вдосталь повеселиться, – весельчак Джон вытаскивает из штанов кольт, палит в потолок, – я отдам тебе деньги, а ты отдашь мне малышку.

Мэри интригующе смеется, выскальзывает из сорочки.

– Увидимся, – машет кольтом Джон.

Мне тошно. Обнимаю Мэри.

17

– Плюнь, Мадди, наслушаешься еще лекций.

Комната с окнами на Ист-Ривер. Ужасный беспорядок. Студенты недавно проснулись. Уотерс на кровати недовольно морщит лоб. Вил Маклайф с ногами расположился в кресле. Он на голову выше и на год старше.

– Суум куикве, – изрекает Вил, – девочки в твоей группе все застенографируют, ну а я попрошу распечатку у дока Сикорски – все остальное ерунда. Где бутылка?

– Сам вчера под кресло спрятал.

– Мадди Уотерс! Хватит обиженного изображать. Такое имя носишь: веет от него началом XX века, гангстерами, виски и блюзом. Люблю твое имя! Поехали к неграм.

– Брось. А я сегодня собирался исследование начать.

– О, давай мыслить – когито эрго сум! Это интереснее, чем спать в аудиториях. Какая тема?

– Та же, что в прошлом году защищал.

– У тебя там со структурой прокол. Где стаканы? Вот. Держи. Значит так: правительство Переворота не могло так быстро умереть. Оно переродилось в Атлантическое правительство, которое действует как городской штаб в обстановке уличных боев.

Уотерс смеется. Маклайф вскакивает в кресле, размахивает стаканом с виски:

– Представь: исполнительные секретари – стратеги, они мыслят; у каждого в подчинении диспетчеры – тактики, они координируют действия используя связных. Связные передают информацию и приказы, общаются с массой людей где-нибудь работающих или служащих и свободных от знания о диспетчерах, секретарях и тайном правительстве.

– Постой! И поэтому в Интернете ничего нет.

– Они выше нашей электронной цивилизации. Давай выпьем.

– Здорово ты врешь.

– Еще не все, – Вил водружается обратно, изображает позу мыслителя. – Зачем это надо?… У стратегов существуют какие-то высшие цели. Они – носители идеи, а для нее требуется знамя. Все мыслители прикрываются знаменем и служат ему. Вот! У Атлантического правительства есть вождь, а может – духовный лидер. Вот кого надо искать, Мадди…

* * *

Кровавая дорожка бежит по волнам. В небе залитые пурпуром всех оттенков облака. Мэри любуется ими, по лицу скользят мягкие блики. Она улыбается небу, улыбается мне:

– Ты так смотришь, Сэм.

Молчу. Звонок.

* * *

Вилла в пригороде Кейптауна. Мужчина неопределенной национальности сидя в кресле внимательно выслушивает мою речь. У него ясные доброжелательные глаза. Но я не обманываюсь. Заканчиваю, сажусь.

– Как изволите Вас величать?

– Сэм Рэд.

– Сигару, мистер Рэд?

– Спасибо.

– Мы ценим человека, от имени которого вы обратились. Но этого недостаточно.

Достаю дискету:

– Ясно, что она неубедительна, сэр, – протягиваю ему. – В основе нашего сотрудничества может лежать только доверие.

– Вы ничего не рассказали о себе, мистер Рэд, – мужчина передает дискету стоящему позади кресла человеку, – принесите, пожалуйста, кофе.

– Я слишком молод.

– Сколько?

– Двадцать три года.

– Вы учились?

– Получил военное образование. Но мне не суждено быть военным.

– Кем же Вы хотите стать?

– Писателем.

Мужчина с удовольствием смеется:

– Пейте кофе, юноша. Вы мне нравитесь. Мы поможем. Завтра же наши люди в Вашингтоне вас найдут. У нас есть ряд условий.

– Да. Я передам.

– Не суетитесь, молодой человек. Диктовать условия мы будем тогда, когда страна будет принадлежать вам, – он дружелюбно наблюдает за мной. – Молодости свойственно отчаяние. Но, скорее, это больше достоинство, чем недостаток, – легко поднимается с кресла. – До свидание, мистер Рэд. Я Вас запомню.

18

Вашингтон. Из здания Конгресса выходит Селси, садится ко мне в машину.

– Куда поедем? – включаю зажигание.

– Никуда. Зачем самолично заявился, делать нечего?

– Не ругайся. При Сенате существует Комиссия по борьбе с коррупцией?

– А я, по твоему, где работаю?

– Не знаю, Селси, мне неинтересно. Необходимо, чтобы Комиссия заинтересовалась, – понижаю голос, шепчу ряд имен.

– Ты машину сегодня проверял? – Селси недовольно обозревает сквозь тонированные стекла окрестности.

– Артур этим каждое утро занимается. Дело тонкое, поэтому сам приехал.

– Перестрелял бы всех просто, у тебя же куча молодцов, Сэм.

– Кого надо перестреляем, а этих не могу.

– Тебя самого убить надо, – Селси хлопает дверцей.

Теперь можно пообедать и выспаться.

* * *

– Отвлекись, Вил, я еду принес, – Уотерс залезает на стол, машет рукой между лицом Маклайфа и экраном компьютера, – сидишь тут безвылазно, а страна впадает в анархию. Включи хоть телевизор.

Телеобозреватель вещает о пришествии Царства Зла: экономический кризис, разбой, коррупция, политические убийства.

– Чушь он несет, – отмахивается куском пиццы Вил. – Что есть Зло?

– Атлантическое правительство, разрушающее Федерацию.

– Чушь! Ты – гуманитарий, а ничего не понимаешь в определениях. Только кофе и умеешь варить. Разве буря может быть злом? Только при анализе люди дают оценку действиям и поступкам. Называют их хорошими или плохими. Но действия и поступки – всего лишь физические феномены. А любое явление вызывается к жизни энергией. Именно ее мы называем добром или злом – самообман. Добро-Зло неразрывны – это энергия Космоса, еще ее можно назвать Силой-Насилием.

– И значит?

– Добра и зла нет, есть движение и результат.

– А смерть?

– Ты думаешь, существует смерть? – Вил удивленно смотрит, ненадолго задумывается. – На свете много есть такого, друг Мадди, что и не снилось нашим мудрецам… Никогда не делай оценок и не мешай – для тебя же работаю.

– Нашел что-нибудь?

– Дураку полдела не показывают. Ладно, не обижайся, иди смотри…

* * *

– Разве тебя зовут Сэм? – Мэри проводит пальцем по моей груди, замирает, долго смотрит в глаза, – Ты – Эндрю!

– А тебя зовут Анджела.

– Да! Я угадала. Мы – очаровательная пара: Анджела и Андрей.

– Нет: Андрей и Анджела. Давай поженимся, – сжимаю в ладонях ее упругие ягодицы, прижимаю Мэри к себе.

– Давай, несносный мальчишка!

Небо сходит с ума: полыхает солнце и сверкают звезды.

19

.

Поздний вечер, но сенатор не отпускает Селси. Они только что закончили работать и пьют холодный кофе.

– Ты считаешь, что стоит проголосовать за восстановление института президента? – вспоминает сенатор о завтрашнем дне.

– Обязательно. Я подготовил меморандум, – Селси передает сенатору файл с бумагами, – политическое устройство США до Переворота являлось оптимальным. Страна к нему вернется, не смотря на любое развитие событий.

– Да? Я почитаю перед сном. На сегодня все. Жду тебя завтра в 9 утра.

Селси едет в Арлингтон. Немного не доезжая города сворачивает к мотелю. До полуночи сидит в темном номере, съедает купленный по дороге холодный ужин. Затем покидает мотель и возвращается домой.

Во сне он встречается с Кэмолом. Рэй что-то выговаривает ему. Селси видит в открытом окне дома напротив яркий солнечный блик – оптический прицел. Он толкает Кэмола. Пуля попадает в сердце Селси.

Утром он не проснулся.

* * *

Кэмол спускается вниз и впускает в дом Бонза.

– Давно не общались, – Бонз не раздеваясь грузно опускается в кресло.

– Ну? – Рэй пододвигает стул.

– Выпало звено – Селси погиб.

– Каким образом?

– Умер как старик в кровати, только детей и внуков вокруг не хватало.

– Ты что-то подозреваешь?

– Может быть… Селси мы заменим. Меня другое беспокоит: ситуация уходит из-под нашего контроля.

– Бакдэаз?

– Нет, Рэй, его ты сам себе придумал. Нас стало очень много. Мало того, что мои поручения выполняются в совершенно извращенном виде, я еще получаю извращенную информацию, граничащую с ложью. Мы играем в испорченный телефон?

– Нет, Мартин, дело не в этом. Мы решаем сложную многофункциональную задачу. Ее выполнение требует полной свободы воли исполнителей.

– Не нравятся мне твои взгляды, – Бонз встает, медленно вышагивает по залу. – Свобода не терпит пустоты. Вмешались некие непонятные мне силы. Могущественная организация использует нас в своих целях? Разберись с этим, Рэй.

* * *

Передаю Питу Даниэльсу кейс:

– Денег должно хватить на все.

– На кого регистрировать организацию?

– Вы, док, будете учредителем. Выберите еще пару соратников.

– Как мы назовемся?

– «Красный рассвет», – вмешивается Голд.

– Нет, это как-то по-экстремистски. Помолчи, Артур. Может «Наследие»? Ваше предложение, док?

– «Партия свободных людей».

– О`кей. Политическую программу и устав писать Вам.

– Каковы наши цели и задачи?

– В мае – выборы президента, по новому закону – всенародные. Партия должна развернуть широкую пропаганду за кандидатуру генерала Ибсона. Связывайтесь с Монреалем через Браун. Она же обеспечит mass media.

– Финансовые вопросы?

– Передо мной не надо отчитываться. С налоговыми властями проблемы решит Голд. Действуйте, не оглядываясь, док. Слушайтесь генерала.

– Будем еще встречаться?

– Не думаю.

Выхожу с Голдом на улицу. В машине он занимает кресло водителя:

– Куда теперь, Сэм?

– Отвези меня домой. И съезди в Бронкс, там возникли какие-то проблемы.

* * *

– Хочу быть первой леди! Я сделаю тебя президентом, Эндрю.

– Отстань, Мэри.

– Чего испугался, маленький? Ты не знаешь еще своей Анджелы.

– Я тебя всю знаю. Великий освободитель Америки маршал Хайдеггер будет президентом.

– Никогда не будет.

– Почему?

– Потому что атомные бомбы нам на головы кидал.

– Тогда – генерал Ибсон.

– Пока – да. А потом – ты.

– Не говори ерунды! Кто я такой?

– Слушай во всем свою умную девочку.

– Нет, Мэри. Нельзя сидеть выше всех.

– Хорошо, пошли в кровать.

Мэри не устает кружить мне голову.

– Коньяк и кофе. И много.

Бармен ставит на стойку пузатый бокал, большую чашку.

– Ты не хочешь меня угостить?

С трудом узнаю Минитмена. Он выглядит значительно старше.

– Осторожнее с Мэри Браун, Эндрю. Она очень серьезный человек, – Эдвард поднимает бокал, подмигивает, – За нашу победу! Тебе привет из Москвы от всех родных и близких.

Коньяк пресен на вкус, кофе соленый.

– Пойдем к Фреду, Эндрю. Он хочет тебя видеть.

– Зачем Алекс взял автомат. Зачем он защищал этого генерала, – говорит и плачет Ольга Боброва, – Где вы были, ты, Заяц, Майк? Почему вы не вместе, Андрей?

Действительно, почему?

* * *

Брайтон-Бич. Уотерс и Маклайф сидят за столиком русского ресторана у большого окна.

– Где ты весь день пропадал, Мадди?

– Я вступил в партию Фримэнс.

– И чем вы там занимаетесь?

– Боремся за избрание в президенты генерала Ибсона.

– Умный ход.

– Чему радуешься, Вил?

– Я ведь кое-что раскопал, – Маклайф откидывается, победно смотрит. – В 2000 году Рэй Кэмол приехал в Нью-Йорк вместе с Фредом Ибсоном. Вскоре у Ибсона скончалась жена и его дочь, Джейн Ибсон год жила в семье Кэмола.

– И где она сейчас?

– Ну не это же важно!

– Так Кэмол и Ибсон друзья.

– Ну, а дальше? Напрягись, Мадди.

Лицо Уотерса светлеет, он смотрит на улицу:

– Подожди, – вскакивает и убегает. Возвращается с дамой, – познакомьтесь. Мэри Браун. Вил Маклайф.

– Это тот самый твой друг, для которого в Сети нет закрытых дверей? – улыбается Мэри.

– Да, – Уотерс смотрит на нее влюбленными глазами…

20

– Немедленно покидай Нью-Йорк. Билет в Статен-Айленде заказан.

Монитор гаснет, Ли не успевает удивиться пятисекундному появлению Кэмола. Встает и не оглядываясь уходит.

Ночь. Мост через Те-Нарроус заблокирован военными. К машине Ли подходит офицер полиции:

– Предъявите документы, – смотрит карточку, диктует в телефон номер. – Вы арестованы.

Ярко светят прожектора. Дорога перегорожена бронетранспортерами. Вокруг много вооруженных людей. Ли размышляет секунду и сдается.

* * *

Джейн подходит, опускается на край кровати, приближает лицо. В ее огромных глазах тревога и крик: «Спасайся! Беги!»

Громкий и настойчивый стук в дверь. Это Голд:

– Быстрее, Сэм, уходим.

Бежим в подземный гараж. Направляюсь к машине.

– Куда? За мной, – Голд в углу открывает люк канализации, лезет.

Выходим на поверхность в Северном Квинсе.

– Жди, – Голд уходит.

Прячусь в тени мусорного ящика. Артур возвращается. Идем к Ист-Ривер, на лодке переправляемся в Бронкс. Всю ночь пробираемся пешком на север. Все выезды из Нью-Йорка контролируются военными патрулями. Утро застает нас в дорожном мотеле у Порт-Честера.

В 9 утра Голд просыпается, будит меня:

– Сэм, я иду обеспечивать наш отход. Если не вернусь к 18 часам, беги в Канаду. Сумеешь?

– Не первый раз.

Он не вернулся.

* * *

В просторном кабинете командующего Интерармией трое: Ибсон, Миллер, Минитмен.

– Докладывай, Эдвард, что случилось ночью.

– Система в Штатах обескровлена – арестовано около 50 человек.

– Это я слышал по телевизору.

– Браун исчезла. Аварийные каналы связи не работают.

– Ты хочешь сказать, что ничего не знаешь?

Минитмен молчит. Миллер прячет улыбку.

– Все надо делать самому! Выгоню я тебя, Эдвард. Будешь милостыню просить. – Ибсон берет телефон.

– Управление полиции Нью-Йорка.

– Дайте мне Салливана.

– Приемная шефа полиции.

– Генерал Ибсон. Франк у себя?

– Соединяю.

– Доброе утро, Франк. Трудная была ночь?

– Удачная, Фред. У тебя просьба?

– Меня интересует кого вы арестовали сегодня.

– Высылаю факс.

Ибсон скользит взглядом по длинной колонке фамилий:

– Блистательно и уму непостижимо, Франк. Долго готовили операцию?

– Вас сдали, Фред.

– Кто?

– В Вашингтон из Москвы пришел большой факс. Я получил копию. Интересное чтиво, сам три раза перечитывал.

– У меня еще одна просьба, Франк. Отпусти в Монреаль Кэмола.

– А Бонза?

– Пусть Мартин решает сам.

– Кэмола завтра доставлю на границу, в Шамплейн.

– До свидание, Франк. – Ибсон некоторое время молчит, внимательно перечитывая послание Салливана. – Итак, господа замкомы. Я предполагал, что Система соберет коллекцию разведчиков со всего мира. Но как российская разведка сумела ее понять? В Системе разбирались только Кэмол и Бонз.

– И немножко Сысоин, – вставляет Минитмен.

– Да, я не нахожу в этом перечне Эндрю.

– Он мне никогда не нравился.

– Постой, Эдвард, – Миллер обращается к Ибсону, – Я давно знаю Эндрю, он на такое не способен.

– Вот как? – в глазах Ибсона мелькает удивление.

– Когда в 1991 на иракской войне погиб Сысоин-старший, воспитанием Эндрю занялся мой отец. Я ручаюсь за Эндрю.

– Кто твой отец, Майкл?

– Служащий министерства обороны России.

– У него есть звание?

– Генерал. Это не то, что ты думаешь, Фред. Он – финансист.

– Если Эндрю жив, он явится. Тогда я у него все спрошу. Идите работайте. Вечером, Эдвард, доложишь о восстановлении связи с Системой. Майкл, поговори на всякий случай с отцом.

* * *

Стою перед Ибсоном навытяжку.

– Как ты посмел, щенок, принимать решения?

– Но выборы тебя в президенты, генерал, победоносно завершают войну.

– Но какой ценой? Ты стал марионеткой людей, о которых толком ничего не знаешь. Мало того, ты превратился в мальчика для битья. Вот, Москва изволила пнуть. Видишь результат? Ты почти труп, Эндрю, – налитые кровью бешеные глаза Ибсона отпускают меня, – что с тобой теперь делать? Отправляйся в распоряжение полковника Миллера…

– Здравствуй, майор, – Майк Мельников протягивает руку, – Фред прислал? Будь пока постоянно рядом, вникай в дела. Вот, кстати, моя тень – лейтенант Бриз. Знакомьтесь.

Я и Эндрю отдаем друг другу честь…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю