355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Сахаров » Варяго-Русский вопрос в историографии » Текст книги (страница 7)
Варяго-Русский вопрос в историографии
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:40

Текст книги "Варяго-Русский вопрос в историографии"


Автор книги: Андрей Сахаров


Соавторы: Лидия Грот,Сергей Азбелев,Аполлон Кузьмин,Михаил Брайчевский,Владимир Мошин,Вячеслав Фомин,Д. Талис

Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 62 страниц) [доступный отрывок для чтения: 23 страниц]

X

Новый взгляд на варяжский вопрос создал в данное время Куник в исследованиях, собранных вместе с разысканиями акад. Дорна «О походах древних русских в Табаристан» в XXVI-м томе Записок Академии наук под общим заглавием «Каспий». Собрав все известные формы имени «варяг», Куник разделил их на пять основных групп: русскую – варяг, норвежскую – vaeringi, византийскую – Βάραγγος, латино-византийскую – Varingus и датско-латинскую – Veringae. В основе этих форм лежит корень wara (польск. – wiara, русск. – вера, литовск. – wéra в языческом смысле) – присяга, которую полагал новый член дружины (advena) перед своим князем-предводителем, за что получал его защиту и покровительство. В лангобардско-итальянских источниках такой дружинник называется wargengus (guaregang, garagang), у франков – wargeng (wargengus, warganeus), у англо-саксов – Vaergenga[231]. У шведов это имя не сохранилось, ибо у них вообще нет письменных источников из IX-X-го столетия, но оно должно было существовать в форме *war-ing[232], из которого можно вывести все формы этого имени, находящиеся у других народов. У русских оно должно было измениться в варяг (по аналогии с ятвяг – из Jatwing, шеляг – из skilling, колбяг – из Kolbing) с ударением на первом слоге и употреблялось для обозначения северных воинов, главным образом – шведов, являвшихся на службу к византийским императорам и русским князьям, а иногда расширялось в понятие вообще северогерманских племен. К норвежцам имя Varing пришло от шведов в форме Waeringi (мн. ч. Waeringjar), ибо â под обратным влиянием следующего i должно было измениться в долгое ае. Датско-латинская форма Weringa родилась еще в то время, когда в латинских рукописях е заступало и короткое ае, и долгое ае. Византийская форма отличается от шведской повышением суффиксного вокала (Varing – Βάραγγ). От греков приняли эту форму болгары, изменив an в ѫ, а эта гласная у сербов эволюционировала в у (Varang – Варѫг – Варуг). От византийцев заимствовали это слово итальянцы в форме Warangi, Guarangi, меняя эти формы далее в Guarani и Gualani (у французов: Guarain, Guaran). Точно также от византийцев перешла эта форма к арабам, персам (Varang и Varenk) и к грузинам (Varang). В Византии имя Βάραγγοι значило лишь наемные дружины, и в том же значении сохранилось у западных и грузинских писателей, тогда как восточные писатели употребляют его как синоним норманнов.

Сходным путем старался Куник исследовать и имя Руси. Многочисленные формы этого имени он разверстал в три основные группы: византийскую Τώς, славянскую русь и старошведскую *Rûδs (Ruds), с которыми стоит в связи финская группа Ruotsi для обозначения шведов. Для трех основных групп Куник нашел одну возможную общую основу – готское слово Hroδs (от hrôth – слава), от которого возникли и имена Roslag, Rorik i Hreidhgot-ar (в древнейшей форме Hrothigutans – славные готы). Затем на особой схеме он показал эволюцию основной формы. От протосвейской формы *Hrôδs или Hrods (или, м. б., Rôds или Roδs) возникли три основные формы: протофинская Rôtsi (коллективное обозначение шведского народа и его территории[233]), древнешведская *Rûδs или Rûds и форма *Rós (м.б., в наречии Рюрикова дома).

Каждая из этих форм развивалась далее. Протофинская – в теперешние финские формы Rotsi, Ruotsi, Ruotti, Ruossi, Ruohti и т. д. (для обозначения Швеции) и в зырянскую форму Poчj (для обозначения России). Древнешведская – в среднеготландскую форму Ryzaland, шведскую Ryds —> Ryss, норвежско-исландскую Russ-ar, Russ-neskr и верхненемецкую Ru3 —> Riu3e -> Russe. Третья форма Ros разделилась на две группы: византийскую 'Ρώς и славянскую Русь, каждая от которых подвергалась новым изменениям. Таким образом, Куник создал новую теорию, старавшуюся связать норманский период русской истории с готским[234].

Однако уже в этом труде, полемизируя с антинорманистами по вопросу о Черноморской Руси, Куник пришел к выводу, что без нового материала нельзя подойти к новым открытиям. Поэтому в последующих трудах он обращается к изучению этнологии и массовой психологии (разделение народов на континентальные и морские[235]) и особое внимание посвящает восточным источникам (Ал-Бекри, Ал-Ауфи, Мирхонду и др.), заставившим его в некоторых деталях изменить свое мнение о варяжском вопросе. Так, например, он пришел к заключению, что русь на берегах Черного и Азовского моря была известна ранее создания Рюриком Новгородской Руси и что она уже в IX веке жила на Таманском полуострове с государственным центром в Тмутаракани[236].

Очень интересно исследование Успенского о византийских свидетельствах о древней руси[237].

Особое значение имели для выяснения проблемы Черноморской Руси исследования Голубинского и Васильевского.


Схема эволюции имени «варяг». Куник. Каспий. 414

В первом томе своей известной «Истории русской церкви», изучая византийско-русские отношения IX-X-го веков, Голубинскому пришлось столкнуться с вопросом о норманской колонизации в Восточной Европе. На основании изучения исторических данных и топографической номенклатуры северного берега Черного моря Голубинский пришел к выводу, что русь-норманны уже в первой половине IX-го столетия явилась на Черноморском побережьи и основала там много отдельных варяжских княжеств, в которых новоприбывшие норманны были перемешаны с остатками черноморских готов. Особенно много следов этих государственных образований сохранилось на берегах Крыма, а самое большое княжество создалось на Таманском полуострове, откуда русь предпринимала свои черноморские походы IX-го века. Отсюда же вышел тот русский флот, который в 860 году осадил Царьград, и в среде этих азовско-черноморских руссов была после царьградского похода основана первая русская епископия с резиденцией в Матрахе – русской Тмуторокани. Русское же княжество в Новгороде было основано другой норманской дружиной, каких в то время много приходило в Восточную Европу[238].

Интересны в этом вопросе изыскания Васильевского, который, анализировав текст греческих житий св. Георгия Амастридского и св. Стефана Сурожского, в которых рассказывается о походах руси по Черному морю, доказал, что оба жития написаны в первой половине IX-го века и что, следовательно, руссы до 842 года были хорошо известны византийцам и совершали разбойничьи походы по Черноморью. Но т. к. в то время норманны еще не владели «путем из варяг в греки» и, следовательно, не могли разбойничать на Черном море, то Васильевский предложил отождествить этих черноморских 'Ρώς первой половины IX века с Ταυ-ρος-κυθαι, упоминаемыми другими источниками этого же времени. Последних же он считает готами, валанготами, готаланами, жившими в IX столетии в Крыму, причем между ними могли до того времени сохраниться остатки готов язычников. «В самых звуках слова тавроскифы есть элементы, из которых в народном греческом языке, столь склонном к усечениям, могло выработаться название Рос». Это словопроизводство подтверждается указанием Льва Диакона, сопоставляющего слова Ταυροσκίθαι – 'Ρώς и Θεσσαλονίκη – Солунь[239]. «Все известия о руси и русских до половины IX века относятся к тавроскифам и объясняются отождествлением руси с тавроскифами, и этих последних с готами, валанготами, готаланами». На готском языке было написано и то «русское евангелие», которое, по словам паннонского жития, св. Кирилл нашел в Херсоне. Когда позднее на берега Черного моря пришли варяги, они перемешались с крымскими готами, и готский язык стал церковным языком варягов[240].

Чисто готскую теорию с лингвистической стороны пытался обосновать А.С.Будилович, развивший догадку Куника о связи имени русь с древнегерманским словом *hrōþ -*hrōð – «слава». В готском языке форма *hrōþs восстанавливается с достоверностью из прилагательного hrōþigs – «торжествующий, победоносный, славный». В древнесеверном языке – hrōðr – слава, основа которого hrōða – сохранилась в прилагательных hróðigr, hrð-ðugr – славный, и в собственных именах как Hróaldr из *Hróðvaldr. В англосаксонском языке – hréð – слава, hrédiз – славный, hróðor – радость; основа *hrōða сохранилась в собственных именах Hróðgár, Hróðmund, Hróðulf. В древневерхненемецком языке две формы *hrōda– и *hrōdi– восстанавливаются из сложных личных имен Hrôdulf и Hrôdigêr. Из этих форм восстанавливаются для прагерманского языка три формы сущ. основы *hrōþa-, hrōþi– и hrōþoz, которая в сочетании с племенным названием образовала эпическое прозвище готов *Hrōþigutos или *Hroōþagutōs = славные готы, сохранившееся в позднейшей англо-саксонской поэзии в форме Hréðgotan и в древнесеверных памятниках Reiðgotaland. Страна Reiðgotaland, по показаниям этих источников, лежит на востоке от Польши и главный город их «град Днепра, в речной области» (Danparstaðir í Arheimum... hofuðborg á Reiðgotalandi í pann tíma)[241], т.е. это имя обозначает страну готов в Приднепровье. Это отождествление источниками страны «славных готов» – *Hroþigutos – с территорией средней России дает Будиловичу основание искать преемственную связь и между словами готским *hrōþi– и славянским росс, русь, на что ранее указывал Куник[242].

Изложенную гипотезу с лингвистической и исторической точки зрения опровергал Браун, указывая, что др.-сев. *Hreiðgotaland по форме не совпадает с англо-саксонским Hreðgotan и готским Hrōþigutōs, которое в древнесеверном языке не могло перейти в Hreið, – а только в Hroðgotar, и что первоначальной формой этого слова должно было быть не *hróð-, a hreið, восходящая к индоевропейскому корню *krei – «раскаливаться, гореть». От формы же *Hraiþigutos – «блестящее готы» – никак нельзя вывести слово русь. Но даже допуская возможность одновременного существования прозвищ *Hraiþ– и *Hrōþ-, трудно вывести славянские формы русь, росс из готского *hrōþi-. Начальное h' перед r и l не могло потеряться, т. к. оно сохранилось в виде х во всех других словах, заимствованных славянами из готского языка (чего не происходило в норманский период). Также невероятен и переход þ в славянское s, не подтверждаемый лингвистическими фактами (хотя вполне возможен в греческом языке). Догадка Будиловича может сохранить значение, если предположить, что славянская форма русь получилась не прямым заимствованием из готского языка, а при посредстве финнов, т. е. что финское Ruotsi, Rôts, Rôtsi, Ruossi, Ruohti и Ruotti могло произойти из *hrōþ– и в свою очередь перейти в славянскую форму русь. Оно могло быть первоначально названием материковых готов и перенесено финнами сперва на готов острова Готландии, а затем на гаутов южной Швеции. Отсюда шаг к обозначению этим именем шведов вообще был очень легок, почти необходим. Но при такой постановке вопроса предположение о готском происхождении руси, как народа и государства, теряет всякую почву[243].

Описанная научная борьба обратила на себя внимание и в Западной Европе, где в это время явилось несколько обзоров вопроса и ряд монографий, разрабатывающих его или освещающих отдельные его детали. Таковы работы Doria d'Istria[244], Hjärne[245], Aspelin[246], Smith[247], Hojer[248], S.Bugge[249], Tamm[250] и, в особенности, исследования Томсена, оказавшие решительное влияние на развитие вопроса. В своей знаменитой работе «The relations between ancient Russia and Skandinavia and the origin of the Russian state» (Oxford, 1877) и в других статьях знаменитый лингвист снова проштудировал исторический и филологический материал варяжского вопроса и своим огромным авторитетом канонизировал норманскую теорию в Западной Европе. Нужно, впрочем, приметить, что и эта работа внесла в изучение вопроса мало такого, что не было бы ранее замечено в русской науке, в особенности в трудах Куника. В этимологии термина «варяг» Томсен присоединяется к Кунику, выводя норвежское Vaeringi из более древней формы vaeringr, хотя допускает возможность сомневаться в идентичности этого термина с англо-саксон. waergenga и лангобардск. waregang. В толковании этого термина Томсен расходится с Куником. Слово варяг не означало воина, принесшего присягу, а человека, положение которого обеспечено договором, пользующегося защитой и покровительством привилегированного гражданина. В вопросе о имени «русь» Томсен возвращается к старой гипотезе Куника (Berufung), оставленной им впоследствии, – именно, что слово русь произошло от слова Roþer и Roþin, которым в средние века обозначались приморские области Упланда и Остерготланда, и от которого произошло и имя Roslagen – часть упландской береговой полосы, лежавшей против области финнов. Жители этих областей назывались Rops-karlarw Rods-moen в значении гребцов (от roþer – гребля, мореходство). Финны, приняв это название как имя племени, образовали от первой части композита имя Ruotsi, Rotsi (такому словообразованию от формы родительного падежа Томсен приводит много аналогий) и передали его славянам в форме русь. Отсюда оно перешло к византийцам и арабам. Несклоняемость греческой формы οί 'Ρώς и образование долгой ώ вместо долгого у Томсен объясняет тем, что греки могли узнать это имя через посредство хазар, и сблизили его с библейским народом Рош – 'Ρώς в греческой транскрипции (Иезекииль 38, 2; 39,1)[251].

В тоже время, одновременно с Куником и Томсеном работал над изучением варяжского вопроса Гутцейт, посвятивший ряд монографий исследованию различных сторон этой научной проблемы, рассматриваемой им с точки зрения норманской теории[252].


Примечания:

231. Аналогично по «Lex Salica» – advena francus, полагая завет «trûsti», становился «Antrustio».

232. Произведенные формы Βάραγγος и варяг свидетельствуют, что в первоначальной шведской форме â еще не претворилось в долгое ае. Византийская форма показывает, что ударение стояло на первом слоге. На основании же русской формы можно заключить, что первоначальное шведское слово гласило Varing (сильной деклинации), т.к. из Varingi (слабой деклинации) в русском языке не развилась бы форма варяг, но варязь. След имени варинг сохраняется в одной византийско-латинской форме Varingus вместо Varangos.

233. Финское имя Ruotsi образовалось не позднее II-го столетия, и во всяком случае не из финской среды, ибо родит, падеж от Ruotsi звучит Ruotsin, а не Ruotsen.

234. ЗАН. XXVI. С. 400 и след.; 670 и след. Подробнее издано на нем. языке в Меmoires de lAkademie Imp. des Sciences de St. Petersburg. VII Serie. Т. XXIII. № 1. SPb., 1875.

235. «Открытое письмо к сухопутным морякам» – полемическо-сатирическая статья в форме адреса Костомарову в 1877 году. Издана во 2-й части «Известия Ал-Бекри». СПб., 1903. С. 016 и след.

236. Begannen die russischen Handelsfahrten und Raubzüige auf dem Schwarzen und Kaspischen Meere zur Zeit Muhammeds oder Ruriks (в немецк. издании «Caspia»); Briefwechsel zwischen E.Kunik und W. v. Gutzeit in den J. 1876-1894. Riga, 1899; Галиндо и Черноморская Русь (см. 2-й том «Известия Ал-Бекри», вышедший по смерти Куника в 1903 г.).

237. Успенский. Патриарх Иоанн VII и русь-дромиты. ЖМНП. 1890.1; Ср.: Кулаковский в ВВ. 1898.

238. Голубинский. История русской церкви. Первая половина 1-го тома. М., 1886.

239. Сравн.: Лопарев. Русь и греки. Summa rerum Romaeorhossicarum. СПб., 1898. С. 10. и возражения Ягича в Arch. f. Slav. Philol. Bd. 16 (1894). С. 216-224 и в Вуzant. Zeitschr. IV. С. 20. См. также работу Лопарева «Визант. жития святых VIII-IX веков. ВВ. 1915 г.

240. Васильевский. Русско-визант. отрывки (ЖМНП. 1889. V); Русско-византийские исследования: Жития св. Георгия Амастридского и св. Стефана Сурожского (Летопись занятий имп. Археографической ком. 1893. Вып. 9). Позднее перепечатано в III томе «Трудов». Пг., 1915.

241. Antiquités russes d'après les monuments historiques des Islandais et des anciens Scandinaves, éditées par la Soc. des antiquaires du Nord. II (Copenhague, 1852). P. 438, 447.

242. Доклад на VIII археол. съезде в Москве 1890 г. «К вопросу о происхождении слова Русь». См. отчет Шмурло в ЖМНП. 1890. V.

243. Браун. Гипотеза проф. Будиловича о готском происхождении названия Руси (Зап. Неофилолог, общ. при имп. СПб. унив. 1892. Вып. II); см. также ЖМНП. 1890. VI; «Киевская старина». 1890. III; Разыскания в области гото-славянских отношений. I. 1899 (Сб. Отделения русского языка и словесности имп. Академии наук. Т. 64); также реферат Успенского на IX археолог, съезде.

244. См. статью в Revue de deux Mondes. G. 97. 15. fevr. 1872. P. 803.

245. Hjärne H. Antinormannismen i den ryska historieforskningen (Historiskt bibliotek). Stockholm, 1879.

246. Aspelin J.B. La Rosomonorum gens et les Ruotsi. Etudes d'histoire et d'Archeologie. Helsingfors, 1884.

247. Smith. Nestors russiske krönike. København, 1899.

248. Hojer N. Bidrag till varägerfrägan (Historisk tidskrift). Stockholm, 1883.

249. Bugge S. Blandele sproghistorske Bidrag (Archiv for. nord. Fil. II). Christiania, 1883.

250. Tamm Fr. Slaviska lånord från nordiska språk (Uppsala Univts Srsskrift). Stockholm, 1883.

251. Thomsen V. The relations... Oxford, 1877. Несколько раз переведено: на немецком языке Der Ursprung des russischen Staates. Gotha, 1879; на русском – Начало русского государства (ЧОИДР. 1891. Кн. 1); Bemaerkninger om Varaeger (Historisk tidskrift). Stockholm, 1883; Ryska rikets grtindlaggning genom skandinaverna (Uz vår Tids forskning). Stockholm, 1888. Новое издание на датском яз. Samlede afhådlinger. I. Kodan Gyldendal, 1919.

252. W. von Gutzeit. Waräger und Russen (Rig. Zeitung. 1877. 19); Die Verehrung der slawischen Gôtzen von Seiten der warägischen Fiirsten (Ebenda. 1877. 57); Die Berufung der warägischen Briider (Baltisch. Monatsschrift. XXV. Heft 6); Kaiser Konstantins Namen der Dneprfälle. Riga, 1879; Uber der Ursprung des Namens der Russen. Riga, 1879; Die skandinawischen Namen im anfänglichen Russland. 1880; Uber die Lebensgeschichte des heil. Georgios von Amastra und die seit ihrer Abfassung (Melanges russes tirés du Bulletin de ľ Akadémie Imp. de St. Petersbourg. V. 1880); Warägen und Warangen. Riga, 1882; Die Nachricht uber die Rhos des Jahres 839. Riga, 1882; Erläuterungen zut ältesten Gesch. Russlands. Riga, 1883; Nagaten und Mordken. Riga, 1887; Das Leben des heil. Stefan von Sturos'h. Riga, 1890; Untersuchungen uber Gegenstände der ältesten Gesch. Russlands. Riga 1890; Die Legenden von Amastris und Sturos'h. Riga, 1893; Briefwechsel zwischen E.Kunik und W. v. Gutzeit in den J. 1876-1894. Riga, 1899.

XI

После этих исследований в течение большого промежутка времени не видно обширных работ, которые бы в целости рассматривали весь материал варяжского вопроса. В течение этого последнего периода большинство ученых принимают норманскую теорию как доказанный постулат, расходясь большею частью в интерпретации летописной традиции или в определении силы норманского влияния в русской культуре.

Очень трудно в предпринятом мною общем обзоре исчерпывающе обрисовать развитие варяжского вопроса в течение последних 30-ти лет. Как уже упомянуто, общих полных исследований вроде «Berufung» Куника, «Ursprung» Томсена или «Варяги и Русь» Гедеонова в этом периоде не появляется, но зато выходит огромное число статей, рассматривающих отдельные детали вопроса, изучающих показания отдельных источников, высказывающих новый взгляд, догадку, предположение. Вопрос необычайно расчленяется и детализируется, рождая многочисленные статьи, монографии, критические обзоры, примечания и заметки, рассеянные по разным историческим, филологическим и литературным периодическим изданиям. Благодаря этому первое затруднение для изучения истории вопроса состоит уже в самом собирании сведений об этом обширном, разбросанном материале. Задача становится еще более тяжелой ввиду того, что в течение последнего периода каждое исследование, посвященное изучению любого вопроса русской истории IX-X века, более или менее затрагивает и варяжский вопрос. Поэтому весьма нелегко из огромного числа трудов, интересующихся древним периодом русской истории, выделить те, которые имеют нарочитое значение для решения вопроса о создании русского государства. Наконец – ввиду того, что в течение этих 30 лет непрерывно собирались новые данные и создавались новые точки зрения, постепенно нагромождая новый материал на старый, то совсем невозможно произвести периодизацию историографического труда за последние полстолетия; очень трудно распределить библиографический материал по группам, которые бы могли быть наглядно охарактеризованы. Вследствие этих соображений, имея в виду прежде всего информационную задачу настоящей статьи, я решаюсь отказаться в дальнейшем от хронологического плана в рассмотрении литературы вопроса, а прежде всего перечислить главнейшие труды, распределив их по вопросам, которые они исследуют, а затем привести содержание наиболее важных трудов, предлагающих новые точки зрения или открывающих новые пути в изучении варяжского вопроса.

Ключевский[253], Иловайский[254], Платонов[255], Рамбо[256], Маретич[257], Ефименко[258], Конечный[259], Грушевский[260], Филевич[261], Багалей[262], Любавский[263], Рожков[264], Лобода[265], Стелин[266], Покровский[267], Шмурло[268], Браун[269], Бартошевич[270], Беляев[271], Пархоменко[272], Брянчанинов[273], Ростовцев[274], А.Погодин[275], Успенский[276], Штрассер[277], Пресняков[278], П. Смирнов[279] и др. рисуют общую картину процесса образования русского государства. Шмурло[280], Браун[281], Иконников[282], Кулаковский[283], Брюкнер[284], Грушевский[285], Кнауэр[286], Багалей[287], Любавский[288], Флоровский[289], Мошин[290] и другие дают обзоры истории вопроса, или в ряде статей и рецензий предлагают оценку новых гипотез. Маркварт[291], А.Бугге[292], Соболевский[293], Фальк и Тори[294], Кениг[295], Кулаковский[296], Брюкнер[297], Нидерле[298], Падалка[299], Рудановский[300], Кнауэр[301], Экблбм[302], Якобсон[303], Шахматов[304], Платонов[305], Брим[306], Марр[307], Янушевский[308], Пархоменко[309], А.Погодин[310], Браун[311], Мартель[312], Фрицлер[313], Рожнецкий[314], Барац[315], Ляпунов[316], кн. Волконский[317], Коссинна[318], В. Мошин[319], Н. Беляев[320] – исследуют вопрос об этимологии и значении имен «русь» и «варяги». Маркварт[321], Вольтер[322], Халанский[323], Якоб[324], Бороздин[325], Марков[326], Гинрикс[327], Шелонговский[328], Любомиров[329], Смирнов[330], Нидерле[331], Ламанский[332], Грушевский[333], Арнэ[334], Лященко[335], Браун[336], Тиандер[337], Кузнецов[338], Биргер Нерман[339], Кнут Стьерна[340], Монтелиус[341], Сапунов[342], Середонин[343], А.Бугге[344], Конечный[345], Видаевич[346], Хольцман[347], Ламберт-Шульте[348], Потканский[349], Ваховский[350], Закжевский[351], Козеровский[352], Панненко[353], Рудницкий[354], Костржевский[355], Леффлер[356], Виклунд[357], Мух[358], Лоренц[359], Экблом[360], Коссинна[361], Бендер[362], Старкад[363], Шмейдлер[364], Вадстейн[365], Хьерне[366], Линд[367], Брюкнер[368], Хейдебранд-Лаза[369], Фасмер[370], Рожнецкий[371], Погодин[372], Ляскоронский[373], Сыромятников[374], Щепкин[375], Шахматов[376], Спицын[377], Соболевский[378], Пархоменко[379], Платонов[380], Штрассер[381], Рыдзевская[382], Дендиас[383], Мошин[384] – изучают процесс норманской колонизации в Восточной Европе; особый интерес среди этих трудов представляют работы, посвященные проблеме норманской колонизации в Польше, а также исследования, оперирующие наблюдениями над топографической номенклатурой России. Марков[385], Шелонговский[386], Гинрикс[387], Арнэ[388], Биргер Нерман[389], Спицын[390], Бранденбург[391], Ивановский[392], Сизов[393], Абрамов[394], Репников[395], Городцов[396], Тихомиров[397], Браун[398], Романцев[399], Костржевский[400], Коссинна[401], Равдоникас[402], Салонен[403], Клеве[404] – исследуют вопрос о связях Восточной Европы со Скандинавией и с востоком, посвящая особое внимание изучению археологического материала, рассеянного на территории России, Польши и Прибалтийских земель.

Загоскин[405], Бестужев-Рюмин[406], Есипов[407], Рожков[408], Тарановский[409], Палме[410], Гетц[411], Щепкин[412], Зигель[413], Кадлец[414], бар. Корф[415], Сыромятников[416] и др. сравнивают древнеславянское право со скандинавским и выясняют вопрос о влиянии скандинавского права на русское. Рожнецкий[417], Мансикка[418], Нидерле[419], Янко[420], Брюкнер[421], А.Погодин[422] сравнивают русский Олимп со скандинавским. Коробка[423], Шахматов[424], Пархоменко[425], Рожнецкий[426], Полонская[427], Мошин[428] – оценивают роль варягов в христианизации Руси. Рожнецкий[429], Халанский[430], Тиандер[431], Ярхо[432], Лященко[433], Бекман[434], Агрелль[435], Браун[436], Гофман[437], Беляев[438] – исследуют историческую основу древних скандинавских и русских эпических сказаний и влияние германского эпоса на русский. Беляев[439] указывает на распространение скандинавских мер в России и Англии.

Торнбьернсон[440], Ягич[441], Барац[442], Пиппинг[443], Шахматов[444], Браун[445], А. Бугге[446], Клепатский[447], Мука[448], Манойлович[449] и др. толкуют «русские» имена днепровских порогов у Порфирогенета и имена послов в русско-византийских договорах. Грушевский[450], Багалей[451], Вестберг[452], Эберт[453], Успенский[454], Пархоменко[455], Шахматов[456], Загоровский[457], Полонская[458], Мошин[459], Козловский[460] – работают над проблемой черноморской руси. Гаркави[461], Лове[462], Маркварт[463], Спицын[464], Пархоменко[465], Соболевский[466], Смирнов[467], Фасмер[468], Марр[469], Мошин[470], Козловский[471] – толкуют спорный вопрос о появлении Тмуторокани и имени этого древнерусского центра. Конечный[472], Барац[473], Пархоменко[474], Успенский[475], Фрицлер[476], Бруцкус[477] – выдвигают роль Хазарии в создании и развитии политической и культурной жизни древней Руси.

Многие ученые занимаются изучением новооткрытых источников и толкованием ранее известных свидетельств о руси. В особенности большое значение придается исследованию восточных источников. Бартольд[478], Маркварт[479], Вестберг[480], Туманский[481], Васильев и Крачковский[482], Якубовский[483], Флоровский[484] – переводят и комментируют арабских и персидских писателей. Васильевский[485], Пич[486], Успенский[487], Милюков[488], Вестберг[489], Бруцкус[490], Васильев[491], Пархоменко[492] – продолжают работу Гедеонова, Ламбина и Куника над изучением так назыв. «Записки готского топарха». Шехтер[493], Коковцев[494], Пархоменко[495], Бруцкус[496], Мошин[497] – анализируют свидетельство недавно найденного еврейско-хазарского анонимного источника. Васильевский[498], Голубинский[499], Халанский[500], Брун[501], Веселовский[502], Лопарев[503], Грушевский[504], Шахматов[505], Пархоменко[506], Полонская[507], Брим[508], Беляев[509] – исследуют данные Амастридского и Сурожского житий о руси VIII-IX-го века. Целый ряд исследователей интересуется вопросом о «русских книгах» паннонского жития св. Кирилла[510]. Барсов[511], Регель[512], Мелиоранский[513], Иловайский[514], Голубинский[515], Васильевский[516], Де-Боор[517], Лопарев[518], Васильев[519], Ламанский[520], Пападопуло-Керамевс[521], Грушевский[522], Пархоменко[523], Россейкин[524], Полонская[525], Мошин[526] – изучают вопрос о первой осаде Царьграда русью в 860 году и о первом крещении руси. Маркварт[527], Вестберг[528], Знойко[529], Грушевский[530], Пархоменко[531], Бруцкус[532], Мошин[533], Бартольд[534], Якубовский[535], А. Флоровский[536] – исследуют источники о походах руси на восток. Рассеянные в летописях, договорах, житиях святых и других византийских, латинских, славянских и восточных источниках упоминания о руси IX-X-го веков вызывают большое число примечаний, наблюдений, заметок, а иногда и целых исследований. Это вопросы о Феофановых ρούσιοι χελάνδια, о Rhos Бертинских анналов, о князе Роше, о «русском острове» арабских источников, о русском племени Артании, о Масудиевом племени лудзана, о 'Ρώς Δρομΐται и т.д.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю